轻松背单词新浪微博 轻松背单词腾讯微博
轻松背单词微信服务号
当前位置:首页 -> 10级英语阅读 - > 职场生存选修:如何制造忙碌假象
职场生存选修:如何制造忙碌假象
添加时间:2014-07-14 09:20:43 浏览次数: 作者:未知
Tip:点击数字可快速查看单词解释  
  • How to pretend that you are working hard in office?

    If you are working for a boss who equates1 performance with how busy an employee appears or if you are working a company that rewards only workaholics, you are bound to come across a moment when pretending to look busy is the only way to guard your self-interest.

    如果你老板认为工作绩效等同于员工目测的忙碌程度,或者如果你是在为一家只嘉奖工作狂的公司卖命,那么你即将面临这样的情形—只有假装忙碌,才是保护自己利益的唯一方式。

    It might sound like a manipulative thing to do but it is an accepted part of contemporary organizational culture and something you should have as a part of your office arsenal2.

    这乍听有些工于心计,但却作为现代组织文化的一部分为人们接受,你也该将它作为你办公室武器装备的一部分。

    Get Cluttered3 For Your Own Sake

    让你的办公桌拥挤起来

    Try to keep your desk cluttered. This might make you look unorganized but it will also help to establish the illusion of you being occupied with loads of work. Use every possible resource for achieving this, including your mobile, laptop, documents, files, folders4, diaries, calendar, cups, previous reports and dictionary. This also helps in preventing your acquaintances in questioning the kind of work you are doing since they would fear you might seek their help in something that already looks so messy!

    试着让你的办公桌拥挤起来。也许这会显得有失条理,但也会同时制造出你有一大堆工作要忙的假象。用所有可能的资源去实现这点,包括你的手机,笔记本电脑,文件,档案,文件夹,记事本,日历,杯子,先前的报告和字典。这也会阻止同事们打听你的工作,因为他们会怕你在处理已经看起来如此之乱的事情时寻求他们的帮助!

    Gain From View-Blocking Stance

    阻挡视线,让别人看不到你

    Try to maneuver5 your PC in such a way that the screen is visible to others to the least possible degree. Ensure not doing this if a senior has expressed a serious concern over this. Even then you can position the monitor in such a manner that the view of others is hindered to the maximum.

    试着调整你的电脑,到他人可见的屏幕部分最少的角度。如果有上级顾虑这点,那就确保别这样干。即使如此,你可以调整显示屏,尽最大可能阻挡他人能看到的部分。

    Sometimes Looking Distant Helps

    有时要看起来严肃些

    You might be famous in your office as the joke-cracking, rib-tickling, jovial6 guy but sometimes looking serious can help. Try to use a facial expression that denotes an aura of being highly engaged, as if your work has consumed you—looking unavailable here will help. You can try tapping your fingers on the desk or the chair’s arm-rest. This is a typical sign of someone getting impatient or irritated with work.

    也许你以即兴玩笑,滑稽逗趣的乐天派形象在办公室闻名,但有的时候,看起来严肃些是有帮助的。尝试表示高度专注的面部表情,就好像你被工作消耗了一般—这个时候,看起来没空会对你有所帮助。你可以试着用手指敲桌子或者座椅扶手。这可是表示因工作不耐心或者被惹怒的典型信号。

    Sigh to Elevate Your Degree of Involvement

    叹气,提升你的参与度

    Inhaling7 slowly and exhaling8 deeply with some force or Sighing comes naturally to most of us. It is regarded as a definitive9 indicator10 of letting-go of stress or just having gotten over something that was really demanding. Do this every two hours or so, to make everybody around you feel that you are taking some serious pains to wrap-up your day’s work.

    慢慢吸气,然后用点力深深吐气或者叹气,这是我们大多数人都习以为常的。这被看作释放压力或者刚刚完成紧急任务的确定信号。每两个小时这样做一次,让你周围每个人都感觉到你在挣扎着完成自己的每日工作。

    Play The Curious Fool To Make Others Dance To Your Tune12

    假扮好奇傻瓜,让大家跟随你的节奏

    One way of keeping yourself awake at the office, making yourself look genuinely busy and ensuring that no one can decode13 your hidden agenda is to keep engaging the attention of others without actually working. You can do this by repeatedly asking your team-members vague, obvious questions. At most, your colleagues will excuse you for having a bad, forgetful day at work.

    工作时保持清醒的一种方法就是,让自己看起来真心忙。而要确保没人清楚你的隐秘日程,就要在没有真正工作的同时不停地吸引别人的注意力。要实现这点,你可以不停地向队友询问一些模糊且明显的问题。最多,你的同事们会因为你今天工作不顺外加健忘而谅解你。

    Fool-Proof Your Idling Cover

    傻瓜式掩盖你表面的闲散

    Ensure that you create the perfect illusion of being occupied with work. You can do this by constantly making keyboard sounds. Move around your mouse a lot. If you are wearing a tie, loosen it a bit and ruffle14 your hair slightly to appear like someone who is totally lost in work. Remain hunched15 over the keyboard to appear occupied.

    确保你制造出了忙于工作的完美假象。你可以通过不停地敲响键盘实现这点。经常移动鼠标。如果你有戴领带,将领带松开一些,并稍稍弄乱头发,让自己看起来像沉迷在工作中的人一样。保持身体前倾伏在电脑前,显出忙碌的样子。

    Don’t Forget Taking Regular Breaks

    别忘了经常间歇休息

    Taking breaks signifies that you are slightly tired and need to refresh your senses. Not indulging in your regular tea, coffee or smoking break can create suspicion about your status.

    间歇性休息表明你有些疲惫且需要清醒自己的感官。如果你没有经常间歇性地休息,以依赖喝茶、咖啡或者吸烟保持体力,别人会怀疑你的忙碌状态。

    Ensure Your Create Some Noise About Your Workload16

    确保你有抱怨自己的工作量

    Keep reinforcing the perception that you have been kept busy primarily due to a demanding workload. You can grumble17 about work not being distributed evenly or crib about you being singled out for working on harder tasks.

    不停地向他人灌输你正因一项繁重项目忙碌不已的观念。你可以抱怨工作分配不均或者自己被挑去做了更难的任务。

     10级    双语 


    点击收听单词发音收听单词发音  

    1 equates [ɪˈkweɪts] 7b5a7f0640b2cedfd39d5d5473d911d4   第10级
    v.认为某事物(与另一事物)相等或相仿( equate的第三人称单数 );相当于;等于;把(一事物) 和(另一事物)等同看待
    参考例句:
    • He equates success with material wealth. 他认为成功等同于物质财富。 来自《简明英汉词典》
    • This equates to increased and vigor, better sleep and sharper mental acuity. 也就是说可以起到增强活力,改善睡眠,提高心智的作用。 来自互联网
    2 arsenal [ˈɑ:sənl] qNPyF   第11级
    n.兵工厂,军械库
    参考例句:
    • Even the workers at the arsenal have got a secret organization. 兵工厂工人暗中也有组织。
    • We must be the great arsenal of democracy. 我们必须成为民主的大军火库。
    3 cluttered [ˈklʌtəd] da1cd877cda71c915cf088ac1b1d48d3   第9级
    v.杂物,零乱的东西零乱vt.( clutter的过去式和过去分词 );乱糟糟地堆满,把…弄得很乱;(以…) 塞满…
    参考例句:
    • The room is cluttered up with all kinds of things. 零七八碎的东西放满了一屋子。 来自《现代汉英综合大词典》
    • The desk is cluttered with books and papers. 桌上乱糟糟地堆满了书报。 来自《现代汉英综合大词典》
    4 folders [ˈfəʊldəz] 7cb31435da1bef1e450754ff725b0fdd   第8级
    n.文件夹( folder的名词复数 );纸夹;(某些计算机系统中的)文件夹;页面叠
    参考例句:
    • Encrypt and compress individual files and folders. The program is compact, efficient and user friendly. 加密和压缩的个人档案和folders.the计划是紧凑,高效和用户友好。 来自互联网
    • By insertion of photocopies,all folders can be maintained complete with little extra effort. 插入它的复制本,不费多大力量就能使所有文件夹保持完整。 来自辞典例句
    5 maneuver [mə'nu:və] Q7szu   第9级
    n.策略[pl.]演习;v.(巧妙)控制;用策略
    参考例句:
    • All the fighters landed safely on the airport after the military maneuver. 在军事演习后,所有战斗机都安全降落在机场上。
    • I did get her attention with this maneuver. 我用这个策略确实引起了她的注意。
    6 jovial [ˈdʒəʊviəl] TabzG   第11级
    adj.快乐的,好交际的
    参考例句:
    • He seemed jovial, but his eyes avoided ours. 他显得很高兴,但他的眼光却避开了我们的眼光。
    • Grandma was plump and jovial. 祖母身材圆胖,整天乐呵呵的。
    7 inhaling [ɪn'heɪlɪŋ] 20098cce0f51e7ae5171c97d7853194a   第7级
    v.吸入( inhale的现在分词 )
    参考例句:
    • He was treated for the effects of inhaling smoke. 他因吸入烟尘而接受治疗。 来自辞典例句
    • The long-term effects of inhaling contaminated air is unknown. 长期吸入被污染空气的影响还无从知晓。 来自互联网
    8 exhaling ['eksheɪlɪŋ] 7af647e9d65b476b7a2a4996fd007529   第8级
    v.呼出,发散出( exhale的现在分词 );吐出(肺中的空气、烟等),呼气
    参考例句:
    • Take a deep breath inhaling slowly and exhaling slowly. 深呼吸,慢慢吸进,慢慢呼出。 来自互联网
    • Unclasp your hands and return to the original position while exhaling. 呼气并松开双手恢复到原位。 来自互联网
    9 definitive [dɪˈfɪnətɪv] YxSxF   第7级
    adj.确切的,权威性的;最后的,决定性的
    参考例句:
    • This book is the definitive guide to world cuisine. 这本书是世界美食的权威指南。
    • No one has come up with a definitive answer as to why this should be so. 至于为什么该这样,还没有人给出明确的答复。
    11 indicator [ˈɪndɪkeɪtə(r)] i8NxM   第9级
    n.指标;指示物,指示者;指示器
    参考例句:
    • Gold prices are often seen as an indicator of inflation. 黃金价格常常被看作是通货膨胀的指标。
    • His left-hand indicator is flashing. 他左手边的转向灯正在闪亮。
    12 tune [tju:n] NmnwW   第7级
    n.调子;和谐,协调;vt.调音,调节,调整;vi.[电子][通信] 调谐;协调
    参考例句:
    • He'd written a tune, and played it to us on the piano. 他写了一段曲子,并在钢琴上弹给我们听。
    • The boy beat out a tune on a tin can. 那男孩在易拉罐上敲出一首曲子。
    13 decode [ˌdi:ˈkəʊd] WxYxg   第8级
    vt.译(码),解(码)
    参考例句:
    • All he had to do was decode it and pass it over. 他需要做的就是将它破译然后转给他人。
    • The secret documents were intercepted and decoded. 机密文件遭截获并被破译。
    14 ruffle [ˈrʌfl] oX9xW   第9级
    vt.&vi.弄皱,弄乱;激怒,扰乱;n.褶裥饰边
    参考例句:
    • Don't ruffle my hair. I've just combed it. 别把我的头发弄乱了。我刚刚梳好了的。
    • You shouldn't ruffle so easily. 你不该那么容易发脾气。
    15 hunched [hʌntʃt] 532924f1646c4c5850b7c607069be416   第10级
    (常指因寒冷、生病或愁苦)耸肩弓身的,伏首前倾的
    参考例句:
    • He sat with his shoulders hunched up. 他耸起双肩坐着。
    • Stephen hunched down to light a cigarette. 斯蒂芬弓着身子点燃一支烟。
    16 workload [ˈwɜ:kləʊd] fVCzw   第9级
    n.作业量,工作量
    参考例句:
    • An assistant one day a week would ease my workload. 每周有一天配一个助手就会减轻我的工作负担。
    • He's always grousing about the workload. 他总是抱怨工作量大。
    17 grumble [ˈgrʌmbl] 6emzH   第7级
    vi.抱怨;咕哝;n.抱怨,牢骚;咕哝,隆隆声
    参考例句:
    • I don't want to hear another grumble from you. 我不愿再听到你的抱怨。
    • He could do nothing but grumble over the situation. 他除了埋怨局势之外别无他法。

    文章评论 共有评论 0查看全部

      会员登陆
      热门单词标签
    我的单词印象
    我的理解: