轻松背单词新浪微博 轻松背单词腾讯微博
轻松背单词微信服务号
当前位置:首页 -> 12级英语阅读 - > 夏洛蒂·勃朗特半自传体小说:《维莱特13》
夏洛蒂·勃朗特半自传体小说:《维莱特13》
添加时间:2024-11-11 10:16:38 浏览次数: 作者:未知
Tip:点击数字可快速查看单词解释  
  • CHAPTER XIII.

    A SNEEZE OUT OF SEASON.

    I had occasion to smile—nay, to laugh, at Madame again, within the space of four and twenty hours after the little scene treated of in the last chapter.

    Villette owns a climate as variable, though not so humid, as that of any English town. A night of high wind followed upon that soft sunset, and all the next day was one of dry storm—dark, beclouded, yet rainless,—the streets were dim with sand and dust, whirled from the boulevards. I know not that even lovely weather would have tempted1 me to spend the evening-time of study and recreation where I had spent it yesterday. My alley2, and, indeed, all the walks and shrubs4 in the garden, had acquired a new, but not a pleasant interest; their seclusion5 was now become precarious6; their calm—insecure. That casement7 which rained billets, had vulgarized the once dear nook it overlooked; and elsewhere, the eyes of the flowers had gained vision, and the knots in the tree-boles listened like secret ears. Some plants there were, indeed, trodden down by Dr. John in his search, and his hasty and heedless progress, which I wished to prop8 up, water, and revive; some footmarks, too, he had left on the beds: but these, in spite of the strong wind, I found a moment’s leisure to efface9 very early in the morning, ere common eyes had discovered them. With a pensive10 sort of content, I sat down to my desk and my German, while the pupils settled to their evening lessons; and the other teachers took up their needlework.

    The scene of the “etude du soir” was always the refectory, a much smaller apartment than any of the three classes or schoolrooms; for here none, save the boarders, were ever admitted, and these numbered only a score. Two lamps hung from the ceiling over the two tables; these were lit at dusk, and their kindling12 was the signal for school-books being set aside, a grave demeanour assumed, general silence enforced, and then commenced “la lecture pieuse.” This said “lecture pieuse” was, I soon found, mainly designed as a wholesome13 mortification14 of the Intellect, a useful humiliation15 of the Reason; and such a dose for Common Sense as she might digest at her leisure, and thrive on as she best could.

    The book brought out (it was never changed, but when finished, recommenced) was a venerable volume, old as the hills—grey as the Hôtel de Ville.

    I would have given two francs for the chance of getting that book once into my hands, turning over the sacred yellow leaves, ascertaining16 the title, and perusing17 with my own eyes the enormous figments which, as an unworthy heretic, it was only permitted me to drink in with my bewildered ears. This book contained legends of the saints. Good God! (I speak the words reverently) what legends they were. What gasconading rascals18 those saints must have been, if they first boasted these exploits or invented these miracles. These legends, however, were no more than monkish19 extravagances, over which one laughed inwardly; there were, besides, priestly matters, and the priestcraft of the book was far worse than its monkery. The ears burned on each side of my head as I listened, perforce, to tales of moral martyrdom inflicted20 by Rome; the dread21 boasts of confessors, who had wickedly abused their office, trampling22 to deep degradation23 high-born ladies, making of countesses and princesses the most tormented24 slaves under the sun. Stories like that of Conrad and Elizabeth of Hungary, recurred25 again and again, with all its dreadful viciousness, sickening tyranny and black impiety26: tales that were nightmares of oppression, privation, and agony.

    I sat out this “lecture pieuse” for some nights as well as I could, and as quietly too; only once breaking off the points of my scissors by involuntarily sticking them somewhat deep in the worm-eaten board of the table before me. But, at last, it made me so burning hot, and my temples, and my heart, and my wrist throbbed27 so fast, and my sleep afterwards was so broken with excitement, that I could sit no longer. Prudence28 recommended henceforward a swift clearance29 of my person from the place, the moment that guilty old book was brought out. No Mause Headrigg ever felt a stronger call to take up her testimony30 against Sergeant31 Bothwell, than I—to speak my mind in this matter of the popish “lecture pieuse.” However, I did manage somehow to curb32 and rein33 in; and though always, as soon as Rosine came to light the lamps, I shot from the room quickly, yet also I did it quietly; seizing that vantage moment given by the little bustle34 before the dead silence, and vanishing whilst the boarders put their books away.

    When I vanished—it was into darkness; candles were not allowed to be carried about, and the teacher who forsook35 the refectory, had only the unlit hall, schoolroom, or bedroom, as a refuge. In winter I sought the long classes, and paced them fast to keep myself warm—fortunate if the moon shone, and if there were only stars, soon reconciled to their dim gleam, or even to the total eclipse of their absence. In summer it was never quite dark, and then I went up-stairs to my own quarter of the long dormitory, opened my own casement (that chamber36 was lit by five casements37 large as great doors), and leaning out, looked forth38 upon the city beyond the garden, and listened to band-music from the park or the palace-square, thinking meantime my own thoughts, living my own life, in my own still, shadow-world.

    This evening, fugitive39 as usual before the Pope and his works, I mounted the staircase, approached the dormitory, and quietly opened the door, which was always kept carefully shut, and which, like every other door in this house, revolved40 noiselessly on well-oiled hinges. Before I saw, I felt that life was in the great room, usually void: not that there was either stir or breath, or rustle41 of sound, but Vacuum lacked, Solitude42 was not at home. All the white beds—the “lits d’ange,” as they were poetically43 termed—lay visible at a glance; all were empty: no sleeper44 reposed45 therein. The sound of a drawer cautiously slid out struck my ear; stepping a little to one side, my vision took a free range, unimpeded by falling curtains. I now commanded my own bed and my own toilet, with a locked work-box upon it, and locked drawers underneath47.

    Very good. A dumpy, motherly little body, in decent shawl and the cleanest of possible nightcaps, stood before this toilet, hard at work apparently48 doing me the kindness of “tidying out” the “meuble.” Open stood the lid of the work-box, open the top drawer; duly and impartially49 was each succeeding drawer opened in turn: not an article of their contents but was lifted and unfolded, not a paper but was glanced over, not a little box but was unlidded; and beautiful was the adroitness50, exemplary the care with which the search was accomplished51. Madame wrought52 at it like a true star, “unhasting yet unresting.” I will not deny that it was with a secret glee I watched her. Had I been a gentleman I believe Madame would have found favour in my eyes, she was so handy, neat, thorough in all she did: some people’s movements provoke the soul by their loose awkwardness, hers—satisfied by their trim compactness. I stood, in short, fascinated; but it was necessary to make an effort to break this spell, a retreat must be beaten. The searcher might have turned and caught me; there would have been nothing for it then but a scene, and she and I would have had to come all at once, with a sudden clash, to a thorough knowledge of each other: down would have gone conventionalities, away swept disguises, and I should have looked into her eyes, and she into mine—we should have known that we could work together no more, and parted in this life for ever.

    Where was the use of tempting53 such a catastrophe54? I was not angry, and had no wish in the world to leave her. I could hardly get another employer whose yoke55 would be so light and so easy of carriage; and truly I liked Madame for her capital sense, whatever I might think of her principles: as to her system, it did me no harm; she might work me with it to her heart’s content: nothing would come of the operation. Loverless and inexpectant of love, I was as safe from spies in my heart-poverty, as the beggar from thieves in his destitution56 of purse. I turned, then, and fled; descending57 the stairs with progress as swift and soundless as that of the spider, which at the same instant ran down the bannister.

    How I laughed when I reached the schoolroom. I knew now she had certainly seen Dr. John in the garden; I knew what her thoughts were. The spectacle of a suspicious nature so far misled by its own inventions, tickled58 me much. Yet as the laugh died, a kind of wrath59 smote60 me, and then bitterness followed: it was the rock struck, and Meribah’s waters gushing61 out. I never had felt so strange and contradictory63 an inward tumult64 as I felt for an hour that evening: soreness and laughter, and fire, and grief, shared my heart between them. I cried hot tears: not because Madame mistrusted me—I did not care twopence for her mistrust—but for other reasons. Complicated, disquieting65 thoughts broke up the whole repose46 of my nature. However, that turmoil66 subsided67: next day I was again Lucy Snowe.

    On revisiting my drawers, I found them all securely locked; the closest subsequent examination could not discover change or apparent disturbance68 in the position of one object. My few dresses were folded as I had left them; a certain little bunch of white violets that had once been silently presented to me by a stranger (a stranger to me, for we had never exchanged words), and which I had dried and kept for its sweet perfume between the folds of my best dress, lay there unstirred; my black silk scarf, my lace chemisette and collars, were unrumpled. Had she creased69 one solitary70 article, I own I should have felt much greater difficulty in forgiving her; but finding all straight and orderly, I said, “Let bygones be bygones. I am unharmed: why should I bear malice71?”

    A thing there was which puzzled myself, and I sought in my brain a key to that riddle72 almost as sedulously73 as Madame had sought a guide to useful knowledge in my toilet drawers. How was it that Dr. John, if he had not been accessory to the dropping of that casket into the garden, should have known that it was dropped, and appeared so promptly74 on the spot to seek it? So strong was the wish to clear up this point that I began to entertain this daring suggestion: “Why may I not, in case I should ever have the opportunity, ask Dr. John himself to explain this coincidence?”

    And so long as Dr. John was absent, I really believed I had courage to test him with such a question.

    Little Georgette was now convalescent; and her physician accordingly made his visits very rare: indeed, he would have ceased them altogether, had not Madame insisted on his giving an occasional call till the child should be quite well.

    She came into the nursery one evening just after I had listened to Georgette’s lisped and broken prayer, and had put her to bed. Taking the little one’s hand, she said, “Cette enfant a toujours un peu de fièvre.” And presently afterwards, looking at me with a quicker glance than was habitual75 to her quiet eye, “Le Docteur John l’a-t-il vue dernièrement? Non, n’est-ce pas?”

    Of course she knew this better than any other person in the house. “Well,” she continued, “I am going out, pour faire quelques courses en fiacre. I shall call on Dr. John, and send him to the child. I will that he sees her this evening; her cheeks are flushed, her pulse is quick; you will receive him—for my part, I shall be from home.”

    Now the child was well enough, only warm with the warmth of July; it was scarcely less needful to send for a priest to administer extreme unction than for a doctor to prescribe a dose; also Madame rarely made “courses,” as she called them, in the evening: moreover, this was the first time she had chosen to absent herself on the occasion of a visit from Dr. John. The whole arrangement indicated some plan; this I saw, but without the least anxiety. “Ha! ha! Madame,” laughed Light-heart the Beggar, “your crafty77 wits are on the wrong tack78.”

    She departed, attired79 very smartly, in a shawl of price, and a certain chapeau vert tendre—hazardous, as to its tint80, for any complexion81 less fresh than her own, but, to her, not unbecoming. I wondered what she intended: whether she really would send Dr. John or not; or whether indeed he would come: he might be engaged.

    Madame had charged me not to let Georgette sleep till the doctor came; I had therefore sufficient occupation in telling her nursery tales and palavering the little language for her benefit. I affected82 Georgette; she was a sensitive and a loving child: to hold her in my lap, or carry her in my arms, was to me a treat. To-night she would have me lay my head on the pillow of her crib; she even put her little arms round my neck. Her clasp, and the nestling action with which she pressed her cheek to mine, made me almost cry with a tender pain. Feeling of no kind abounded83 in that house; this pure little drop from a pure little source was too sweet: it penetrated84 deep, and subdued85 the heart, and sent a gush62 to the eyes. Half an hour or an hour passed; Georgette murmured in her soft lisp that she was growing sleepy. “And you shall sleep,” thought I, “malgré maman and médecin, if they are not here in ten minutes.”

    Hark! There was the ring, and there the tread, astonishing the staircase by the fleetness with which it left the steps behind. Rosine introduced Dr. John, and, with a freedom of manner not altogether peculiar86 to herself, but characteristic of the domestics of Villette generally, she stayed to hear what he had to say. Madame’s presence would have awed87 her back to her own realm of the vestibule and the cabinet—for mine, or that of any other teacher or pupil, she cared not a jot88. Smart, trim and pert, she stood, a hand in each pocket of her gay grisette apron89, eyeing Dr. John with no more fear or shyness than if he had been a picture instead of a living gentleman.

    “Le marmot n’a rien n’est ce pas?” said she, indicating Georgette with a jerk of her chin.

    “Pas beaucoup,” was the answer, as the doctor hastily scribbled90 with his pencil some harmless prescription91.

    “Eh bien!” pursued Rosine, approaching him quite near, while he put up his pencil. “And the box—did you get it? Monsieur went off like a coup-de-vent the other night; I had not time to ask him.”

    “I found it: yes.”

    “And who threw it, then?” continued Rosine, speaking quite freely the very words I should so much have wished to say, but had no address or courage to bring it out: how short some people make the road to a point which, for others, seems unattainable!

    “That may be my secret,” rejoined Dr. John briefly92, but with no sort of hauteur93: he seemed quite to understand the Rosine or grisette character.

    “Mais enfin,” continued she, nothing abashed94, “monsieur knew it was thrown, since he came to seek it—how did he know?”

    “I was attending a little patient in the college near,” said he, “and saw it dropped out of his chamber window, and so came to pick it up.”

    How simple the whole explanation! The note had alluded95 to a physician as then examining “Gustave.”

    “Ah ça!” pursued Rosine; “il n’y a donc rien là-dessous: pas de mystère, pas d’amourette, par11 exemple?”

    “Pas plus que sur ma main,” responded the doctor, showing his palm.

    “Quel dommage!” responded the grisette: “et moi—à qui tout97 cela commençait à donner des idées.”

    “Vraiment! vous en êtes pour vos frais,” was the doctor’s cool rejoinder.

    She pouted98. The doctor could not help laughing at the sort of “moue” she made: when he laughed, he had something peculiarly good-natured and genial99 in his look. I saw his hand incline to his pocket.

    “How many times have you opened the door for me within this last month?” he asked.

    “Monsieur ought to have kept count of that,” said Rosine, quite readily.

    “As if I had not something better to do!” rejoined he; but I saw him give her a piece of gold, which she took unscrupulously, and then danced off to answer the door-bell, ringing just now every five minutes, as the various servants came to fetch the half-boarders.

    The reader must not think too hardly of Rosine; on the whole, she was not a bad sort of person, and had no idea there could be any disgrace in grasping at whatever she could get, or any effrontery100 in chattering101 like a pie to the best gentleman in Christendom.

    I had learnt something from the above scene besides what concerned the ivory box: viz., that not on the robe de jaconas, pink or grey, nor yet on the frilled and pocketed apron, lay the blame of breaking Dr. John’s heart: these items of array were obviously guiltless as Georgette’s little blue tunic102. So much the better. But who then was the culprit? What was the ground—what the origin—what the perfect explanation of the whole business? Some points had been cleared, but how many yet remained obscure as night!

    “However,” I said to myself, “it is no affair of yours;” and turning from the face on which I had been unconsciously dwelling103 with a questioning gaze, I looked through the window which commanded the garden below. Dr. John, meantime, standing104 by the bed-side, was slowly drawing on his gloves and watching his little patient, as her eyes closed and her rosy105 lips parted in coming sleep. I waited till he should depart as usual, with a quick bow and scarce articulate “good-night.”. Just as he took his hat, my eyes, fixed106 on the tall houses bounding the garden, saw the one lattice, already commemorated107, cautiously open; forth from the aperture108 projected a hand and a white handkerchief; both waved. I know not whether the signal was answered from some viewless quarter of our own dwelling; but immediately after there fluttered from the lattice a falling object, white and light—billet the second, of course.

    “There!” I ejaculated involuntarily.

    “Where?”, asked Dr. John with energy, making direct for the window. “What, is it?”

    “They have gone and done it again,” was my reply. “A handkerchief waved and something fell:” and I pointed109 to the lattice, now closed and looking hypocritically blank.

    “Go, at once; pick it up and bring it here,” was his prompt direction; adding, “Nobody will take notice of you: I should be seen.”

    Straight I went. After some little search, I found a folded paper, lodged110 on the lower branch of a shrub3; I seized and brought it direct to Dr. John. This time, I believe not even Rosine saw me.

    He instantly tore the billet into small pieces, without reading it. “It is not in the least her fault, you must remember,” he said, looking at me.

    “Whose fault?” I asked. “Who is it?”

    “You don’t yet know, then?”

    “Not in the least.”

    “Have you no guess?”

    “None.”

    “If I knew you better, I might be tempted to risk some confidence, and thus secure you as guardian111 over a most innocent and excellent, but somewhat inexperienced being.”

    “As a duenna?” I asked.

    “Yes,” said he abstractedly. “What snares112 are round her!” he added, musingly113: and now, certainly for the first time, he examined my face, anxious, doubtless, to see if any kindly114 expression there, would warrant him in recommending to my care and indulgence some ethereal creature, against whom powers of darkness were plotting. I felt no particular vocation115 to undertake the surveillance of ethereal creatures; but recalling the scene at the bureau, it seemed to me that I owed him a good turn: if I could help him then I would, and it lay not with me to decide how. With as little reluctance116 as might be, I intimated that “I was willing to do what I could towards taking care of any person in whom he might be interested.”.

    “I am no farther interested than as a spectator,” said he, with a modesty117, admirable, as I thought, to witness. “I happen to be acquainted with the rather worthless character of the person, who, from the house opposite, has now twice invaded the sanctity of this place; I have also met in society the object at whom these vulgar attempts are aimed. Her exquisite118 superiority and innate119 refinement120 ought, one would think, to scare impertinence from her very idea. It is not so, however; and innocent, unsuspicious as she is, I would guard her from evil if I could. In person, however, I can do nothing, I cannot come near her”—he paused.

    “Well, I am willing to help you,” said I, “only tell me how.” And busily, in my own mind, I ran over the list of our inmates121, seeking this paragon122, this pearl of great price, this gem76 without flaw. “It must be Madame,” I concluded. “She only, amongst us all, has the art even to seem superior: but as to being unsuspicious, inexperienced, &c., Dr. John need not distract himself about that. However, this is just his whim123, and I will not contradict him; he shall be humoured: his angel shall be an angel.”

    “Just notify the quarter to which my care is to be directed,” I continued gravely: chuckling124, however, to myself over the thought of being set to chaperon Madame Beck or any of her pupils. Now Dr. John had a fine set of nerves, and he at once felt by instinct, what no more coarsely constituted mind would have detected; namely, that I was a little amused at him. The colour rose to his cheek; with half a smile he turned and took his hat—he was going. My heart smote me.

    “I will—I will help you,” said I eagerly. “I will do what you wish. I will watch over your angel; I will take care of her, only tell me who she is.”

    “But you must know,” said he then with earnestness, yet speaking very low. “So spotless, so good, so unspeakably beautiful! impossible that one house should contain two like her. I allude96, of course—”

    Here the latch125 of Madame Beck’s chamber-door (opening into the nursery) gave a sudden click, as if the hand holding it had been slightly convulsed; there was the suppressed explosion of an irrepressible sneeze. These little accidents will happen to the best of us. Madame—excellent woman! was then on duty. She had come home quietly, stolen up-stairs on tip-toe; she was in her chamber. If she had not sneezed, she would have heard all, and so should I; but that unlucky sternutation routed Dr. John. While he stood aghast, she came forward alert, composed, in the best yet most tranquil126 spirits: no novice127 to her habits but would have thought she had just come in, and scouted128 the idea of her ear having been glued to the key-hole for at least ten minutes. She affected to sneeze again, declared she was “enrhumée,” and then proceeded volubly to recount her “courses en fiacre.” The prayer-bell rang, and I left her with the doctor.



    点击收听单词发音收听单词发音  

    1 tempted ['temptid] b0182e969d369add1b9ce2353d3c6ad6   第7级
    v.怂恿(某人)干不正当的事;冒…的险(tempt的过去分词)
    参考例句:
    • I was sorely tempted to complain, but I didn't. 我极想发牢骚,但还是没开口。
    • I was tempted by the dessert menu. 甜食菜单馋得我垂涎欲滴。
    2 alley [ˈæli] Cx2zK   第7级
    n.小巷,胡同;小径,小路
    参考例句:
    • We live in the same alley. 我们住在同一条小巷里。
    • The blind alley ended in a brick wall. 这条死胡同的尽头是砖墙。
    3 shrub [ʃrʌb] 7ysw5   第7级
    n.灌木,灌木丛
    参考例句:
    • There is a small evergreen shrub on the hillside. 山腰上有一小块常绿灌木丛。
    • Moving a shrub is best done in early spring. 移植灌木最好是在初春的时候。
    4 shrubs [ʃrʌbz] b480276f8eea44e011d42320b17c3619   第7级
    灌木( shrub的名词复数 )
    参考例句:
    • The gardener spent a complete morning in trimming those two shrubs. 园丁花了整个上午的时间修剪那两处灌木林。
    • These shrubs will need more light to produce flowering shoots. 这些灌木需要更多的光照才能抽出开花的新枝。
    5 seclusion [sɪˈklu:ʒn] 5DIzE   第11级
    n.隐遁,隔离
    参考例句:
    • She liked to sunbathe in the seclusion of her own garden. 她喜欢在自己僻静的花园里晒日光浴。
    • I live very much in seclusion these days. 这些天我过着几乎与世隔绝的生活。
    6 precarious [prɪˈkeəriəs] Lu5yV   第9级
    adj.不安定的,靠不住的;根据不足的
    参考例句:
    • Our financial situation had become precarious. 我们的财务状况已变得不稳定了。
    • He earned a precarious living as an artist. 作为一个艺术家,他过得是朝不保夕的生活。
    7 casement [ˈkeɪsmənt] kw8zwr   第12级
    n.竖铰链窗;窗扉
    参考例句:
    • A casement is a window that opens by means of hinges at the side. 竖铰链窗是一种用边上的铰链开启的窗户。
    • With the casement half open, a cold breeze rushed inside. 窗扉半开,凉风袭来。
    8 prop [prɒp] qR2xi   第7级
    vt.支撑;n.支柱,支撑物;支持者,靠山
    参考例句:
    • A worker put a prop against the wall of the tunnel to keep it from falling. 一名工人用东西支撑住隧道壁好使它不会倒塌。
    • The government does not intend to prop up declining industries. 政府无意扶持不景气的企业。
    9 efface [ɪˈfeɪs] Pqlxp   第9级
    vt.擦掉,抹去;使不受人注意
    参考例句:
    • It takes many years to efface the unpleasant memories of a war. 许多年后才能冲淡战争的不愉快记忆。
    • He could not efface the impression from his mind. 他不能把这个印象从心中抹去。
    10 pensive [ˈpensɪv] 2uTys   第10级
    a.沉思的,哀思的,忧沉的
    参考例句:
    • He looked suddenly sombre, pensive. 他突然看起来很阴郁,一副忧虑的样子。
    • He became so pensive that she didn't like to break into his thought. 他陷入沉思之中,她不想打断他的思路。
    11 par [pɑ:(r)] OK0xR   第8级
    n.标准,票面价值,平均数量;adj.票面的,平常的,标准的
    参考例句:
    • Sales of nylon have been below par in recent years. 近年来尼龙织品的销售额一直不及以往。
    • I don't think his ability is on a par with yours. 我认为他的能力不能与你的能力相媲美。
    12 kindling [ˈkɪndlɪŋ] kindling   第9级
    n. 点火, 可燃物 动词kindle的现在分词形式
    参考例句:
    • There were neat piles of kindling wood against the wall. 墙边整齐地放着几堆引火柴。
    • "Coal and kindling all in the shed in the backyard." “煤,劈柴,都在后院小屋里。” 来自汉英文学 - 骆驼祥子
    13 wholesome [ˈhəʊlsəm] Uowyz   第7级
    adj.适合;卫生的;有益健康的;显示身心健康的
    参考例句:
    • In actual fact the things I like doing are mostly wholesome. 实际上我喜欢做的事大都是有助于增进身体健康的。
    • It is not wholesome to eat without washing your hands. 不洗手吃饭是不卫生的。
    14 mortification ['mɔ:tifi'keiʃən] mwIyN   第11级
    n.耻辱,屈辱
    参考例句:
    • To my mortification, my manuscript was rejected. 使我感到失面子的是:我的稿件被退了回来。
    • The chairman tried to disguise his mortification. 主席试图掩饰自己的窘迫。
    15 humiliation [hju:ˌmɪlɪ'eɪʃn] Jd3zW   第7级
    n.羞辱
    参考例句:
    • He suffered the humiliation of being forced to ask for his cards.他蒙受了被迫要求辞职的羞辱。
    • He will wish to revenge his humiliation in last Season's Final.他会为在上个季度的决赛中所受的耻辱而报复的。
    16 ascertaining [ˌæsəˈteinɪŋ] e416513cdf74aa5e4277c1fc28aab393   第7级
    v.弄清,确定,查明( ascertain的现在分词 )
    参考例句:
    • I was ascertaining whether the cellar stretched out in front or behind. 我当时是要弄清楚地下室是朝前还是朝后延伸的。 来自辞典例句
    • The design and ascertaining of permanent-magnet-biased magnetic bearing parameter are detailed introduced. 并对永磁偏置磁悬浮轴承参数的设计和确定进行了详细介绍。 来自互联网
    17 perusing [pəˈru:zɪŋ] bcaed05acf3fe41c30fcdcb9d74c5abe   第10级
    v.读(某篇文字)( peruse的现在分词 );(尤指)细阅;审阅;匆匆读或心不在焉地浏览(某篇文字)
    参考例句:
    • She found the information while she was perusing a copy of Life magazine. 她在读《生活》杂志的时候看到了这个消息。 来自辞典例句
    • Hence people who began by beholding him ended by perusing him. 所以人们从随便看一看他开始的,都要以仔细捉摸他而终结。 来自辞典例句
    18 rascals [ˈræskəlz] 5ab37438604a153e085caf5811049ebb   第9级
    流氓( rascal的名词复数 ); 无赖; (开玩笑说法)淘气的人(尤指小孩); 恶作剧的人
    参考例句:
    • "Oh, but I like rascals. "唔,不过我喜欢流氓。
    • "They're all second-raters, black sheep, rascals. "他们都是二流人物,是流氓,是恶棍。
    19 monkish [ˈmʌŋkɪʃ] e4888a1e93f16d98f510bfbc64b62979   第8级
    adj.僧侣的,修道士的,禁欲的
    参考例句:
    • There was an unconquerable repulsion for her in that monkish aspect. 她对这副猴子样的神气有一种无法克制的厌恶。 来自辞典例句
    20 inflicted [inˈfliktid] cd6137b3bb7ad543500a72a112c6680f   第7级
    把…强加给,使承受,遭受( inflict的过去式和过去分词 )
    参考例句:
    • They inflicted a humiliating defeat on the home team. 他们使主队吃了一场很没面子的败仗。
    • Zoya heroically bore the torture that the Fascists inflicted upon her. 卓娅英勇地承受法西斯匪徒加在她身上的酷刑。
    21 dread [dred] Ekpz8   第7级
    vt.担忧,忧虑;惧怕,不敢;n.担忧,畏惧
    参考例句:
    • We all dread to think what will happen if the company closes. 我们都不敢去想一旦公司关门我们该怎么办。
    • Her heart was relieved of its blankest dread. 她极度恐惧的心理消除了。
    22 trampling [ˈtræmplɪŋ] 7aa68e356548d4d30fa83dc97298265a   第7级
    踩( trample的现在分词 ); 践踏; 无视; 侵犯
    参考例句:
    • Diplomats denounced the leaders for trampling their citizens' civil rights. 外交官谴责这些领导人践踏其公民的公民权。
    • They don't want people trampling the grass, pitching tents or building fires. 他们不希望人们踩踏草坪、支帐篷或生火。
    23 degradation [ˌdegrəˈdeɪʃn] QxKxL   第10级
    n.降级;低落;退化;陵削;降解;衰变
    参考例句:
    • There are serious problems of land degradation in some arid zones. 在一些干旱地带存在严重的土地退化问题。
    • Gambling is always coupled with degradation. 赌博总是与堕落相联系。
    24 tormented [ˈtɔ:mentid] b017cc8a8957c07bc6b20230800888d0   第7级
    饱受折磨的
    参考例句:
    • The knowledge of his guilt tormented him. 知道了自己的罪责使他非常痛苦。
    • He had lain awake all night, tormented by jealousy. 他彻夜未眠,深受嫉妒的折磨。
    25 recurred [riˈkə:d] c940028155f925521a46b08674bc2f8a   第7级
    再发生,复发( recur的过去式和过去分词 ); 治愈
    参考例句:
    • Old memories constantly recurred to him. 往事经常浮现在他的脑海里。
    • She always winced when he recurred to the subject of his poems. 每逢他一提到他的诗作的时候,她总是有点畏缩。
    26 impiety [ɪm'paɪətɪ] k41yi   第12级
    n.不敬;不孝
    参考例句:
    • His last act must be a deed of impiety. 他最后的行为就是这一种不孝。
    • His remarks show impiety to religion. 他的话表现出对宗教的不敬。
    27 throbbed [θrɔbd] 14605449969d973d4b21b9356ce6b3ec   第9级
    抽痛( throb的过去式和过去分词 ); (心脏、脉搏等)跳动
    参考例句:
    • His head throbbed painfully. 他的头一抽一跳地痛。
    • The pulse throbbed steadily. 脉搏跳得平稳。
    28 prudence ['pru:dns] 9isyI   第11级
    n.谨慎,精明,节俭
    参考例句:
    • A lack of prudence may lead to financial problems. 不够谨慎可能会导致财政上出现问题。
    • The happy impute all their success to prudence or merit. 幸运者都把他们的成功归因于谨慎或功德。
    29 clearance [ˈklɪərəns] swFzGa   第7级
    n.净空;许可(证);清算;清除,清理
    参考例句:
    • There was a clearance of only ten centimetres between the two walls. 两堵墙之间只有十厘米的空隙。
    • The ship sailed as soon as it got clearance. 那艘船一办好离港手续立刻启航了。
    30 testimony [ˈtestɪməni] zpbwO   第7级
    n.证词;见证,证明
    参考例句:
    • The testimony given by him is dubious. 他所作的证据是可疑的。
    • He was called in to bear testimony to what the police officer said. 他被传入为警官所说的话作证。
    31 sergeant [ˈsɑ:dʒənt] REQzz   第8级
    n.警官,中士
    参考例句:
    • His elder brother is a sergeant. 他哥哥是个警官。
    • How many stripes are there on the sleeve of a sergeant? 陆军中士的袖子上有多少条纹?
    32 curb [kɜ:b] LmRyy   第7级
    n.场外证券市场,场外交易;vt.制止,抑制
    参考例句:
    • I could not curb my anger. 我按捺不住我的愤怒。
    • You must curb your daughter when you are in church. 你在教堂时必须管住你的女儿。
    33 rein [reɪn] xVsxs   第7级
    n.疆绳,统治,支配;vt.以僵绳控制,统治
    参考例句:
    • The horse answered to the slightest pull on the rein. 只要缰绳轻轻一拉,马就作出反应。
    • He never drew rein for a moment till he reached the river. 他一刻不停地一直跑到河边。
    34 bustle [ˈbʌsl] esazC   第9级
    vi.喧扰地忙乱,匆忙,奔忙;vt. 使忙碌;催促;n.忙碌;喧闹
    参考例句:
    • The bustle and din gradually faded to silence as night advanced. 随着夜越来越深,喧闹声逐渐沉寂。
    • There is a lot of hustle and bustle in the railway station. 火车站里非常拥挤。
    35 forsook [fə'sʊk] 15e454d354d8a31a3863bce576df1451   第7级
    forsake的过去式
    参考例句:
    • He faithlessly forsook his friends in their hour of need. 在最需要的时刻他背信弃义地抛弃朋友。
    • She forsook her worldly possessions to devote herself to the church. 她抛弃世上的财物而献身教会。
    36 chamber [ˈtʃeɪmbə(r)] wnky9   第7级
    n.房间,寝室;会议厅;议院;会所
    参考例句:
    • For many, the dentist's surgery remains a torture chamber. 对许多人来说,牙医的治疗室一直是间受刑室。
    • The chamber was ablaze with light. 会议厅里灯火辉煌。
    37 casements [ˈkeismənts] 1de92bd877da279be5126d60d8036077   第12级
    n.窗扉( casement的名词复数 )
    参考例句:
    • There are two casements in this room. 这间屋子有两扇窗户。 来自互联网
    • The rain pattered against the casements; the bells tolled for church with a melancholy sound. 雨点噼噼啪啪地打在窗子上;教堂里传来沉重的钟声,召唤人们去做礼拜。 来自互联网
    38 forth [fɔ:θ] Hzdz2   第7级
    adv.向前;向外,往外
    参考例句:
    • The wind moved the trees gently back and forth. 风吹得树轻轻地来回摇晃。
    • He gave forth a series of works in rapid succession. 他很快连续发表了一系列的作品。
    39 fugitive [ˈfju:dʒətɪv] bhHxh   第10级
    adj.逃亡的,易逝的;n.逃犯,逃亡者
    参考例句:
    • The police were able to deduce where the fugitive was hiding. 警方成功地推断出那逃亡者躲藏的地方。
    • The fugitive is believed to be headed for the border. 逃犯被认为在向国境线逃窜。
    40 revolved [riˈvɔlvd] b63ebb9b9e407e169395c5fc58399fe6   第7级
    v.(使)旋转( revolve的过去式和过去分词 );细想
    参考例句:
    • The fan revolved slowly. 电扇缓慢地转动着。
    • The wheel revolved on its centre. 轮子绕中心转动。 来自《简明英汉词典》
    41 rustle [ˈrʌsl] thPyl   第9级
    vt.沙沙作响;偷盗(牛、马等);vi.发出沙沙声;n.沙沙声声
    参考例句:
    • She heard a rustle in the bushes. 她听到灌木丛中一阵沙沙声。
    • He heard a rustle of leaves in the breeze. 他听到树叶在微风中发出的沙沙声。
    42 solitude [ˈsɒlɪtju:d] xF9yw   第7级
    n. 孤独; 独居,荒僻之地,幽静的地方
    参考例句:
    • People need a chance to reflect on spiritual matters in solitude. 人们需要独处的机会来反思精神上的事情。
    • They searched for a place where they could live in solitude. 他们寻找一个可以过隐居生活的地方。
    43 poetically [pəʊ'etɪklɪ] 35a5a6f7511f354d52401aa93d09a277   第10级
    adv.有诗意地,用韵文
    参考例句:
    • Life is poetically compared to the morning dew. 在诗歌中,人生被比喻为朝露。 来自辞典例句
    • Poetically, Midsummer's Eve begins in flowers and ends in fire. 仲夏节是富有诗意的节日,它以鲜花领航,在篝火旁完美落幕。 来自互联网
    44 sleeper [ˈsli:pə(r)] gETyT   第7级
    n.睡眠者,卧车,卧铺
    参考例句:
    • I usually go up to London on the sleeper. 我一般都乘卧车去伦敦。
    • But first he explained that he was a very heavy sleeper. 但首先他解释说自己睡觉很沉。
    45 reposed [rɪˈpəʊzd] ba178145bbf66ddeebaf9daf618f04cb   第11级
    v.将(手臂等)靠在某人(某物)上( repose的过去式和过去分词 )
    参考例句:
    • Mr. Cruncher reposed under a patchwork counterpane, like a Harlequin at home. 克朗彻先生盖了一床白衲衣图案的花哨被子,像是呆在家里的丑角。 来自英汉文学 - 双城记
    • An old man reposed on a bench in the park. 一位老人躺在公园的长凳上。 来自辞典例句
    46 repose [rɪˈpəʊz] KVGxQ   第11级
    vt.(使)休息;n.安息
    参考例句:
    • Don't disturb her repose. 不要打扰她休息。
    • Her mouth seemed always to be smiling, even in repose. 她的嘴角似乎总是挂着微笑,即使在睡眠时也是这样。
    47 underneath [ˌʌndəˈni:θ] VKRz2   第7级
    adj.在...下面,在...底下;adv.在下面
    参考例句:
    • Working underneath the car is always a messy job. 在汽车底下工作是件脏活。
    • She wore a coat with a dress underneath. 她穿着一件大衣,里面套着一条连衣裙。
    48 apparently [əˈpærəntli] tMmyQ   第7级
    adv.显然地;表面上,似乎
    参考例句:
    • An apparently blind alley leads suddenly into an open space. 山穷水尽,豁然开朗。
    • He was apparently much surprised at the news. 他对那个消息显然感到十分惊异。
    49 impartially [im'pɑ:ʃəli] lqbzdy   第7级
    adv.公平地,无私地
    参考例句:
    • Employers must consider all candidates impartially and without bias. 雇主必须公平而毫无成见地考虑所有求职者。
    • We hope that they're going to administer justice impartially. 我们希望他们能主持正义,不偏不倚。
    50 adroitness [] 3a57832c80698c93c847783e9122732b   第9级
    参考例句:
    • He showed similar adroitness and persistence in strategic arm control. 在战略武器方面,他显示出了同样的机敏和执著。 来自辞典例句
    • He turned his large car with some adroitness and drove away. 他熟练地把他那辆大车子调了个头,开走了。 来自辞典例句
    51 accomplished [əˈkʌmplɪʃt] UzwztZ   第8级
    adj.有才艺的;有造诣的;达到了的
    参考例句:
    • Thanks to your help, we accomplished the task ahead of schedule. 亏得你们帮忙,我们才提前完成了任务。
    • Removal of excess heat is accomplished by means of a radiator. 通过散热器完成多余热量的排出。
    52 wrought [rɔ:t] EoZyr   第11级
    v.(wreak的过去分词)引起;以…原料制作;运转;adj.制造的
    参考例句:
    • Events in Paris wrought a change in British opinion towards France and Germany. 巴黎发生的事件改变了英国对法国和德国的看法。
    • It's a walking stick with a gold head wrought in the form of a flower. 那是一个金质花形包头的拐杖。
    53 tempting ['temptiŋ] wgAzd4   第7级
    a.诱人的, 吸引人的
    参考例句:
    • It is tempting to idealize the past. 人都爱把过去的日子说得那么美好。
    • It was a tempting offer. 这是个诱人的提议。
    54 catastrophe [kəˈtæstrəfi] WXHzr   第7级
    n.大灾难,大祸
    参考例句:
    • I owe it to you that I survived the catastrophe. 亏得你我才大难不死。
    • This is a catastrophe beyond human control. 这是一场人类无法控制的灾难。
    55 yoke [jəʊk] oeTzRa   第9级
    n.轭;支配;vt.给...上轭,连接,使成配偶;vi.结合;匹配
    参考例句:
    • An ass and an ox, fastened to the same yoke, were drawing a wagon. 驴子和公牛一起套在轭上拉车。
    • The defeated army passed under the yoke. 败军在轭门下通过。
    56 destitution [ˌdestɪ'tju:ʃn] cf0b90abc1a56e3ce705eb0684c21332   第9级
    n.穷困,缺乏,贫穷
    参考例句:
    • The people lived in destitution. 民生凋敝。 来自《现代汉英综合大词典》
    • His drinking led him to a life of destitution. 酗酒导致他生活贫穷。 来自辞典例句
    57 descending [dɪ'sendɪŋ] descending   第7级
    n. 下行 adj. 下降的
    参考例句:
    • The results are expressed in descending numerical order . 结果按数字降序列出。
    • The climbers stopped to orient themselves before descending the mountain. 登山者先停下来确定所在的位置,然后再下山。
    58 tickled [ˈtikld] 2db1470d48948f1aa50b3cf234843b26   第9级
    (使)发痒( tickle的过去式和过去分词 ); (使)愉快,逗乐
    参考例句:
    • We were tickled pink to see our friends on television. 在电视中看到我们的一些朋友,我们高兴极了。
    • I tickled the baby's feet and made her laugh. 我胳肢孩子的脚,使她发笑。
    59 wrath [rɒθ] nVNzv   第7级
    n.愤怒,愤慨,暴怒
    参考例句:
    • His silence marked his wrath. 他的沉默表明了他的愤怒。
    • The wrath of the people is now aroused. 人们被激怒了。
    60 smote [sməʊt] 61dce682dfcdd485f0f1155ed6e7dbcc   第11级
    v.猛打,重击,打击( smite的过去式 )
    参考例句:
    • Figuratively, he could not kiss the hand that smote him. 打个比方说,他是不能认敌为友。 来自英汉文学 - 嘉莉妹妹
    • \"Whom Pearl smote down and uprooted, most unmercifully.\" 珠儿会毫不留情地将这些\"儿童\"踩倒,再连根拔起。 来自英汉 - 翻译样例 - 文学
    61 gushing [ˈgʌʃɪŋ] 313eef130292e797ea104703d9458f2d   第7级
    adj.迸出的;涌出的;喷出的;过分热情的v.喷,涌( gush的现在分词 );滔滔不绝地说话
    参考例句:
    • blood gushing from a wound 从伤口冒出的血
    • The young mother was gushing over a baby. 那位年轻的母亲正喋喋不休地和婴儿说话。 来自《简明英汉词典》
    62 gush [gʌʃ] TeOzO   第7级
    v.喷,涌;滔滔不绝(说话);n.喷,涌流;迸发
    参考例句:
    • There was a gush of blood from the wound. 血从伤口流出。
    • There was a gush of blood as the arrow was pulled out from the arm. 当从手臂上拔出箭来时,一股鲜血涌了出来。
    63 contradictory [ˌkɒntrəˈdɪktəri] VpazV   第8级
    adj.反驳的,反对的,抗辩的;n.正反对,矛盾对立
    参考例句:
    • The argument is internally contradictory. 论据本身自相矛盾。
    • What he said was self-contradictory. 他讲话前后不符。
    64 tumult [ˈtju:mʌlt] LKrzm   第10级
    n.喧哗;激动,混乱;吵闹
    参考例句:
    • The tumult in the streets awakened everyone in the house. 街上的喧哗吵醒了屋子里的每一个人。
    • His voice disappeared under growing tumult. 他的声音消失在越来越响的喧哗声中。
    65 disquieting [dɪsˈkwaɪətɪŋ] disquieting   第12级
    adj.令人不安的,令人不平静的v.使不安,使忧虑,使烦恼( disquiet的现在分词 )
    参考例句:
    • The news from the African front was disquieting in the extreme. 非洲前线的消息极其令人不安。 来自英汉文学
    • That locality was always vaguely disquieting, even in the broad glare of afternoon. 那一带地方一向隐隐约约使人感到心神不安甚至在下午耀眼的阳光里也一样。 来自辞典例句
    66 turmoil [ˈtɜ:mɔɪl] CKJzj   第9级
    n.骚乱,混乱,动乱
    参考例句:
    • His mind was in such a turmoil that he couldn't get to sleep. 内心的纷扰使他无法入睡。
    • The robbery put the village in a turmoil. 抢劫使全村陷入混乱。
    67 subsided [səbˈsaidid] 1bda21cef31764468020a8c83598cc0d   第9级
    v.(土地)下陷(因在地下采矿)( subside的过去式和过去分词 );减弱;下降至较低或正常水平;一下子坐在椅子等上
    参考例句:
    • After the heavy rains part of the road subsided. 大雨过后,部分公路塌陷了。 来自《简明英汉词典》
    • By evening the storm had subsided and all was quiet again. 傍晚, 暴风雨已经过去,四周开始沉寂下来。 来自《现代汉英综合大词典》
    68 disturbance [dɪˈstɜ:bəns] BsNxk   第7级
    n.动乱,骚动;打扰,干扰;(身心)失调
    参考例句:
    • He is suffering an emotional disturbance. 他的情绪受到了困扰。
    • You can work in here without any disturbance. 在这儿你可不受任何干扰地工作。
    69 creased [kri:st] b26d248c32bce741b8089934810d7e9f   第10级
    (使…)起折痕,弄皱( crease的过去式和过去分词 ); (皮肤)皱起,使起皱纹; 皱皱巴巴
    参考例句:
    • You've creased my newspaper. 你把我的报纸弄皱了。
    • The bullet merely creased his shoulder. 子弹只不过擦破了他肩部的皮肤。
    70 solitary [ˈsɒlətri] 7FUyx   第7级
    adj.孤独的,独立的,荒凉的;n.隐士
    参考例句:
    • I am rather fond of a solitary stroll in the country. 我颇喜欢在乡间独自徜徉。
    • The castle rises in solitary splendour on the fringe of the desert. 这座城堡巍然耸立在沙漠的边际,显得十分壮美。
    71 malice [ˈmælɪs] P8LzW   第9级
    n.恶意,怨恨,蓄意;[律]预谋
    参考例句:
    • I detected a suggestion of malice in his remarks. 我觉察出他说的话略带恶意。
    • There was a strong current of malice in many of his portraits. 他的许多肖像画中都透着一股强烈的怨恨。
    72 riddle [ˈrɪdl] WCfzw   第7级
    n.谜;谜语;vt. 解谜;出谜题;充满;筛选;vi.出谜题
    参考例句:
    • The riddle couldn't be solved by the child. 这个谜语孩子猜不出来。
    • Her disappearance is a complete riddle. 她的失踪完全是一个谜。
    73 sedulously ['sedjuləsli] c8c26b43645f472a76c56ac7fe5a2cd8   第11级
    ad.孜孜不倦地
    参考例句:
    • In this view they were sedulously abetted by their mother, aunts and other elderly female relatives. 在这方面,他们得到了他们的母亲,婶婶以及其它年长的女亲戚们孜孜不倦的怂恿。
    • The clerk laid the two sheets of paper alongside and sedulously compared their contents. 那职员把两张纸并排放在前面,仔细比较。
    74 promptly [ˈprɒmptli] LRMxm   第8级
    adv.及时地,敏捷地
    参考例句:
    • He paid the money back promptly. 他立即还了钱。
    • She promptly seized the opportunity his absence gave her. 她立即抓住了因他不在场给她创造的机会。
    75 habitual [həˈbɪtʃuəl] x5Pyp   第7级
    adj.习惯性的;通常的,惯常的
    参考例句:
    • He is a habitual criminal. 他是一个惯犯。
    • They are habitual visitors to our house. 他们是我家的常客。
    76 gem [dʒem] Ug8xy   第9级
    n.宝石,珠宝;受爱戴的人 [同]jewel
    参考例句:
    • The gem is beyond my pocket. 这颗宝石我可买不起。
    • The little gem is worth two thousand dollars. 这块小宝石价值两千美元。
    77 crafty [ˈkrɑ:fti] qzWxC   第10级
    adj.狡猾的,诡诈的
    参考例句:
    • He admired the old man for his crafty plan. 他敬佩老者的神机妙算。
    • He was an accomplished politician and a crafty autocrat. 他是个有造诣的政治家,也是个狡黠的独裁者。
    78 tack [tæk] Jq1yb   第9级
    n.大头钉;假缝,粗缝
    参考例句:
    • He is hammering a tack into the wall to hang a picture. 他正往墙上钉一枚平头钉用来挂画。
    • We are going to tack the map on the wall. 我们打算把这张地图钉在墙上。
    79 attired [əˈtaiəd] 1ba349e3c80620d3c58c9cc6c01a7305   第10级
    adj.穿着整齐的v.使穿上衣服,使穿上盛装( attire的过去式和过去分词 )
    参考例句:
    • The bride was attired in white. 新娘穿一身洁白的礼服。 来自《简明英汉词典》
    • It is appropriate that everyone be suitably attired. 人人穿戴得体是恰当的。 来自《简明英汉词典》
    80 tint [tɪnt] ZJSzu   第9级
    n.淡色,浅色;染发剂;vt.着以淡淡的颜色
    参考例句:
    • You can't get up that naturalness and artless rosy tint in after days. 你今后不再会有这种自然和朴实无华的红润脸色。
    • She gave me instructions on how to apply the tint. 她告诉我如何使用染发剂。
    81 complexion [kəmˈplekʃn] IOsz4   第8级
    n.肤色;情况,局面;气质,性格
    参考例句:
    • Red does not suit with her complexion. 红色与她的肤色不协调。
    • Her resignation puts a different complexion on things. 她一辞职局面就全变了。
    82 affected [əˈfektɪd] TzUzg0   第9级
    adj.不自然的,假装的
    参考例句:
    • She showed an affected interest in our subject. 她假装对我们的课题感到兴趣。
    • His manners are affected. 他的态度不自然。
    83 abounded [əˈbaundid] 40814edef832fbadb4cebe4735649eb5   第7级
    v.大量存在,充满,富于( abound的过去式和过去分词 )
    参考例句:
    • Get-rich-quick schemes abounded, and many people lost their savings. “生财之道”遍地皆是,然而许多人一生积攒下来的钱转眼之间付之东流。 来自英汉非文学 - 政府文件
    • Shoppers thronged the sidewalks. Olivedrab and navy-blue uniforms abounded. 人行道上逛商店的人摩肩接踵,身着草绿色和海军蓝军装的军人比比皆是。 来自辞典例句
    84 penetrated ['penɪtreɪtɪd] 61c8e5905df30b8828694a7dc4c3a3e0   第7级
    adj. 击穿的,鞭辟入里的 动词penetrate的过去式和过去分词形式
    参考例句:
    • The knife had penetrated his chest. 刀子刺入了他的胸膛。
    • They penetrated into territory where no man had ever gone before. 他们已进入先前没人去过的地区。
    85 subdued [səbˈdju:d] 76419335ce506a486af8913f13b8981d   第7级
    adj. 屈服的,柔和的,减弱的 动词subdue的过去式和过去分词
    参考例句:
    • He seemed a bit subdued to me. 我觉得他当时有点闷闷不乐。
    • I felt strangely subdued when it was all over. 一切都结束的时候,我却有一种奇怪的压抑感。
    86 peculiar [pɪˈkju:liə(r)] cinyo   第7级
    adj.古怪的,异常的;特殊的,特有的
    参考例句:
    • He walks in a peculiar fashion. 他走路的样子很奇特。
    • He looked at me with a very peculiar expression. 他用一种很奇怪的表情看着我。
    87 awed [ɔ:d] a0ab9008d911a954b6ce264ddc63f5c8   第7级
    adj.充满敬畏的,表示敬畏的v.使敬畏,使惊惧( awe的过去式和过去分词 )
    参考例句:
    • The audience was awed into silence by her stunning performance. 观众席上鸦雀无声,人们对他出色的表演感到惊叹。 来自《简明英汉词典》
    • I was awed by the huge gorilla. 那只大猩猩使我惊惧。 来自《简明英汉词典》
    88 jot [dʒɒt] X3Cx3   第8级
    n.少量;vi.草草记下;vt.匆匆写下
    参考例句:
    • I'll jot down their address before I forget it. 我得赶快把他们的地址写下来,免得忘了。
    • There is not a jot of evidence to say it does them any good. 没有丝毫的证据显示这对他们有任何好处。
    89 apron [ˈeɪprən] Lvzzo   第7级
    n.围裙;工作裙
    参考例句:
    • We were waited on by a pretty girl in a pink apron. 招待我们的是一位穿粉红色围裙的漂亮姑娘。
    • She stitched a pocket on the new apron. 她在新围裙上缝上一只口袋。
    90 scribbled [ˈskrɪbəld] de374a2e21876e209006cd3e9a90c01b   第9级
    v.潦草的书写( scribble的过去式和过去分词 );乱画;草草地写;匆匆记下
    参考例句:
    • She scribbled his phone number on a scrap of paper. 她把他的电话号码匆匆写在一张小纸片上。
    • He scribbled a note to his sister before leaving. 临行前,他给妹妹草草写了一封短信。
    91 prescription [prɪˈskrɪpʃn] u1vzA   第7级
    n.处方,开药;指示,规定
    参考例句:
    • The physician made a prescription against sea-sickness for him. 医生给他开了个治晕船的药方。
    • The drug is available on prescription only. 这种药只能凭处方购买。
    92 briefly [ˈbri:fli] 9Styo   第8级
    adv.简单地,简短地
    参考例句:
    • I want to touch briefly on another aspect of the problem. 我想简单地谈一下这个问题的另一方面。
    • He was kidnapped and briefly detained by a terrorist group. 他被一个恐怖组织绑架并短暂拘禁。
    93 hauteur [əʊˈtɜ:(r)] z58yc   第11级
    n.傲慢
    参考例句:
    • Once, she had been put off by his hauteur. 她曾经对他的傲慢很反感。
    • A deeper shade of hauteur overspread his features, but he said not a word. 一阵傲慢的阴影罩上了他的脸,可是他一句话也没有说。
    94 abashed [əˈbæʃt] szJzyQ   第10级
    adj.窘迫的,尴尬的v.使羞愧,使局促,使窘迫( abash的过去式和过去分词 )
    参考例句:
    • He glanced at Juliet accusingly and she looked suitably abashed. 他怪罪的一瞥,朱丽叶自然显得很窘。 来自《简明英汉词典》
    • The girl was abashed by the laughter of her classmates. 那小姑娘因同学的哄笑而局促不安。 来自《简明英汉词典》
    95 alluded [əˈlu:did] 69f7a8b0f2e374aaf5d0965af46948e7   第8级
    提及,暗指( allude的过去式和过去分词 )
    参考例句:
    • In your remarks you alluded to a certain sinister design. 在你的谈话中,你提到了某个阴谋。
    • She also alluded to her rival's past marital troubles. 她还影射了对手过去的婚姻问题。
    96 allude [əˈlu:d] vfdyW   第8级
    vi.提及,暗指
    参考例句:
    • Many passages in Scripture allude to this concept. 圣经中有许多经文间接地提到这样的概念。
    • She also alluded to her rival's past marital troubles. 她还影射了对手过去的婚姻问题。
    97 tout [taʊt] iG7yL   第10级
    vt. 兜售;招徕;刺探赛马情报 vi. 兜售;招徕顾客;拉选票 n. 侦查者;兜售者
    参考例句:
    • They say it will let them tout progress in the war. 他们称这将有助于鼓吹他们在战争中的成果。
    • If your case studies just tout results, don't bother requiring registration to view them. 如果你的案例研究只是吹捧结果,就别烦扰别人来注册访问了。
    98 pouted [paʊtid] 25946cdee5db0ed0b7659cea8201f849   第12级
    v.撅(嘴)( pout的过去式和过去分词 )
    参考例句:
    • Her lips pouted invitingly. 她挑逗地撮起双唇。
    • I pouted my lips at him, hinting that he should speak first. 我向他努了努嘴,让他先说。 来自《现代汉英综合大词典》
    99 genial [ˈdʒi:niəl] egaxm   第8级
    adj.亲切的,和蔼的,愉快的,脾气好的
    参考例句:
    • Orlando is a genial man. 奥兰多是一位和蔼可亲的人。
    • He was a warm-hearted friend and genial host. 他是个热心的朋友,也是友善待客的主人。
    100 effrontery [ɪˈfrʌntəri] F8xyC   第11级
    n.厚颜无耻
    参考例句:
    • This is a despicable fraud. Just imagine that he has the effrontery to say it. 这是一个可耻的骗局。他竟然有脸说这样的话。
    • One could only gasp at the sheer effrontery of the man. 那人十足的厚颜无耻让人们吃惊得无话可说。
    101 chattering [t'ʃætərɪŋ] chattering   第7级
    n. (机器振动发出的)咔嗒声,(鸟等)鸣,啁啾 adj. 喋喋不休的,啾啾声的 动词chatter的现在分词形式
    参考例句:
    • The teacher told the children to stop chattering in class. 老师叫孩子们在课堂上不要叽叽喳喳讲话。
    • I was so cold that my teeth were chattering. 我冷得牙齿直打战。
    102 tunic [ˈtju:nɪk] IGByZ   第12级
    n.束腰外衣
    参考例句:
    • The light loose mantle was thrown over his tunic. 一件轻质宽大的斗蓬披在上衣外面。
    • Your tunic and hose match ill with that jewel, young man. 你的外套和裤子跟你那首饰可不相称呢,年轻人。
    103 dwelling [ˈdwelɪŋ] auzzQk   第7级
    n.住宅,住所,寓所
    参考例句:
    • Those two men are dwelling with us. 那两个人跟我们住在一起。
    • He occupies a three-story dwelling place on the Park Street. 他在派克街上有一幢3层楼的寓所。
    104 standing [ˈstændɪŋ] 2hCzgo   第8级
    n.持续,地位;adj.永久的,不动的,直立的,不流动的
    参考例句:
    • After the earthquake only a few houses were left standing. 地震过后只有几幢房屋还立着。
    • They're standing out against any change in the law. 他们坚决反对对法律做任何修改。
    105 rosy [ˈrəʊzi] kDAy9   第8级
    adj.美好的,乐观的,玫瑰色的
    参考例句:
    • She got a new job and her life looks rosy. 她找到一份新工作,生活看上去很美好。
    • She always takes a rosy view of life. 她总是对生活持乐观态度。
    106 fixed [fɪkst] JsKzzj   第8级
    adj.固定的,不变的,准备好的;(计算机)固定的
    参考例句:
    • Have you two fixed on a date for the wedding yet? 你们俩选定婚期了吗?
    • Once the aim is fixed, we should not change it arbitrarily. 目标一旦确定,我们就不应该随意改变。
    107 commemorated [kəˈmeməreitid] 5095d6b593f459f1eacbc41739a5f72f   第9级
    v.纪念,庆祝( commemorate的过去式和过去分词 )
    参考例句:
    • Lincoln commemorated the soldiers killed in the battle in his address. 林肯在演说中表扬阵亡将士。 来自辞典例句
    • You'll be commemorated for killing a spy, and be specially discharged. 你们每杀一个间谍将会被记录到特殊档案。 来自电影对白
    108 aperture [ˈæpətʃə(r)] IwFzW   第9级
    n.孔,隙,窄的缺口
    参考例句:
    • The only light came through a narrow aperture. 仅有的光亮来自一个小孔。
    • We saw light through a small aperture in the wall. 我们透过墙上的小孔看到了亮光。
    109 pointed [ˈpɔɪntɪd] Il8zB4   第7级
    adj.尖的,直截了当的
    参考例句:
    • He gave me a very sharp pointed pencil. 他给我一支削得非常尖的铅笔。
    • A safety pin has a metal covering over the pointed end. 安全别针在尖端有一个金属套。
    110 lodged [lɔdʒd] cbdc6941d382cc0a87d97853536fcd8d   第7级
    v.存放( lodge的过去式和过去分词 );暂住;埋入;(权利、权威等)归属
    参考例句:
    • The certificate will have to be lodged at the registry. 证书必须存放在登记处。 来自《简明英汉词典》
    • Our neighbours lodged a complaint against us with the police. 我们的邻居向警方控告我们。 来自《简明英汉词典》
    111 guardian [ˈgɑ:diən] 8ekxv   第7级
    n.监护人;守卫者,保护者
    参考例句:
    • The form must be signed by the child's parents or guardian. 这张表格须由孩子的家长或监护人签字。
    • The press is a guardian of the public weal. 报刊是公共福利的卫护者。
    112 snares [sneəz] ebae1da97d1c49a32d8b910a856fed37   第10级
    n.陷阱( snare的名词复数 );圈套;诱人遭受失败(丢脸、损失等)的东西;诱惑物v.用罗网捕捉,诱陷,陷害( snare的第三人称单数 )
    参考例句:
    • He shoots rabbits and he sets snares for them. 他射杀兔子,也安放陷阱。 来自《简明英汉词典》
    • I am myself fallen unawares into the snares of death. 我自己不知不觉跌进了死神的陷阱。 来自辞典例句
    113 musingly [m'ju:zɪŋlɪ] ddec53b7ea68b079ee6cb62ac6c95bf9   第8级
    adv.沉思地,冥想地
    参考例句:
    114 kindly [ˈkaɪndli] tpUzhQ   第8级
    adj.和蔼的,温和的,爽快的;adv.温和地,亲切地
    参考例句:
    • Her neighbours spoke of her as kindly and hospitable. 她的邻居都说她和蔼可亲、热情好客。
    • A shadow passed over the kindly face of the old woman. 一道阴影掠过老太太慈祥的面孔。
    115 vocation [vəʊˈkeɪʃn] 8h6wB   第7级
    n.职业,行业
    参考例句:
    • She struggled for years to find her true vocation. 她多年来苦苦寻找真正适合自己的职业。
    • She felt it was her vocation to minister to the sick. 她觉得照料病人是她的天职。
    116 reluctance [rɪ'lʌktəns] 8VRx8   第7级
    n.厌恶,讨厌,勉强,不情愿
    参考例句:
    • The police released Andrew with reluctance. 警方勉强把安德鲁放走了。
    • He showed the greatest reluctance to make a reply. 他表示很不愿意答复。
    117 modesty [ˈmɒdəsti] REmxo   第8级
    n.谦逊,虚心,端庄,稳重,羞怯,朴素
    参考例句:
    • Industry and modesty are the chief factors of his success. 勤奋和谦虚是他成功的主要因素。
    • As conceit makes one lag behind, so modesty helps one make progress. 骄傲使人落后,谦虚使人进步。
    118 exquisite [ɪkˈskwɪzɪt] zhez1   第7级
    adj.精美的;敏锐的;剧烈的,感觉强烈的
    参考例句:
    • I was admiring the exquisite workmanship in the mosaic. 我当时正在欣赏镶嵌画的精致做工。
    • I still remember the exquisite pleasure I experienced in Bali. 我依然记得在巴厘岛所经历的那种剧烈的快感。
    119 innate [ɪˈneɪt] xbxzC   第7级
    adj.天生的,固有的,天赋的
    参考例句:
    • You obviously have an innate talent for music. 你显然有天生的音乐才能。
    • Correct ideas are not innate in the mind. 人的正确思想不是自己头脑中固有的。
    120 refinement [rɪˈfaɪnmənt] kinyX   第9级
    n.文雅;高尚;精美;精制;精炼
    参考例句:
    • Sally is a woman of great refinement and beauty. 莎莉是个温文尔雅又很漂亮的女士。
    • Good manners and correct speech are marks of refinement. 彬彬有礼和谈吐得体是文雅的标志。
    121 inmates [ˈinmeits] 9f4380ba14152f3e12fbdf1595415606   第10级
    n.囚犯( inmate的名词复数 )
    参考例句:
    • One of the inmates has escaped. 被收容的人中有一个逃跑了。 来自《简明英汉词典》
    • The inmates were moved to an undisclosed location. 监狱里的囚犯被转移到一个秘密处所。 来自《简明英汉词典》
    122 paragon [ˈpærəgən] 1KexV   第10级
    n.模范,典型
    参考例句:
    • He was considered to be a paragon of virtue. 他被认为是品德尽善尽美的典范。
    • Man is the paragon of animals. 人是万物之灵。
    123 whim [wɪm] 2gywE   第9级
    n.一时的兴致,突然的念头;奇想,幻想
    参考例句:
    • I bought the encyclopedia on a whim. 我凭一时的兴致买了这本百科全书。
    • He had a sudden whim to go sailing today. 今天他突然想要去航海。
    124 chuckling [ˈtʃʌklɪŋ] e8dcb29f754603afc12d2f97771139ab   第9级
    轻声地笑( chuckle的现在分词 )
    参考例句:
    • I could hear him chuckling to himself as he read his book. 他看书时,我能听见他的轻声发笑。
    • He couldn't help chuckling aloud. 他忍不住的笑了出来。 来自汉英文学 - 骆驼祥子
    125 latch [lætʃ] g2wxS   第10级
    n.门闩,窗闩;弹簧锁
    参考例句:
    • She laid her hand on the latch of the door. 她把手放在门闩上。
    • The repairman installed an iron latch on the door. 修理工在门上安了铁门闩。
    126 tranquil [ˈtræŋkwɪl] UJGz0   第7级
    adj. 安静的, 宁静的, 稳定的, 不变的
    参考例句:
    • The boy disturbed the tranquil surface of the pond with a stick. 那男孩用棍子打破了平静的池面。
    • The tranquil beauty of the village scenery is unique. 这乡村景色的宁静是绝无仅有的。
    127 novice [ˈnɒvɪs] 1H4x1   第9级
    adj.新手的,生手的
    参考例句:
    • As a novice writer, this is something I'm interested in. 作为初涉写作的人,我对此很感兴趣。
    • She realized that she was a novice. 她知道自己初出茅庐。
    128 scouted [skautid] c2ccb9e441a3696747e3f1fa2d26d0d7   第7级
    寻找,侦察( scout的过去式和过去分词 ); 物色(优秀运动员、演员、音乐家等)
    参考例句:
    • They scouted around for a shop that was open late. 他们四处寻找,看看还有没有夜间营业的商店。
    • They scouted around for a beauty parlour. 他们四处寻找美容院。

    文章评论 共有评论 0查看全部

      会员登陆
    我的单词印象
    我的理解: