Li Qingzhao(1084~1155), self-titled Yi'an Jushi, was a native of Zhangqiu, Jinan (in the present-day Shandong Province).
李清照(1084~1155),自号易安居士,济南章丘(今属山东)人。
双语阅读之中国历史名人:李清照
Her life was a bittersweet story.
她的一生既享受过幸福,也饱经苦难。
She married Zhao Mingcheng and shared with him the love of poetry and antiquities1. They had enjoyed a happy family life before the emperors of the Song Dynasty were captured by the invasive Jin people. In the midst of the Jin's invasion, her husband died and she had to flee from her sacked home town.
前半生与赵明诚婚姻美满,诗词酬唱,共同收集整理金石文物,生活舒心适意:靖康之难后,家破夫亡,受尽劫难和折磨。
Hardship and suffering made her poetic2 style widely different from earlier works, which mainly deliver the maiden3 naivety4 and the subtle feelings of parting with her husband, or her passion with mother nature and her love of plants and pets.
因此,李清照的词作前后呈现出截然不同的风格与心境,前期词作主要是传达少女天真烂漫的情怀以及少妇淡淡的离愁别绪,或者是表达对自然景物的热爱,对花草禽鸟的眷顾。
It turned to be melancholy5 and imposing6, reflecting the hardship she bore.
后期词作由轻盈妙丽的望夫词变成了沉重哀伤的生死恋歌,词境由明亮轻快变成了灰冷凝重,真切地反映了时代的苦难。
Li Qingzhao is credited with the establishment of ci as a different genre7, independent from other genres8. She suggested that ci should follow more melodic9 and rhythmic10 patterns, distinguishing itself with shi. In practice, she excelled in using normal language to depict11 the subtle mentality12 and emotions of the characters in question.
理论上,李清照从词的本体论出发确立了词的独特地位,提出了“词别是一家”之说,认为词对音乐性和节奏感有更独特的要求,是与诗不同的抒情文体;创作中,她善于选取日常生活中的起居环境、行动、细节,用最平常、最简单的语言来表现微妙复杂的心理和多变的情感流程。
Her choice of images and words, whether they are formal or informal, is unique and innovative13. The following lines best illustrate14 her poetic creativity, "The red must be getting thin, while the green is becoming plump";"I dwindle15, thin as a golden flower";“spoiled willows16 and coquet flowers"; "willow-leave eyes and plum-colored cheeks".
她的语言独具特色,无论口语还是书面语,一经她提炼熔铸,即别开生面,精妙清亮,如“绿肥红瘦”、“人比黄花瘦”、“宠柳娇花”、“柳眼梅腮”等,都是她的独创。
Li Qingzhao is believed to be the most prolific17 and accoplished female poet in the history of Chinese literature. Her audacity18 in expressing the pursuit of true love and delicacy19 in the depiction20 of emotions reflect her intuition of being a female.
李清照是中国文学史上创造力最强、艺术成就最高的女性作家,她以女性的身份,真挚大胆地表现对爱情的热烈追求,丰富生动地抒写自我的情感世界,比“男子作闺音”更为真切自然。
Her prominence21 in the Southern Song Dynasty unprecedentedly22 changed the male-dominated field of poetry.
李清照的横空出世,改变了男子一统文坛的传统格局。
1 antiquities [ænˈtɪkwɪti:z] 第9级 | |
n.古老( antiquity的名词复数 );古迹;古人们;古代的风俗习惯 | |
参考例句: |
|
|
2 poetic [pəʊˈetɪk] 第10级 | |
adj.富有诗意的,有诗人气质的,善于抒情的 | |
参考例句: |
|
|
3 maiden [ˈmeɪdn] 第7级 | |
n.少女,处女;adj.未婚的,纯洁的,无经验的 | |
参考例句: |
|
|
4 naivety [naɪ'i:vətɪ] 第12级 | |
n.天真,纯朴,幼稚 | |
参考例句: |
|
|
5 melancholy [ˈmelənkəli] 第8级 | |
n.忧郁,愁思;adj.令人感伤(沮丧)的,忧郁的 | |
参考例句: |
|
|
6 imposing [ɪmˈpəʊzɪŋ] 第8级 | |
adj.使人难忘的,壮丽的,堂皇的,雄伟的 | |
参考例句: |
|
|
7 genre ['ʒɒ̃rə] 第9级 | |
n.(文学、艺术等的)类型,体裁,风格 | |
参考例句: |
|
|
8 genres ['ʒɑ:nrəz] 第9级 | |
(文学、艺术等的)类型,体裁,风格( genre的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
9 melodic [məˈlɒdɪk] 第12级 | |
adj.有旋律的,调子美妙的 | |
参考例句: |
|
|
10 rhythmic [ˈrɪðmɪk] 第9级 | |
adj.有节奏的,有韵律的 | |
参考例句: |
|
|
11 depict [dɪˈpɪkt] 第7级 | |
vt.描画,描绘;描写,描述 | |
参考例句: |
|
|
12 mentality [menˈtæləti] 第8级 | |
n.心理,思想,脑力 | |
参考例句: |
|
|
13 innovative [ˈɪnəveɪtɪv] 第8级 | |
adj.革新的,新颖的,富有革新精神的 | |
参考例句: |
|
|
14 illustrate [ˈɪləstreɪt] 第7级 | |
vt.举例说明,阐明;图解,加插图,vi.举例 | |
参考例句: |
|
|
15 dwindle [ˈdwɪndl] 第8级 | |
vi. 减少;变小 vt. 使缩小,使减少 | |
参考例句: |
|
|
16 willows [ˈwiləuz] 第8级 | |
n.柳树( willow的名词复数 );柳木 | |
参考例句: |
|
|
17 prolific [prəˈlɪfɪk] 第9级 | |
adj.丰富的,大量的;多产的,富有创造力的 | |
参考例句: |
|
|
18 audacity [ɔ:ˈdæsəti] 第11级 | |
n.大胆,卤莽,无礼 | |
参考例句: |
|
|
19 delicacy [ˈdelɪkəsi] 第9级 | |
n.精致,细微,微妙,精良;美味,佳肴 | |
参考例句: |
|
|
20 depiction [dɪ'pɪkʃn] 第7级 | |
n.描述 | |
参考例句: |
|
|
21 prominence [ˈprɒmɪnəns] 第10级 | |
n.突出;显著;杰出;重要 | |
参考例句: |
|
|
22 unprecedentedly [ʌn'presɪdentɪdlɪ] 第8级 | |
adv.空前地 | |
参考例句: |
|
|