轻松背单词新浪微博 轻松背单词腾讯微博
轻松背单词微信服务号
当前位置:首页 -> 12级英语阅读 - > 夏洛蒂·勃朗特半自传体小说:《维莱特14》
夏洛蒂·勃朗特半自传体小说:《维莱特14》
添加时间:2024-11-11 10:17:07 浏览次数: 作者:未知
Tip:点击数字可快速查看单词解释  
  • CHAPTER XIV.

    THE FÊTE.

    As soon as Georgette was well, Madame sent her away into the country. I was sorry; I loved the child, and her loss made me poorer than before. But I must not complain. I lived in a house full of robust1 life; I might have had companions, and I chose solitude2. Each of the teachers in turn made me overtures3 of special intimacy4; I tried them all. One I found to be an honest woman, but a narrow thinker, a coarse feeler, and an egotist. The second was a Parisienne, externally refined—at heart, corrupt—without a creed6, without a principle, without an affection: having penetrated8 the outward crust of decorum in this character, you found a slough9 beneath. She had a wonderful passion for presents; and, in this point, the third teacher—a person otherwise characterless and insignificant—closely resembled her. This last-named had also one other distinctive10 property—that of avarice12. In her reigned13 the love of money for its own sake. The sight of a piece of gold would bring into her eyes a green glisten14, singular to witness. She once, as a mark of high favour, took me up-stairs, and, opening a secret door, showed me a hoard15—a mass of coarse, large coin—about fifteen guineas, in five-franc pieces. She loved this hoard as a bird loves its eggs. These were her savings16. She would come and talk to me about them with an infatuated and persevering17 dotage18, strange to behold19 in a person not yet twenty-five.

    The Parisienne, on the other hand, was prodigal20 and profligate21 (in disposition22, that is: as to action, I do not know). That latter quality showed its snake-head to me but once, peeping out very cautiously. A curious kind of reptile23 it seemed, judging from the glimpse I got; its novelty whetted24 my curiosity: if it would have come out boldly, perhaps I might philosophically25 have stood my ground, and coolly surveyed the long thing from forked tongue to scaly26 tail-tip; but it merely rustled28 in the leaves of a bad novel; and, on encountering a hasty and ill-advised demonstration29 of wrath30, recoiled31 and vanished, hissing33. She hated me from that day.

    This Parisienne was always in debt; her salary being anticipated, not only in dress, but in perfumes, cosmetics34, confectionery, and condiments36. What a cold, callous37 epicure38 she was in all things! I see her now. Thin in face and figure, sallow in complexion39, regular in features, with perfect teeth, lips like a thread, a large, prominent chin, a well-opened, but frozen eye, of light at once craving40 and ingrate41. She mortally hated work, and loved what she called pleasure; being an insipid42, heartless, brainless dissipation of time.

    Madame Beck knew this woman’s character perfectly43 well. She once talked to me about her, with an odd mixture of discrimination, indifference44, and antipathy45. I asked why she kept her in the establishment. She answered plainly, “because it suited her interest to do so;” and pointed46 out a fact I had already noticed, namely, that Mademoiselle St. Pierre possessed47, in an almost unique degree, the power of keeping order amongst her undisciplined ranks of scholars. A certain petrifying48 influence accompanied and surrounded her: without passion, noise, or violence, she held them in check as a breezeless frost-air might still a brawling49 stream. She was of little use as far as communication of knowledge went, but for strict surveillance and maintenance of rules she was invaluable50. “Je sais bien qu’elle n’a pas de principes, ni, peut-être, de moeurs,” admitted Madame frankly51; but added with philosophy, “son maintien en classe est toujours convenable52 et rempli même d’une certaine dignité: c’est tout53 ce qu’il faut. Ni les élèves ni les parents ne regardent plus loin; ni, par5 conséquent, moi non plus.”

    A strange, frolicsome54, noisy little world was this school: great pains were taken to hide chains with flowers: a subtle essence of Romanism pervaded55 every arrangement: large sensual indulgence (so to speak) was permitted by way of counterpoise to jealous spiritual restraint. Each mind was being reared in slavery; but, to prevent reflection from dwelling57 on this fact, every pretext58 for physical recreation was seized and made the most of. There, as elsewhere, the CHURCH strove to bring up her children robust in body, feeble in soul, fat, ruddy, hale, joyous59, ignorant, unthinking, unquestioning. “Eat, drink, and live!” she says. “Look after your bodies; leave your souls to me. I hold their cure—guide their course: I guarantee their final fate.” A bargain, in which every true Catholic deems himself a gainer. Lucifer just offers the same terms: “All this power will I give thee, and the glory of it; for that is delivered unto me, and to whomsoever I will I give it. If thou, therefore, wilt61 worship me, all shall be thine!”

    About this time—in the ripest glow of summer—Madame Beck’s house became as merry a place as a school could well be. All day long the broad folding-doors and the two-leaved casements62 stood wide open: settled sunshine seemed naturalized in the atmosphere; clouds were far off, sailing away beyond sea, resting, no doubt, round islands such as England—that dear land of mists—but withdrawn63 wholly from the drier continent. We lived far more in the garden than under a roof: classes were held, and meals partaken of, in the “grand berceau.” Moreover, there was a note of holiday preparation, which almost turned freedom into licence. The autumnal long vacation was but two months distant; but before that, a great day—an important ceremony—none other than the fête of Madame—awaited celebration.

    The conduct of this fête devolved chiefly on Mademoiselle St. Pierre: Madame herself being supposed to stand aloof65, disinterestedly66 unconscious of what might be going forward in her honour. Especially, she never knew, never in the least suspected, that a subscription67 was annually68 levied69 on the whole school for the purchase of a handsome present. The polite tact70 of the reader will please to leave out of the account a brief, secret consultation71 on this point in Madame’s own chamber72.

    “What will you have this year?” was asked by her Parisian lieutenant73.

    “Oh, no matter! Let it alone. Let the poor children keep their francs,” And Madame looked benign74 and modest.

    The St. Pierre would here protrude75 her chin; she knew Madame by heart; she always called her airs of “bonté”—“des grimaces76.” She never even professed77 to respect them one instant.

    “Vite!” she would say coldly. “Name the article. Shall it be jewellery or porcelain79, haberdashery or silver?”

    “Eh bien! Deux ou trois cuillers, et autant de fourchettes en argent.”

    And the result was a handsome case, containing 300 francs worth of plate.

    The programme of the fête-day’s proceedings80 comprised: Presentation of plate, collation81 in the garden, dramatic performance (with pupils and teachers for actors), a dance and supper. Very gorgeous seemed the effect of the whole to me, as I well remember. Zélie St. Pierre understood these things and managed them ably.

    The play was the main point; a month’s previous drilling being there required. The choice, too, of the actors required knowledge and care; then came lessons in elocution, in attitude, and then the fatigue82 of countless83 rehearsals84. For all this, as may well be supposed, St. Pierre did not suffice: other management, other accomplishments86 than hers were requisite87 here. They were supplied in the person of a master—M. Paul Emanuel, professor of literature. It was never my lot to be present at the histrionic lessons of M. Paul, but I often saw him as he crossed the carré (a square hall between the dwelling-house and school-house). I heard him, too, in the warm evenings, lecturing with open doors, and his name, with anecdotes88 of him, resounded89 in ones ears from all sides. Especially our former acquaintance, Miss Ginevra Fanshawe,—who had been selected to take a prominent part in the play—used, in bestowing90 upon me a large portion of her leisure, to lard her discourse91 with frequent allusions92 to his sayings and doings. She esteemed93 him hideously94 plain, and used to profess78 herself frightened almost into hysterics at the sound of his step or voice. A dark little man he certainly was; pungent95 and austere96. Even to me he seemed a harsh apparition97, with his close-shorn, black head, his broad, sallow brow, his thin cheek, his wide and quivering nostril98, his thorough glance, and hurried bearing. Irritable99 he was; one heard that, as he apostrophized with vehemence100 the awkward squad101 under his orders. Sometimes he would break out on these raw amateur actresses with a passion of impatience102 at their falseness of conception, their coldness of emotion, their feebleness of delivery. “Ecoutez!” he would cry; and then his voice rang through the premises103 like a trumpet104; and when, mimicking105 it, came the small pipe of a Ginevra, a Mathilde, or a Blanche, one understood why a hollow groan106 of scorn, or a fierce hiss32 of rage, rewarded the tame echo.

    “Vous n’êtes donc que des poupées,” I heard him thunder. “Vous n’avez pas de passions—vous autres. Vous ne sentez donc rien? Votre chair est de neige, votre sang de glace! Moi, je veux que tout cela s’allume, qu’il ait une vie, une âme!”

    Vain resolve! And when he at last found it was vain, he suddenly broke the whole business down. Hitherto he had been teaching them a grand tragedy; he tore the tragedy in morsels107, and came next day with a compact little comic trifle. To this they took more kindly108; he presently knocked it all into their smooth round pates109.

    Mademoiselle St. Pierre always presided at M. Emanuel’s lessons, and I was told that the polish of her manner, her seeming attention, her tact and grace, impressed that gentleman very favourably110. She had, indeed, the art of pleasing, for a given time, whom she would; but the feeling would not last: in an hour it was dried like dew, vanished like gossamer111.

    The day preceding Madame’s fête was as much a holiday as the fête itself. It was devoted112 to clearing out, cleaning, arranging and decorating the three schoolrooms. All within-doors was the gayest bustle113; neither up-stairs nor down could a quiet, isolated114 person find rest for the sole of her foot; accordingly, for my part, I took refuge in the garden. The whole day did I wander or sit there alone, finding warmth in the sun, shelter among the trees, and a sort of companionship in my own thoughts. I well remember that I exchanged but two sentences that day with any living being: not that I felt solitary115; I was glad to be quiet. For a looker-on, it sufficed to pass through the rooms once or twice, observe what changes were being wrought116, how a green-room and a dressing-room were being contrived117, a little stage with scenery erected118, how M. Paul Emanuel, in conjunction with Mademoiselle St. Pierre, was directing all, and how an eager band of pupils, amongst them Ginevra Fanshawe, were working gaily119 under his control.

    The great day arrived. The sun rose hot and unclouded, and hot and unclouded it burned on till evening. All the doors and all the windows were set open, which gave a pleasant sense of summer freedom—and freedom the most complete seemed indeed the order of the day. Teachers and pupils descended120 to breakfast in dressing-gowns and curl-papers: anticipating “avec délices” the toilette of the evening, they seemed to take a pleasure in indulging that forenoon in a luxury of slovenliness121; like aldermen fasting in preparation for a feast. About nine o’clock A.M., an important functionary122, the “coiffeur,” arrived. Sacrilegious to state, he fixed123 his head-quarters in the oratory124, and there, in presence of bénitier, candle, and crucifix, solemnised the mysteries of his art. Each girl was summoned in turn to pass through his hands; emerging from them with head as smooth as a shell, intersected by faultless white lines, and wreathed about with Grecian plaits that shone as if lacquered. I took my turn with the rest, and could hardly believe what the glass said when I applied125 to it for information afterwards; the lavished126 garlandry of woven brown hair amazed me—I feared it was not all my own, and it required several convincing pulls to give assurance to the contrary. I then acknowledged in the coiffeur a first-rate artist—one who certainly made the most of indifferent materials.

    The oratory closed, the dormitory became the scene of ablutions, arrayings and bedizenings curiously127 elaborate. To me it was, and ever must be an enigma128, how they contrived to spend so much time in doing so little. The operation seemed close, intricate, prolonged: the result simple. A clear white muslin dress, a blue sash (the Virgin’s colours), a pair of white, or straw-colour kid gloves—such was the gala uniform, to the assumption whereof that houseful of teachers and pupils devoted three mortal hours. But though simple, it must be allowed the array was perfect—perfect in fashion, fit, and freshness; every head being also dressed with exquisite129 nicety, and a certain compact taste—suiting the full, firm comeliness130 of Labassecourien contours, though too stiff for any more flowing and flexible style of beauty—the general effect was, on the whole, commendable131.

    In beholding132 this diaphanous133 and snowy mass, I well remember feeling myself to be a mere27 shadowy spot on a field of light; the courage was not in me to put on a transparent134 white dress: something thin I must wear—the weather and rooms being too hot to give substantial fabrics135 sufferance, so I had sought through a dozen shops till I lit upon a crape-like material of purple-gray—the colour, in short, of dun mist, lying on a moor136 in bloom. My tailleuse had kindly made it as well as she could: because, as she judiciously137 observed, it was “si triste—si pen voyant,” care in the fashion was the more imperative138: it was well she took this view of the matter, for I, had no flower, no jewel to relieve it: and, what was more, I had no natural rose of complexion.

    We become oblivious139 of these deficiencies in the uniform routine of daily drudgery140, but they will force upon us their unwelcome blank on those bright occasions when beauty should shine.

    However, in this same gown of shadow, I felt at home and at ease; an advantage I should not have enjoyed in anything more brilliant or striking. Madame Beck, too, kept me in countenance141; her dress was almost as quiet as mine, except that she wore a bracelet143, and a large brooch bright with gold and fine stones. We chanced to meet on the stairs, and she gave me a nod and smile of approbation144. Not that she thought I was looking well—a point unlikely to engage her interest—but she considered me dressed “convenablement,” “décemment,” and la Convenance et la Décence were the two calm deities145 of Madame’s worship. She even paused, laid on my shoulder her gloved hand, holding an embroidered146 and perfumed handkerchief, and confided148 to my ear a sarcasm149 on the other teachers (whom she had just been complimenting to their faces). “Nothing so absurd,” she said, “as for des femmes mûres ‘to dress themselves like girls of fifteen’—quant à la St. Pierre, elle a l’air d’une vieille coquette qui fait l’ingénue.”

    Being dressed at least a couple of hours before anybody else, I felt a pleasure in betaking myself—not to the garden, where servants were busy propping150 up long tables, placing seats, and spreading cloths in readiness for the collation but to the schoolrooms, now empty, quiet, cool, and clean; their walls fresh stained, their planked floors fresh scoured151 and scarce dry; flowers fresh gathered adorning152 the recesses153 in pots, and draperies, fresh hung, beautifying the great windows.

    Withdrawing to the first classe, a smaller and neater room than the others, and taking from the glazed154 bookcase, of which I kept the key, a volume whose title promised some interest, I sat down to read. The glass-door of this “classe,” or schoolroom, opened into the large berceau; acacia-boughs caressed155 its panes156, as they stretched across to meet a rose-bush blooming by the opposite lintel: in this rose-bush bees murmured busy and happy. I commenced reading. Just as the stilly hum, the embowering shade, the warm, lonely calm of my retreat were beginning to steal meaning from the page, vision from my eyes, and to lure157 me along the track of reverie, down into some deep dell of dreamland—just then, the sharpest ring of the street-door bell to which that much-tried instrument had ever thrilled, snatched me back to consciousness.

    Now the bell had been ringing all the morning, as workmen, or servants, or coiffeurs, or tailleuses, went and came on their several errands. Moreover, there was good reason to expect it would ring all the afternoon, since about one hundred externes were yet to arrive in carriages or fiacres: nor could it be expected to rest during the evening, when parents and friends would gather thronging159 to the play. Under these circumstances, a ring—even a sharp ring—was a matter of course: yet this particular peal160 had an accent of its own, which chased my dream, and startled my book from my knee.

    I was stooping to pick up this last, when—firm, fast, straight—right on through vestibule—along corridor, across carré, through first division, second division, grand salle—strode a step, quick, regular, intent. The closed door of the first classe—my sanctuary—offered no obstacle; it burst open, and a paletôt and a bonnet161 grec filled the void; also two eyes first vaguely162 struck upon, and then hungrily dived into me.

    “C’est cela!” said a voice. “Je la connais: c’est l’Anglaise. Tant pis. Toute Anglaise, et, par conséquent, toute bégueule qu’elle soit—elle fera mon affaire, ou je saurai pourquoi.”

    Then, with a certain stern politeness (I suppose he thought I had not caught the drift of his previous uncivil mutterings), and in a jargon163 the most execrable that ever was heard, “Meess——, play you must: I am planted there.”

    “What can I do for you, M. Paul Emanuel?” I inquired: for M. Paul Emanuel it was, and in a state of no little excitement.

    “Play you must. I will not have you shrink, or frown, or make the prude. I read your skull164 that night you came; I see your moyens: play you can; play you must.”

    “But how, M. Paul? What do you mean?”

    “There is no time to be lost,” he went on, now speaking in French; “and let us thrust to the wall all reluctance165, all excuses, all minauderies. You must take a part.”

    “In the vaudeville166?”

    “In the vaudeville. You have said it.”

    I gasped167, horror-struck. What did the little man mean?

    “Listen!” he said. “The case shall be stated, and you shall then answer me Yes, or No; and according to your answer shall I ever after estimate you.”

    The scarce-suppressed impetus168 of a most irritable nature glowed in his cheek, fed with sharp shafts169 his glances, a nature—the injudicious, the mawkish170, the hesitating, the sullen171, the affected172, above all, the unyielding, might quickly render violent and implacable. Silence and attention was the best balm to apply: I listened.

    “The whole matter is going to fail,” he began. “Louise Vanderkelkov has fallen ill—at least so her ridiculous mother asserts; for my part, I feel sure she might play if she would: it is only good-will that lacks. She was charged with a rôle, as you know, or do not know—it is equal: without that rôle the play is stopped. There are now but a few hours in which to learn it: not a girl in this school would hear reason, and accept the task. Forsooth, it is not an interesting, not an amiable173, part; their vile174 amour-propre—that base quality of which women have so much—would revolt from it. Englishwomen are either the best or the worst of their sex. Dieu sait que je les déteste comme la peste, ordinairement” (this between his recreant175 teeth). “I apply to an Englishwoman to rescue me. What is her answer—Yes, or No?”

    A thousand objections rushed into my mind. The foreign language, the limited time, the public display… Inclination176 recoiled, Ability faltered177, Self-respect (that “vile quality”) trembled. “Non, non, non!” said all these; but looking up at M. Paul, and seeing in his vexed178, fiery179, and searching eye, a sort of appeal behind all its menace, my lips dropped the word “oui”. For a moment his rigid180 countenance relaxed with a quiver of content: quickly bent181 up again, however, he went on,—

    “Vite à l’ouvrage! Here is the book; here is your rôle: read.” And I read. He did not commend; at some passages he scowled183 and stamped. He gave me a lesson: I diligently184 imitated. It was a disagreeable part—a man’s—an empty-headed fop’s. One could put into it neither heart nor soul: I hated it. The play—a mere trifle—ran chiefly on the efforts of a brace142 of rivals to gain the hand of a fair coquette. One lover was called the “Ours,” a good and gallant185 but unpolished man, a sort of diamond in the rough; the other was a butterfly, a talker, and a traitor186: and I was to be the butterfly, talker, and traitor.

    I did my best—which was bad, I know: it provoked M. Paul; he fumed147. Putting both hands to the work, I endeavoured to do better than my best; I presume he gave me credit for good intentions; he professed to be partially187 content. “Ca ira!” he cried; and as voices began sounding from the garden, and white dresses fluttering among the trees, he added: “You must withdraw: you must be alone to learn this. Come with me.”

    Without being allowed time or power to deliberate, I found myself in the same breath convoyed along as in a species of whirlwind, up-stairs, up two pair of stairs, nay188, actually up three (for this fiery little man seemed as by instinct to know his way everywhere); to the solitary and lofty attic189 was I borne, put in and locked in, the key being, in the door, and that key he took with him and vanished.

    The attic was no pleasant place: I believe he did not know how unpleasant it was, or he never would have locked me in with so little ceremony. In this summer weather, it was hot as Africa; as in winter, it was always cold as Greenland. Boxes and lumber190 filled it; old dresses draped its unstained wall—cobwebs its unswept ceiling. Well was it known to be tenanted by rats, by black beetles191, and by cockroaches192—nay, rumour193 affirmed that the ghostly Nun194 of the garden had once been seen here. A partial darkness obscured one end, across which, as for deeper mystery, an old russet curtain was drawn64, by way of screen to a sombre band of winter cloaks, pendent each from its pin, like a malefactor195 from his gibbet. From amongst these cloaks, and behind that curtain, the Nun was said to issue. I did not believe this, nor was I troubled by apprehension196 thereof; but I saw a very dark and large rat, with a long tail, come gliding197 out from that squalid alcove198; and, moreover, my eye fell on many a black-beetle, dotting the floor. These objects discomposed me more, perhaps, than it would be wise to say, as also did the dust, lumber, and stifling199 heat of the place. The last inconvenience would soon have become intolerable, had I not found means to open and prop11 up the skylight, thus admitting some freshness. Underneath200 this aperture201 I pushed a large empty chest, and having mounted upon it a smaller box, and wiped from both the dust, I gathered my dress (my best, the reader must remember, and therefore a legitimate202 object of care) fastidiously around me, ascended203 this species of extempore throne, and being seated, commenced the acquisition of my task; while I learned, not forgetting to keep a sharp look-out on the black-beetles and cockroaches, of which, more even, I believe, than of the rats, I sat in mortal dread204.

    My impression at first was that I had undertaken what it really was impossible to perform, and I simply resolved to do my best and be resigned to fail. I soon found, however, that one part in so short a piece was not more than memory could master at a few hours’ notice. I learned and learned on, first in a whisper, and then aloud. Perfectly secure from human audience, I acted my part before the garret-vermin. Entering into its emptiness, frivolity205, and falsehood, with a spirit inspired by scorn and impatience, I took my revenge on this “fat,” by making him as fatuitous as I possibly could.

    In this exercise the afternoon passed: day began to glide206 into evening; and I, who had eaten nothing since breakfast, grew excessively hungry. Now I thought of the collation, which doubtless they were just then devouring207 in the garden far below. (I had seen in the vestibule a basketful of small pâté208s à la crême, than which nothing in the whole range of cookery seemed to me better). A pâté, or a square of cake, it seemed to me would come very àpropos; and as my relish210 for those dainties increased, it began to appear somewhat hard that I should pass my holiday, fasting and in prison. Remote as was the attic from the street-door and vestibule, yet the ever-tinkling bell was faintly audible here; and also the ceaseless roll of wheels, on the tormented211 pavement. I knew that the house and garden were thronged212, and that all was gay and glad below; here it began to grow dusk: the beetles were fading from my sight; I trembled lest they should steal on me a march, mount my throne unseen, and, unsuspected, invade my skirts. Impatient and apprehensive213, I recommenced the rehearsal85 of my part merely to kill time. Just as I was concluding, the long-delayed rattle214 of the key in the lock came to my ear—no unwelcome sound. M. Paul (I could just see through the dusk that it was M. Paul, for light enough still lingered to show the velvet215 blackness of his close-shorn head, and the sallow ivory of his brow) looked in.

    “Brava!” cried he, holding the door open and remaining at the threshold. “J’ai tout entendu. C’est assez bien. Encore!”

    A moment I hesitated.

    “Encore!” said he sternly. “Et point de grimaces! A bas la timidité!”

    Again I went through the part, but not half so well as I had spoken it alone.

    “Enfin, elle sait,” said he, half dissatisfied, “and one cannot be fastidious or exacting217 under the circumstances.” Then he added, “You may yet have twenty minutes for preparation: au revoir!” And he was going.

    “Monsieur,” I called out, taking courage.

    “Eh bien! Qu’est-ce que c’est, Mademoiselle?”

    “J’ai bien faim.”

    “Comment, vous avez faim! Et la collation?”

    “I know nothing about it. I have not seen it, shut up here.”

    “Ah! C’est vrai,” cried he.

    In a moment my throne was abdicated219, the attic evacuated220; an inverse221 repetition of the impetus which had brought me up into the attic, instantly took me down—down—down to the very kitchen. I thought I should have gone to the cellar. The cook was imperatively222 ordered to produce food, and I, as imperatively, was commanded to eat. To my great joy this food was limited to coffee and cake: I had feared wine and sweets, which I did not like. How he guessed that I should like a petit pâté à la crême I cannot tell; but he went out and procured223 me one from some quarter. With considerable willingness I ate and drank, keeping the petit pâté till the last, as a bonne bouche. M. Paul superintended my repast, and almost forced upon me more than I could swallow.

    “A la bonne heure,” he cried, when I signified that I really could take no more, and, with uplifted hands, implored224 to be spared the additional roll on which he had just spread butter. “You will set me down as a species of tyrant225 and Bluebeard, starving women in a garret; whereas, after all, I am no such thing. Now, Mademoiselle, do you feel courage and strength to appear?”

    I said, I thought I did; though, in truth, I was perfectly confused, and could hardly tell how I felt: but this little man was of the order of beings who must not be opposed, unless you possessed an all-dominant force sufficient to crush him at once.

    “Come then,” said he, offering his hand.

    I gave him mine, and he set off with a rapid walk, which obliged me to run at his side in order to keep pace. In the carré he stopped a moment: it was lit with large lamps; the wide doors of the classes were open, and so were the equally wide garden-doors; orange-trees in tubs, and tall flowers in pots, ornamented226 these portals on each side; groups of ladies and gentlemen in evening-dress stood and walked amongst the flowers. Within, the long vista227 of the school-rooms presented a thronging, undulating, murmuring, waving, streaming multitude, all rose, and blue, and half translucent228 white. There were lustres burning overhead; far off there was a stage, a solemn green curtain, a row of footlights.

    “N’est-ce pas que c’est beau?” demanded my companion.

    I should have said it was, but my heart got up into my throat. M. Paul discovered this, and gave me a side-scowl182 and a little shake for my pains.

    “I will do my best, but I wish it was over,” said I; then I asked: “Are we to walk through that crowd?”

    “By no means: I manage matters better: we pass through the garden—here.”

    In an instant we were out of doors: the cool, calm night revived me somewhat. It was moonless, but the reflex from the many glowing windows lit the court brightly, and even the alleys—dimly. Heaven was cloudless, and grand with the quiver of its living fires. How soft are the nights of the Continent! How bland230, balmy, safe! No sea-fog; no chilling damp: mistless as noon, and fresh as morning.

    Having crossed court and garden, we reached the glass door of the first classe. It stood open, like all other doors that night; we passed, and then I was ushered231 into a small cabinet, dividing the first classe from the grand salle. This cabinet dazzled me, it was so full of light: it deafened232 me, it was clamorous233 with voices: it stifled234 me, it was so hot, choking, thronged.

    “De l’ordre! Du silence!” cried M. Paul. “Is this chaos235?”, he demanded; and there was a hush236. With a dozen words, and as many gestures, he turned out half the persons present, and obliged the remnant to fall into rank. Those left were all in costume: they were the performers, and this was the green-room. M. Paul introduced me. All stared and some tittered. It was a surprise: they had not expected the Englishwoman would play in a vaudeville. Ginevra Fanshawe, beautifully dressed for her part, and looking fascinatingly pretty, turned on me a pair of eyes as round as beads237. In the highest spirit, unperturbed by fear or bashfulness, delighted indeed at the thought of shining off before hundreds—my entrance seemed to transfix her with amazement238 in the midst of her joy. She would have exclaimed, but M. Paul held her and all the rest in check.

    Having surveyed and criticized the whole troop, he turned to me.

    “You, too, must be dressed for your part.”

    “Dressed—dressed like a man!” exclaimed Zélie St. Pierre, darting240 forwards; adding with officiousness, “I will dress her myself.”

    To be dressed like a man did not please, and would not suit me. I had consented to take a

     单词标签: robust  solitude  overtures  intimacy  par  creed  penetrate  penetrated  slough  distinctive  prop  avarice  reigned  glisten  hoard  savings  persevering  dotage  behold  prodigal  profligate  disposition  reptile  whetted  philosophically  scaly  mere  rustled  demonstration  wrath  recoiled  hiss  hissing  cosmetics  condiment  condiments  callous  epicure  complexion  craving  ingrate  insipid  perfectly  indifference  antipathy  pointed  possessed  petrifying  brawling  invaluable  frankly  convenable  tout  frolicsome  pervaded  gem  dwelling  pretext  joyous  rue  wilt  casements  withdrawn  drawn  aloof  disinterestedly  subscription  annually  levied  tact  consultation  chamber  lieutenant  benign  protrude  grimaces  professed  profess  porcelain  proceedings  collation  fatigue  countless  rehearsals  rehearsal  accomplishments  requisite  anecdotes  resounded  bestowing  discourse  allusions  esteemed  hideously  pungent  austere  apparition  nostril  irritable  vehemence  squad  impatience  premises  trumpet  mimicking  groan  morsels  kindly  pates  favourably  gossamer  devoted  bustle  isolated  solitary  wrought  contrived  ERECTED  gaily  descended  slovenliness  functionary  fixed  oratory  applied  lavished  curiously  enigma  exquisite  comeliness  commendable  beholding  diaphanous  transparent  fabrics  moor  judiciously  imperative  oblivious  drudgery  countenance  brace  bracelet  approbation  deities  embroidered  fumed  confided  sarcasm  propping  scoured  adorning  recesses  glazed  caressed  panes  lure  throng  thronging  peal  bonnet  vaguely  jargon  skull  reluctance  vaudeville  gasped  impetus  shafts  mawkish  sullen  affected  amiable  vile  recreant  inclination  faltered  vexed  fiery  rigid  bent  scowl  scowled  diligently  gallant  traitor  partially  nay  attic  lumber  beetles  cockroaches  rumour  nun  malefactor  apprehension  gliding  alcove  stifling  underneath  aperture  legitimate  ascended  dread  frivolity  glide  devouring  pate  apropos  relish  tormented  thronged  apprehensive  rattle  velvet  spoke  exacting  acting  abdicated  evacuated  inverse  imperatively  procured  implored  tyrant  ornamented  vista  translucent  alley  bland  ushered  deafened  clamorous  stifled  chaos  hush  beads  amazement  dart  darting  resolute  utterance  belle  sneered  modifications  meddle  garb  retrenchment  cravat  harangued  briefly  insignificance  superfluous  tinkled  gush  sufficiently  animation  distinguished  animated  gilding  longing  chivalric  yearn  disapproved  faculty  choleric  magisterial  vivacious  retired  gracefully  graceful  joyously  beverage  pout  drooped  motives  chilly  vapid  deigned  leaven  zest  justifying  kinsman  passionate  regiment  noted  irritability  woe  restriction  cordon  majestically  disconsolate  accomplices  mediation  precisely  piquant  kindled  manly  redeemed  standing  impiety  dispensed  sobbing  hysterical  preposterously  caustic  envious  remonstrance  vainglorious  exultation  naive  miserable  continental  languishing  edifying  stature  conserved  rapture  exultant  bliss  inhuman  conservatory  adoration  draught  hauteur  admonishing  lackey  honourable  bind  yoke  avowed  bourgeois  delightful  harass  darted  frivolous  chiselled  cape  thoroughly  inviting  breach  uncertainty  worthy  abruptly  gambling  curtly  kennel  seraph  impulsive  presaged  feats  ascent  melancholy  pensiveness  scentless  fragrance  bruised  worthiness  tolled 


    点击收听单词发音收听单词发音  

    1 robust [rəʊˈbʌst] FXvx7   第7级
    adj.强壮的,强健的,粗野的,需要体力的,浓的
    参考例句:
    • She is too tall and robust. 她个子太高,身体太壮。
    • China wants to keep growth robust to reduce poverty and avoid job losses, AP commented. 美联社评论道,中国希望保持经济强势增长,以减少贫困和失业状况。
    2 solitude [ˈsɒlɪtju:d] xF9yw   第7级
    n. 孤独; 独居,荒僻之地,幽静的地方
    参考例句:
    • People need a chance to reflect on spiritual matters in solitude. 人们需要独处的机会来反思精神上的事情。
    • They searched for a place where they could live in solitude. 他们寻找一个可以过隐居生活的地方。
    3 overtures [ˈəʊvəˌtʃʊəz] 0ed0d32776ccf6fae49696706f6020ad   第9级
    n.主动的表示,提议;(向某人做出的)友好表示、姿态或提议( overture的名词复数 );(歌剧、芭蕾舞、音乐剧等的)序曲,前奏曲
    参考例句:
    • Their government is making overtures for peace. 他们的政府正在提出和平建议。 来自《简明英汉词典》
    • He had lately begun to make clumsy yet endearing overtures of friendship. 最近他开始主动表示友好,样子笨拙却又招人喜爱。 来自辞典例句
    4 intimacy [ˈɪntɪməsi] z4Vxx   第8级
    n.熟悉,亲密,密切关系,亲昵的言行
    参考例句:
    • His claims to an intimacy with the President are somewhat exaggerated. 他声称自己与总统关系密切,这有点言过其实。
    • I wish there were a rule book for intimacy. 我希望能有个关于亲密的规则。
    5 par [pɑ:(r)] OK0xR   第8级
    n.标准,票面价值,平均数量;adj.票面的,平常的,标准的
    参考例句:
    • Sales of nylon have been below par in recent years. 近年来尼龙织品的销售额一直不及以往。
    • I don't think his ability is on a par with yours. 我认为他的能力不能与你的能力相媲美。
    6 creed [kri:d] uoxzL   第9级
    n.信条;信念,纲领
    参考例句:
    • They offended against every article of his creed. 他们触犯了他的每一条戒律。
    • Our creed has always been that business is business. 我们的信条一直是公私分明。
    7 penetrate [ˈpenɪtreɪt] juSyv   第7级
    vt.&vi.透(渗)入;刺入,刺穿;洞察,了解
    参考例句:
    • Western ideas penetrate slowly through the East. 西方观念逐渐传入东方。
    • The sunshine could not penetrate where the trees were thickest. 阳光不能透入树木最浓密的地方。
    8 penetrated ['penɪtreɪtɪd] 61c8e5905df30b8828694a7dc4c3a3e0   第7级
    adj. 击穿的,鞭辟入里的 动词penetrate的过去式和过去分词形式
    参考例句:
    • The knife had penetrated his chest. 刀子刺入了他的胸膛。
    • They penetrated into territory where no man had ever gone before. 他们已进入先前没人去过的地区。
    9 slough [slaʊ] Drhyo   第11级
    vi.蜕皮,脱落,抛弃;vt.使陷入泥沼;抛弃;n. 蜕下的皮(或壳);绝境;[地理] 泥沼
    参考例句:
    • He was not able to slough off the memories of the past. 他无法忘记过去。
    • A cicada throws its slough. 蝉是要蜕皮的。
    10 distinctive [dɪˈstɪŋktɪv] Es5xr   第8级
    adj.特别的,有特色的,与众不同的
    参考例句:
    • She has a very distinctive way of walking. 她走路的样子与别人很不相同。
    • This bird has several distinctive features. 这个鸟具有几种突出的特征。
    11 prop [prɒp] qR2xi   第7级
    vt.支撑;n.支柱,支撑物;支持者,靠山
    参考例句:
    • A worker put a prop against the wall of the tunnel to keep it from falling. 一名工人用东西支撑住隧道壁好使它不会倒塌。
    • The government does not intend to prop up declining industries. 政府无意扶持不景气的企业。
    12 avarice [ˈævərɪs] KeHyX   第10级
    n.贪婪;贪心
    参考例句:
    • Avarice is the bane to happiness. 贪婪是损毁幸福的祸根。
    • Their avarice knows no bounds and you can never satisfy them. 他们贪得无厌,你永远无法满足他们。
    13 reigned [] d99f19ecce82a94e1b24a320d3629de5   第7级
    vi.当政,统治(reign的过去式形式)
    参考例句:
    • Silence reigned in the hall. 全场肃静。 来自《现代汉英综合大词典》
    • Night was deep and dead silence reigned everywhere. 夜深人静,一片死寂。 来自《现代汉英综合大词典》
    14 glisten [ˈglɪsn] 8e2zq   第8级
    vi.(光洁或湿润表面等)闪闪发光,闪闪发亮
    参考例句:
    • Dewdrops glisten in the morning sun. 露珠在晨光下闪闪发光。
    • His sunken eyes glistened with delight. 他凹陷的眼睛闪现出喜悦的光芒。
    15 hoard [hɔ:d] Adiz0   第9级
    n./v.窖藏,贮存,囤积
    参考例句:
    • They have a hoard of food in the basement. 地下室里有他们贮藏的食物。
    • How many curios do you hoard in your study? 你在你书房里聚藏了多少古玩?
    16 savings ['seɪvɪŋz] ZjbzGu   第8级
    n.存款,储蓄
    参考例句:
    • I can't afford the vacation, for it would eat up my savings. 我度不起假,那样会把我的积蓄用光的。
    • By this time he had used up all his savings. 到这时,他的存款已全部用完。
    17 persevering [ˌpə:si'viəriŋ] AltztR   第7级
    a.坚忍不拔的
    参考例句:
    • They will only triumph by persevering in their struggle against natural calamities. 他们只有坚持与自然灾害搏斗,才能取得胜利。
    • Success belongs to the persevering. 胜利属于不屈不挠的人。
    18 dotage [ˈdəʊtɪdʒ] NsqxN   第12级
    n.年老体衰;年老昏聩
    参考例句:
    • Even in his dotage, the Professor still sits on the committee. 即便上了年纪,教授仍然是委员会的一员。
    • Sarah moved back in with her father so that she could look after him in his dotage. 萨拉搬回来与父亲同住,好在他年老时照顾他。
    19 behold [bɪˈhəʊld] jQKy9   第10级
    vt. 看;注视;把...视为 vi. 看
    参考例句:
    • The industry of these little ants is wonderful to behold. 这些小蚂蚁辛勤劳动的样子看上去真令人惊叹。
    • The sunrise at the seaside was quite a sight to behold. 海滨日出真是个奇景。
    20 prodigal [ˈprɒdɪgl] qtsym   第9级
    adj.浪费的,挥霍的,放荡的
    参考例句:
    • He has been prodigal of the money left by his parents. 他已挥霍掉他父母留下的钱。
    • The country has been prodigal of its forests. 这个国家的森林正受过度的采伐。
    21 profligate [ˈprɒflɪgət] b15zV   第12级
    adj.行为不检的;n.放荡的人,浪子,肆意挥霍者
    参考例句:
    • This young man had all the inclination to be a profligate of the first water. 这个青年完全有可能成为十足的浪子。
    • Similarly Americans have been profligate in the handling of mineral resources. 同样的,美国在处理矿产资源方面亦多浪费。
    22 disposition [ˌdɪspəˈzɪʃn] GljzO   第7级
    n.性情,性格;意向,倾向;排列,部署
    参考例句:
    • He has made a good disposition of his property. 他已对财产作了妥善处理。
    • He has a cheerful disposition. 他性情开朗。
    23 reptile [ˈreptaɪl] xBiz7   第7级
    n.爬行动物;两栖动物
    参考例句:
    • The frog is not a true reptile. 青蛙并非真正的爬行动物。
    • So you should not be surprised to see someone keep a reptile as a pet. 所以,你不必惊奇有人养了一只爬行动物作为宠物。
    24 whetted [hwetid] 7528ec529719d8e82ee8e807e936aaec   第10级
    v.(在石头上)磨(刀、斧等)( whet的过去式和过去分词 );引起,刺激(食欲、欲望、兴趣等)
    参考例句:
    • The little chicks had no more than whetted his appetite. 那几只小鸡只引起了他的胃口。 来自英汉文学 - 热爱生命
    • The poor morsel of food only whetted desire. 那块小的可怜的喜糕反而激起了他们的食欲。 来自英汉文学 - 汤姆历险
    25 philosophically [ˌfɪlə'sɒfɪklɪ] 5b1e7592f40fddd38186dac7bc43c6e0   第8级
    adv.哲学上;富有哲理性地;贤明地;冷静地
    参考例句:
    • He added philosophically that one should adapt oneself to the changed conditions. 他富于哲理地补充说,一个人应该适应变化了的情况。 来自《简明英汉词典》
    • Harry took his rejection philosophically. 哈里达观地看待自己被拒的事。 来自《简明英汉词典》
    26 scaly [ˈskeɪli] yjRzJg   第12级
    adj.鱼鳞状的;干燥粗糙的
    参考例句:
    • Reptiles possess a scaly, dry skin. 爬行类具有覆盖着鳞片的干燥皮肤。
    • The iron pipe is scaly with rust. 铁管子因为生锈一片片剥落了。
    27 mere [mɪə(r)] rC1xE   第7级
    adj.纯粹的;仅仅,只不过
    参考例句:
    • That is a mere repetition of what you said before. 那不过是重复了你以前讲的话。
    • It's a mere waste of time waiting any longer. 再等下去纯粹是浪费时间。
    28 rustled [ˈrʌsld] f68661cf4ba60e94dc1960741a892551   第9级
    v.发出沙沙的声音( rustle的过去式和过去分词 )
    参考例句:
    • He rustled his papers. 他把试卷弄得沙沙地响。 来自《简明英汉词典》
    • Leaves rustled gently in the breeze. 树叶迎着微风沙沙作响。 来自《简明英汉词典》
    29 demonstration [ˌdemənˈstreɪʃn] 9waxo   第8级
    n.表明,示范,论证,示威
    参考例句:
    • His new book is a demonstration of his patriotism. 他写的新书是他的爱国精神的证明。
    • He gave a demonstration of the new technique then and there. 他当场表演了这种新的操作方法。
    30 wrath [rɒθ] nVNzv   第7级
    n.愤怒,愤慨,暴怒
    参考例句:
    • His silence marked his wrath. 他的沉默表明了他的愤怒。
    • The wrath of the people is now aroused. 人们被激怒了。
    31 recoiled [rɪˈkɔɪld] 8282f6b353b1fa6f91b917c46152c025   第8级
    v.畏缩( recoil的过去式和过去分词 );退缩;报应;返回
    参考例句:
    • She recoiled from his touch. 她躲开他的触摸。
    • Howard recoiled a little at the sharpness in my voice. 听到我的尖声,霍华德往后缩了一下。 来自《简明英汉词典》
    32 hiss [hɪs] 2yJy9   第10级
    vi.发出嘶嘶声;发嘘声表示不满
    参考例句:
    • We can hear the hiss of air escaping from a tire. 我们能听到一只轮胎的嘶嘶漏气声。
    • Don't hiss at the speaker. 不要嘘演讲人。
    33 hissing [hɪsɪŋ] hissing   第10级
    n. 发嘶嘶声, 蔑视 动词hiss的现在分词形式
    参考例句:
    • The steam escaped with a loud hissing noise. 蒸汽大声地嘶嘶冒了出来。
    • His ears were still hissing with the rustle of the leaves. 他耳朵里还听得萨萨萨的声音和屑索屑索的怪声。 来自汉英文学 - 春蚕
    34 cosmetics [kɔz'metiks] 5v8zdX   第7级
    n.化妆品
    参考例句:
    • We sell a wide range of cosmetics at a very reasonable price. 我们以公道的价格出售各种化妆品。
    • Cosmetics do not always cover up the deficiencies of nature. 化妆品未能掩饰天生的缺陷。
    35 condiment [ˈkɒndɪmənt] 8YJzv   第11级
    n.调味品
    参考例句:
    • It has long been a precious condiment. 它一直都是一种珍贵的调味料。
    • Fish sauce is a traditional fermented condiment in coastal areas. 鱼露是沿海地区的传统发酵调味品。
    36 condiments ['kɒndɪmənt] a632be4317089bb19457274e84060853   第11级
    n.调味品
    参考例句:
    • Refill and clean all salt and peppers, sugar bowls, and other condiments. 清洁并续满所有的胡椒瓶、盐瓶、糖缸及其他调料。
    • Go easy on condiments, they tend to be salty. 别放太多调味品,这样往往会太咸。
    37 callous [ˈkæləs] Yn9yl   第9级
    adj.无情的,冷淡的,硬结的,起老茧的
    参考例句:
    • He is callous about the safety of his workers. 他对他工人的安全毫不关心。
    • She was selfish, arrogant and often callous. 她自私傲慢, 而且往往冷酷无情。
    38 epicure [ˈepɪkjʊə(r)] Eolx4   第11级
    n.行家,美食家
    参考例句:
    • This cookery book have being wrote by a real epicure. 这本食谱是由一位真正的美食家写的。
    • He researches diets carefully, and is a true epicure. 他对于饮食非常有研究,可以算得上是名副其实的美食家了。
    39 complexion [kəmˈplekʃn] IOsz4   第8级
    n.肤色;情况,局面;气质,性格
    参考例句:
    • Red does not suit with her complexion. 红色与她的肤色不协调。
    • Her resignation puts a different complexion on things. 她一辞职局面就全变了。
    40 craving ['kreiviŋ] zvlz3e   第8级
    n.渴望,热望
    参考例句:
    • a craving for chocolate 非常想吃巧克力
    • She skipped normal meals to satisfy her craving for chocolate and crisps. 她不吃正餐,以便满足自己吃巧克力和炸薯片的渴望。
    41 ingrate [ɪn'greɪt] w7xxO   第12级
    n.忘恩负义的人
    参考例句:
    • It would take an ingrate great courage to work on ways to dispel such measures. 一个不知感激为何物的人理直气壮的否定这些措施。
    • He's such an ingrate. 他是个忘恩负义的人。
    42 insipid [ɪnˈsɪpɪd] TxZyh   第10级
    adj.无味的,枯燥乏味的,单调的
    参考例句:
    • The food was rather insipid and needed gingering up. 这食物缺少味道,需要加点作料。
    • She said she was a good cook, but the food she cooked is insipid. 她说她是个好厨师,但她做的食物却是无味道的。
    43 perfectly [ˈpɜ:fɪktli] 8Mzxb   第8级
    adv.完美地,无可非议地,彻底地
    参考例句:
    • The witnesses were each perfectly certain of what they said. 证人们个个对自己所说的话十分肯定。
    • Everything that we're doing is all perfectly above board. 我们做的每件事情都是光明正大的。
    44 indifference [ɪnˈdɪfrəns] k8DxO   第8级
    n.不感兴趣,不关心,冷淡,不在乎
    参考例句:
    • I was disappointed by his indifference more than somewhat. 他的漠不关心使我很失望。
    • He feigned indifference to criticism of his work. 他假装毫不在意别人批评他的作品。
    45 antipathy [ænˈtɪpəθi] vM6yb   第9级
    n.憎恶;反感,引起反感的人或事物
    参考例句:
    • I feel an antipathy against their behaviour. 我对他们的行为很反感。
    • Some people have an antipathy to cats. 有的人讨厌猫。
    46 pointed [ˈpɔɪntɪd] Il8zB4   第7级
    adj.尖的,直截了当的
    参考例句:
    • He gave me a very sharp pointed pencil. 他给我一支削得非常尖的铅笔。
    • A safety pin has a metal covering over the pointed end. 安全别针在尖端有一个金属套。
    47 possessed [pəˈzest] xuyyQ   第12级
    adj.疯狂的;拥有的,占有的
    参考例句:
    • He flew out of the room like a man possessed. 他像着了魔似地猛然冲出房门。
    • He behaved like someone possessed. 他行为举止像是魔怔了。
    48 petrifying [ˈpetrəˌfaɪŋ] 9eac95f3e84fd001a5a06ca0b8ab08f6   第10级
    v.吓呆,使麻木( petrify的现在分词 );使吓呆,使惊呆;僵化
    参考例句:
    • I found the climb absolutely petrifying. 我觉得这次爬山太吓人了。 来自柯林斯例句
    49 brawling ['brɔ:liŋ] mx7z9U   第8级
    n.争吵,喧嚷
    参考例句:
    • They were arrested for brawling in the street. 他们因在街上打斗而遭到拘捕。
    • The officers were brawling commands. 军官们大声地喊口令。
    50 invaluable [ɪnˈvæljuəbl] s4qxe   第7级
    adj.无价的,非常宝贵的,极为贵重的
    参考例句:
    • A computer would have been invaluable for this job. 一台计算机对这个工作的作用会是无法估计的。
    • This information was invaluable to him. 这个消息对他来说是非常宝贵的。
    51 frankly [ˈfræŋkli] fsXzcf   第7级
    adv.坦白地,直率地;坦率地说
    参考例句:
    • To speak frankly, I don't like the idea at all. 老实说,我一点也不赞成这个主意。
    • Frankly speaking, I'm not opposed to reform. 坦率地说,我不反对改革。
    52 convenable [kən'vənəbl] 2bd9b49db0108e1929d9c353c73efe8a   第8级
    可召集的,可召唤的
    参考例句:
    53 tout [taʊt] iG7yL   第10级
    vt. 兜售;招徕;刺探赛马情报 vi. 兜售;招徕顾客;拉选票 n. 侦查者;兜售者
    参考例句:
    • They say it will let them tout progress in the war. 他们称这将有助于鼓吹他们在战争中的成果。
    • If your case studies just tout results, don't bother requiring registration to view them. 如果你的案例研究只是吹捧结果,就别烦扰别人来注册访问了。
    54 frolicsome [ˈfrɒlɪksəm] bfXzg   第11级
    adj.嬉戏的,闹着玩的
    参考例句:
    • Frolicsome students celebrated their graduation with parties and practical jokes. 爱玩闹的学生们举行聚会,制造各种恶作剧来庆祝毕业。
    • As the happy time drew near, the lions and tigers climbing up the bedroom walls became quite tame and frolicsome. 当快乐的时光愈来愈临近的时候,卧室墙上爬着的狮子和老虎变得十分驯服爱闹的。
    55 pervaded [pəˈveɪdid] cf99c400da205fe52f352ac5c1317c13   第8级
    v.遍及,弥漫( pervade的过去式和过去分词 )
    参考例句:
    • A retrospective influence pervaded the whole performance. 怀旧的影响弥漫了整个演出。 来自《简明英汉词典》
    • The air is pervaded by a smell [smoking]. 空气中弥散着一种气味[烟味]。 来自《现代英汉综合大词典》
    56 gem [dʒem] Ug8xy   第9级
    n.宝石,珠宝;受爱戴的人 [同]jewel
    参考例句:
    • The gem is beyond my pocket. 这颗宝石我可买不起。
    • The little gem is worth two thousand dollars. 这块小宝石价值两千美元。
    57 dwelling [ˈdwelɪŋ] auzzQk   第7级
    n.住宅,住所,寓所
    参考例句:
    • Those two men are dwelling with us. 那两个人跟我们住在一起。
    • He occupies a three-story dwelling place on the Park Street. 他在派克街上有一幢3层楼的寓所。
    58 pretext [ˈpri:tekst] 1Qsxi   第7级
    n.借口,托词
    参考例句:
    • He used his headache as a pretext for not going to school. 他借口头疼而不去上学。
    • He didn't attend that meeting under the pretext of sickness. 他以生病为借口,没参加那个会议。
    59 joyous [ˈdʒɔɪəs] d3sxB   第10级
    adj.充满快乐的;令人高兴的
    参考例句:
    • The lively dance heightened the joyous atmosphere of the scene. 轻快的舞蹈给这场戏渲染了欢乐气氛。
    • They conveyed the joyous news to us soon. 他们把这一佳音很快地传递给我们。
    60 rue [ru:] 8DGy6   第10级
    n.懊悔,芸香,后悔;v.后悔,悲伤,懊悔
    参考例句:
    • You'll rue having failed in the examination. 你会悔恨考试失败。
    • You're going to rue this the longest day that you live. 你要终身悔恨不尽呢。
    61 wilt [wɪlt] oMNz5   第10级
    vt. 使枯萎;使畏缩;使衰弱 vi. 枯萎;畏缩;衰弱 n. 枯萎;憔悴;衰弱
    参考例句:
    • Golden roses do not wilt and will never need to be watered. 金色的玫瑰不枯萎绝也不需要浇水。
    • Several sleepless nights made him wilt. 数个不眠之夜使他憔悴。
    62 casements [ˈkeismənts] 1de92bd877da279be5126d60d8036077   第12级
    n.窗扉( casement的名词复数 )
    参考例句:
    • There are two casements in this room. 这间屋子有两扇窗户。 来自互联网
    • The rain pattered against the casements; the bells tolled for church with a melancholy sound. 雨点噼噼啪啪地打在窗子上;教堂里传来沉重的钟声,召唤人们去做礼拜。 来自互联网
    63 withdrawn [wɪðˈdrɔ:n] eeczDJ   第10级
    vt.收回;使退出;vi.撤退,退出
    参考例句:
    • Our force has been withdrawn from the danger area. 我们的军队已从危险地区撤出。
    • All foreign troops should be withdrawn to their own countries. 一切外国军队都应撤回本国去。
    64 drawn [drɔ:n] MuXzIi   第11级
    v.(draw的过去式)拖,拉,拔出;adj.憔悴的,紧张的
    参考例句:
    • All the characters in the story are drawn from life. 故事中的所有人物都取材于生活。
    • Her gaze was drawn irresistibly to the scene outside. 她的目光禁不住被外面的风景所吸引。
    65 aloof [əˈlu:f] wxpzN   第9级
    adj.远离的;冷淡的,漠不关心的
    参考例句:
    • Never stand aloof from the masses. 千万不可脱离群众。
    • On the evening the girl kept herself timidly aloof from the crowd. 这小女孩在晚上一直胆怯地远离人群。
    66 disinterestedly [] 7a055f6447104f78c7b0717f35bc7d25   第8级
    参考例句:
    • Few people behave disinterestedly in life. 生活中很少有人能表现得廉洁无私。 来自辞典例句
    • He decided the case disinterestedly. 他公正地判决了那个案件。 来自互联网
    67 subscription [səbˈskrɪpʃn] qH8zt   第8级
    n.预订,预订费,亲笔签名,调配法,下标(处方)
    参考例句:
    • We paid a subscription of 5 pounds yearly. 我们按年度缴纳5英镑的订阅费。
    • Subscription selling bloomed splendidly. 订阅销售量激增。
    68 annually [ˈænjuəli] VzYzNO   第9级
    adv.一年一次,每年
    参考例句:
    • Many migratory birds visit this lake annually. 许多候鸟每年到这个湖上作短期逗留。
    • They celebrate their wedding anniversary annually. 他们每年庆祝一番结婚纪念日。
    69 levied [ˈli:vid] 18fd33c3607bddee1446fc49dfab80c6   第8级
    征(兵)( levy的过去式和过去分词 ); 索取; 发动(战争); 征税
    参考例句:
    • Taxes should be levied more on the rich than on the poor. 向富人征收的税应该比穷人的多。
    • Heavy fines were levied on motoring offenders. 违规驾车者会遭到重罚。
    70 tact [tækt] vqgwc   第7级
    n.机敏,圆滑,得体
    参考例句:
    • She showed great tact in dealing with a tricky situation. 她处理棘手的局面表现得十分老练。
    • Tact is a valuable commodity. 圆滑老练是很有用处的。
    71 consultation [ˌkɒnslˈteɪʃn] VZAyq   第9级
    n.咨询;商量;商议;会议
    参考例句:
    • The company has promised wide consultation on its expansion plans. 该公司允诺就其扩展计划广泛征求意见。
    • The scheme was developed in close consultation with the local community. 该计划是在同当地社区密切磋商中逐渐形成的。
    72 chamber [ˈtʃeɪmbə(r)] wnky9   第7级
    n.房间,寝室;会议厅;议院;会所
    参考例句:
    • For many, the dentist's surgery remains a torture chamber. 对许多人来说,牙医的治疗室一直是间受刑室。
    • The chamber was ablaze with light. 会议厅里灯火辉煌。
    73 lieutenant [lefˈtenənt] X3GyG   第7级
    n.陆军中尉,海军上尉;代理官员,副职官员
    参考例句:
    • He was promoted to be a lieutenant in the army. 他被提升为陆军中尉。
    • He prevailed on the lieutenant to send in a short note. 他说动那个副官,递上了一张简短的便条进去。
    74 benign [bɪˈnaɪn] 2t2zw   第7级
    adj.善良的,慈祥的;良性的,无危险的
    参考例句:
    • The benign weather brought North America a bumper crop. 温和的气候给北美带来大丰收。
    • Martha is a benign old lady. 玛莎是个仁慈的老妇人。
    75 protrude [prəˈtru:d] V0mzm   第8级
    vt. 使突出,使伸出 vi. 突出,伸出
    参考例句:
    • The tip of her tongue was protruding slightly. 她的舌尖微微伸出。
    • A huge round mass of smooth rock protruding from the water. 一块光滑的巨型圆石露出水面。
    76 grimaces [ˈgrɪmɪsiz] 40efde7bdc7747d57d6bf2f938e10b72   第10级
    n.(表蔑视、厌恶等)面部扭曲,鬼脸( grimace的名词复数 )v.扮鬼相,做鬼脸( grimace的第三人称单数 )
    参考例句:
    • Mr. Clark winked at the rude child making grimaces. 克拉克先生假装没有看见那个野孩子做鬼脸。 来自辞典例句
    • The most ridiculous grimaces were purposely or unconsciously indulged in. 故意或者无心地扮出最滑稽可笑的鬼脸。 来自辞典例句
    77 professed [prəˈfest] 7151fdd4a4d35a0f09eaf7f0f3faf295   第10级
    公开声称的,伪称的,已立誓信教的
    参考例句:
    • These, at least, were their professed reasons for pulling out of the deal. 至少这些是他们自称退出这宗交易的理由。
    • Her manner professed a gaiety that she did not feel. 她的神态显出一种她并未实际感受到的快乐。
    78 profess [prəˈfes] iQHxU   第10级
    vt. 自称;公开表示;宣称信奉;正式准予加入 vi. 声称;承认;当教授
    参考例句:
    • I profess that I was surprised at the news. 我承认这消息使我惊讶。
    • What religion does he profess? 他信仰哪种宗教?
    79 porcelain [ˈpɔ:səlɪn] USvz9   第7级
    n.瓷;adj.瓷的,瓷制的
    参考例句:
    • These porcelain plates have rather original designs on them. 这些瓷盘的花纹很别致。
    • The porcelain vase is enveloped in cotton. 瓷花瓶用棉花裹着。
    80 proceedings [prə'si:diŋz] Wk2zvX   第7级
    n.进程,过程,议程;诉讼(程序);公报
    参考例句:
    • He was released on bail pending committal proceedings. 他交保获释正在候审。
    • to initiate legal proceedings against sb 对某人提起诉讼
    81 collation [kə'leɪʃn] qW9yG   第12级
    n.便餐;整理
    参考例句:
    • It was in this retreat that Mr. Quilp ordered a cold collation to be prepared. 奎尔普先生就是在这个别墅里预定冷点的。
    • I was quite taken with your line of photocopiers with collation and stapling capability. 我被贵公司能够自动整理和装订的系列复印机吸引住了。
    82 fatigue [fəˈti:g] PhVzV   第7级
    n.疲劳,劳累
    参考例句:
    • The old lady can't bear the fatigue of a long journey. 这位老妇人不能忍受长途旅行的疲劳。
    • I have got over my weakness and fatigue. 我已从虚弱和疲劳中恢复过来了。
    83 countless [ˈkaʊntləs] 7vqz9L   第7级
    adj.无数的,多得不计其数的
    参考例句:
    • In the war countless innocent people lost their lives. 在这场战争中无数无辜的人丧失了性命。
    • I've told you countless times. 我已经告诉你无数遍了。
    84 rehearsals [riˈhə:səlz] 58abf70ed0ce2d3ac723eb2d13c1c6b5   第7级
    n.练习( rehearsal的名词复数 );排练;复述;重复
    参考例句:
    • The earlier protests had just been dress rehearsals for full-scale revolution. 早期的抗议仅仅是大革命开始前的预演。
    • She worked like a demon all through rehearsals. 她每次排演时始终精力过人。 来自《简明英汉词典》
    85 rehearsal [rɪˈhɜ:sl] AVaxu   第7级
    n.排练,排演;练习
    参考例句:
    • I want to play you a recording of the rehearsal. 我想给你放一下彩排的录像。
    • You can sharpen your skills with rehearsal. 排练可以让技巧更加纯熟。
    86 accomplishments [ə'kʌmplɪʃmənts] 1c15077db46e4d6425b6f78720939d54   第8级
    n.造诣;完成( accomplishment的名词复数 );技能;成绩;成就
    参考例句:
    • It was one of the President's greatest accomplishments. 那是总统最伟大的成就之一。
    • Among her accomplishments were sewing,cooking,playing the piano and dancing. 她的才能包括缝纫、烹调、弹钢琴和跳舞。 来自《现代英汉综合大词典》
    87 requisite [ˈrekwɪzɪt] 2W0xu   第9级
    adj.需要的,必不可少的;n.必需品
    参考例句:
    • He hasn't got the requisite qualifications for the job. 他不具备这工作所需的资格。
    • Food and air are requisite for life. 食物和空气是生命的必需品。
    88 anecdotes ['ænɪkdəʊts] anecdotes   第7级
    n.掌故,趣闻,轶事( anecdote的名词复数 )
    参考例句:
    • amusing anecdotes about his brief career as an actor 关于他短暂演员生涯的趣闻逸事
    • He related several anecdotes about his first years as a congressman. 他讲述自己初任议员那几年的几则轶事。 来自《简明英汉词典》
    89 resounded [rɪˈzaʊndid] 063087faa0e6dc89fa87a51a1aafc1f9   第12级
    v.(指声音等)回荡于某处( resound的过去式和过去分词 );产生回响;(指某处)回荡着声音
    参考例句:
    • Laughter resounded through the house. 笑声在屋里回荡。
    • The echo resounded back to us. 回声传回到我们的耳中。 来自《简明英汉词典》
    90 bestowing [bɪs'təʊɪŋ] ec153f37767cf4f7ef2c4afd6905b0fb   第9级
    砖窑中砖堆上层已烧透的砖
    参考例句:
    • Apollo, you see, is bestowing the razor on the Triptolemus of our craft. 你瞧,阿波罗正在把剃刀赠给我们这项手艺的特里泼托勒默斯。
    • What thanks do we not owe to Heaven for thus bestowing tranquillity, health and competence! 我们要谢谢上苍,赐我们的安乐、健康和饱暖。
    91 discourse [ˈdɪskɔ:s] 2lGz0   第7级
    n.论文,演说;谈话;话语;vi.讲述,著述
    参考例句:
    • We'll discourse on the subject tonight. 我们今晚要谈论这个问题。
    • He fell into discourse with the customers who were drinking at the counter. 他和站在柜台旁的酒客谈了起来。
    92 allusions [ə'lu:ʒnz] c86da6c28e67372f86a9828c085dd3ad   第9级
    暗指,间接提到( allusion的名词复数 )
    参考例句:
    • We should not use proverbs and allusions indiscriminately. 不要滥用成语典故。
    • The background lent itself to allusions to European scenes. 眼前的情景容易使人联想到欧洲风光。
    93 esteemed [ɪs'ti:md] ftyzcF   第7级
    adj.受人尊敬的v.尊敬( esteem的过去式和过去分词 );敬重;认为;以为
    参考例句:
    • The art of conversation is highly esteemed in France. 在法国十分尊重谈话技巧。 来自《简明英汉词典》
    • He esteemed that he understood what I had said. 他认为已经听懂我说的意思了。 来自《简明英汉词典》
    94 hideously ['hɪdɪəslɪ] hideously   第8级
    adv.可怕地,非常讨厌地
    参考例句:
    • The witch was hideously ugly. 那个女巫丑得吓人。 来自《简明英汉词典》
    • Pitt's smile returned, and it was hideously diabolic. 皮特的脸上重新浮现出笑容,但却狰狞可怕。 来自辞典例句
    95 pungent [ˈpʌndʒənt] ot6y7   第9级
    adj.(气味、味道)刺激性的,辛辣的;尖锐的
    参考例句:
    • The article is written in a pungent style. 文章写得泼辣。
    • Its pungent smell can choke terrorists and force them out of their hideouts. 它的刺激性气味会令恐怖分子窒息,迫使他们从藏身地点逃脱出来。
    96 austere [ɒˈstɪə(r)] GeIyW   第9级
    adj.艰苦的;朴素的,朴实无华的;严峻的
    参考例句:
    • His way of life is rather austere. 他的生活方式相当简朴。
    • The room was furnished in austere style. 这间屋子的陈设都很简单朴素。
    97 apparition [ˌæpəˈrɪʃn] rM3yR   第11级
    n.幽灵,神奇的现象
    参考例句:
    • He saw the apparition of his dead wife. 他看见了他亡妻的幽灵。
    • But the terror of this new apparition brought me to a stand. 这新出现的幽灵吓得我站在那里一动也不敢动。
    98 nostril [ˈnɒstrəl] O0Iyn   第9级
    n.鼻孔
    参考例句:
    • The Indian princess wore a diamond in her right nostril. 印弟安公主在右鼻孔中戴了一颗钻石。
    • All South American monkeys have flat noses with widely spaced nostril. 所有南美洲的猴子都有平鼻子和宽大的鼻孔。
    99 irritable [ˈɪrɪtəbl] LRuzn   第9级
    adj.急躁的;过敏的;易怒的
    参考例句:
    • He gets irritable when he's got toothache. 他牙一疼就很容易发脾气。
    • Our teacher is an irritable old lady. She gets angry easily. 我们的老师是位脾气急躁的老太太。她很容易生气。
    100 vehemence ['vi:əməns] 2ihw1   第11级
    n.热切;激烈;愤怒
    参考例句:
    • The attack increased in vehemence. 进攻越来越猛烈。
    • She was astonished at his vehemence. 她对他的激昂感到惊讶。
    101 squad [skwɒd] 4G1zq   第7级
    n.班,小队,小团体;vt.把…编成班或小组
    参考例句:
    • The squad leader ordered the men to mark time. 班长命令战士们原地踏步。
    • A squad is the smallest unit in an army. 班是军队的最小构成单位。
    102 impatience [ɪm'peɪʃns] OaOxC   第8级
    n.不耐烦,急躁
    参考例句:
    • He expressed impatience at the slow rate of progress. 进展缓慢,他显得不耐烦。
    • He gave a stamp of impatience. 他不耐烦地跺脚。
    103 premises [ˈpremɪsɪz] 6l1zWN   第11级
    n.建筑物,房屋
    参考例句:
    • According to the rules, no alcohol can be consumed on the premises. 按照规定,场内不准饮酒。
    • All repairs are done on the premises and not put out. 全部修缮都在家里进行,不用送到外面去做。
    104 trumpet [ˈtrʌmpɪt] AUczL   第7级
    n.喇叭,喇叭声;vt.吹喇叭,吹嘘;vi.吹喇叭;发出喇叭般的声音
    参考例句:
    • He plays the violin, but I play the trumpet. 他拉提琴,我吹喇叭。
    • The trumpet sounded for battle. 战斗的号角吹响了。
    105 mimicking ['mɪmɪkɪŋ] ac830827d20b6bf079d24a8a6d4a02ed   第9级
    v.(尤指为了逗乐而)模仿( mimic的现在分词 );酷似
    参考例句:
    • She's always mimicking the teachers. 她总喜欢模仿老师的言谈举止。
    • The boy made us all laugh by mimicking the teacher's voice. 这男孩模仿老师的声音,逗得我们大家都笑了。 来自辞典例句
    106 groan [grəʊn] LfXxU   第7级
    vi./n.呻吟,抱怨;(发出)呻吟般的声音
    参考例句:
    • The wounded man uttered a groan. 那个受伤的人发出呻吟。
    • The people groan under the burden of taxes. 人民在重税下痛苦呻吟。
    107 morsels [ˈmɔ:səlz] ed5ad10d588acb33c8b839328ca6c41c   第11级
    n.一口( morsel的名词复数 );(尤指食物)小块,碎屑
    参考例句:
    • They are the most delicate morsels. 这些确是最好吃的部分。 来自辞典例句
    • Foxes will scratch up grass to find tasty bug and beetle morsels. 狐狸会挖草地,寻找美味的虫子和甲壳虫。 来自互联网
    108 kindly [ˈkaɪndli] tpUzhQ   第8级
    adj.和蔼的,温和的,爽快的;adv.温和地,亲切地
    参考例句:
    • Her neighbours spoke of her as kindly and hospitable. 她的邻居都说她和蔼可亲、热情好客。
    • A shadow passed over the kindly face of the old woman. 一道阴影掠过老太太慈祥的面孔。
    109 pates [peɪts] a53f450f65b5e6cb0493580b98220e01   第12级
    n.头顶,(尤指)秃顶,光顶( pate的名词复数 )
    参考例句:
    • Fat paunches have lean pates. 大腹便便,头脑空空。 来自《简明英汉词典》
    • Whether the therapy works on human pates remains to be seen. 这种疗法是否对人的头部有效,尚待进一步观察。 来自互联网
    110 favourably ['feɪvərəblɪ] 14211723ae4152efc3f4ea3567793030   第8级
    adv. 善意地,赞成地 =favorably
    参考例句:
    • The play has been favourably commented by the audience. 本剧得到了观众的好评。
    • The open approach contrasts favourably with the exclusivity of some universities. 这种开放式的方法与一些大学的封闭排外形成了有利的对比。
    111 gossamer [ˈgɒsəmə(r)] ufQxj   第11级
    n.薄纱,游丝
    参考例句:
    • The prince held the princess, who was still in her delightful gossamer gown. 王子搀扶着仍穿著那套美丽薄纱晚礼服的公主。
    • Gossamer is floating in calm air. 空中飘浮着游丝。
    112 devoted [dɪˈvəʊtɪd] xu9zka   第8级
    adj.忠诚的,忠实的,热心的,献身于...的
    参考例句:
    • He devoted his life to the educational cause of the motherland. 他为祖国的教育事业贡献了一生。
    • We devoted a lengthy and full discussion to this topic. 我们对这个题目进行了长时间的充分讨论。
    113 bustle [ˈbʌsl] esazC   第9级
    vi.喧扰地忙乱,匆忙,奔忙;vt. 使忙碌;催促;n.忙碌;喧闹
    参考例句:
    • The bustle and din gradually faded to silence as night advanced. 随着夜越来越深,喧闹声逐渐沉寂。
    • There is a lot of hustle and bustle in the railway station. 火车站里非常拥挤。
    114 isolated ['aisəleitid] bqmzTd   第7级
    adj.与世隔绝的
    参考例句:
    • His bad behaviour was just an isolated incident. 他的不良行为只是个别事件。
    • Patients with the disease should be isolated. 这种病的患者应予以隔离。
    115 solitary [ˈsɒlətri] 7FUyx   第7级
    adj.孤独的,独立的,荒凉的;n.隐士
    参考例句:
    • I am rather fond of a solitary stroll in the country. 我颇喜欢在乡间独自徜徉。
    • The castle rises in solitary splendour on the fringe of the desert. 这座城堡巍然耸立在沙漠的边际,显得十分壮美。
    116 wrought [rɔ:t] EoZyr   第11级
    v.(wreak的过去分词)引起;以…原料制作;运转;adj.制造的
    参考例句:
    • Events in Paris wrought a change in British opinion towards France and Germany. 巴黎发生的事件改变了英国对法国和德国的看法。
    • It's a walking stick with a gold head wrought in the form of a flower. 那是一个金质花形包头的拐杖。
    117 contrived [kənˈtraɪvd] ivBzmO   第12级
    adj.不自然的,做作的;虚构的
    参考例句:
    • There was nothing contrived or calculated about what he said. 他说的话里没有任何蓄意捏造的成分。
    • The plot seems contrived. 情节看起来不真实。
    118 ERECTED [iˈrektid] ERECTED   第7级
    adj. 直立的,竖立的,笔直的 vt. 使 ... 直立,建立
    参考例句:
    • A monument to him was erected in St Paul's Cathedral. 在圣保罗大教堂为他修了一座纪念碑。
    • A monument was erected to the memory of that great scientist. 树立了一块纪念碑纪念那位伟大的科学家。
    119 gaily [ˈgeɪli] lfPzC   第11级
    adv.欢乐地,高兴地
    参考例句:
    • The children sing gaily. 孩子们欢唱着。
    • She waved goodbye very gaily. 她欢快地挥手告别。
    120 descended [di'sendid] guQzoy   第7级
    a.为...后裔的,出身于...的
    参考例句:
    • A mood of melancholy descended on us. 一种悲伤的情绪袭上我们的心头。
    • The path descended the hill in a series of zigzags. 小路呈连续的之字形顺着山坡蜿蜒而下。
    121 slovenliness [] 3dd4c7c0144a6dd89bc42a4195e88f10   第11级
    参考例句:
    • Slovenliness is no part of religion. 邋遢并非宗教的一部分。 来自辞典例句
    • Slovenliness no part of religion. “邋遢”并非宗教的一部分。 来自互联网
    122 functionary [ˈfʌŋkʃənəri] 1hLx9   第12级
    n.官员;公职人员
    参考例句:
    • No functionary may support or cover up unfair competition acts. 国家官员不得支持、包庇不正当竞争行为。
    • " Emigrant, " said the functionary, "I am going to send you on to Paris, under an escort. "“ 外逃分子,”那官员说,“我要把你送到巴黎去,还派人护送。”
    123 fixed [fɪkst] JsKzzj   第8级
    adj.固定的,不变的,准备好的;(计算机)固定的
    参考例句:
    • Have you two fixed on a date for the wedding yet? 你们俩选定婚期了吗?
    • Once the aim is fixed, we should not change it arbitrarily. 目标一旦确定,我们就不应该随意改变。
    124 oratory [ˈɒrətri] HJ7xv   第12级
    n.演讲术;词藻华丽的言辞
    参考例句:
    • I admire the oratory of some politicians. 我佩服某些政治家的辩才。
    • He dazzled the crowd with his oratory. 他的雄辩口才使听众赞叹不已。
    125 applied [əˈplaɪd] Tz2zXA   第8级
    adj.应用的;v.应用,适用
    参考例句:
    • She plans to take a course in applied linguistics. 她打算学习应用语言学课程。
    • This cream is best applied to the face at night. 这种乳霜最好晚上擦脸用。
    126 lavished [ˈlæviʃt] 7f4bc01b9202629a8b4f2f96ba3c61a8   第7级
    v.过分给予,滥施( lavish的过去式和过去分词 )
    参考例句:
    • I lavished all the warmth of my pent-up passion. 我把憋在心里那一股热烈的情感尽量地倾吐出来。 来自辞典例句
    • An enormous amount of attention has been lavished on these problems. 在这些问题上,我们已经花费了大量的注意力。 来自辞典例句
    127 curiously ['kjʊərɪəslɪ] 3v0zIc   第9级
    adv.有求知欲地;好问地;奇特地
    参考例句:
    • He looked curiously at the people. 他好奇地看着那些人。
    • He took long stealthy strides. His hands were curiously cold. 他迈着悄没声息的大步。他的双手出奇地冷。
    128 enigma [ɪˈnɪgmə] 68HyU   第10级
    n.谜,谜一样的人或事
    参考例句:
    • I've known him for many years, but he remains something of an enigma to me. 我与他相识多年,他仍然难以捉摸。
    • Even after all the testimonies, the murder remained a enigma. 即使听完了所有的证词,这件谋杀案仍然是一个谜。
    129 exquisite [ɪkˈskwɪzɪt] zhez1   第7级
    adj.精美的;敏锐的;剧烈的,感觉强烈的
    参考例句:
    • I was admiring the exquisite workmanship in the mosaic. 我当时正在欣赏镶嵌画的精致做工。
    • I still remember the exquisite pleasure I experienced in Bali. 我依然记得在巴厘岛所经历的那种剧烈的快感。
    130 comeliness ['kʌmlɪnɪs] comeliness   第11级
    n. 清秀, 美丽, 合宜
    参考例句:
    • Your comeliness is law with Mr. Wildeve. 你的美貌,对于韦狄先生,就是律令。
    • Her comeliness overwhelmed him. 她的清秀美丽使他倾倒。
    131 commendable [kəˈmendəbl] LXXyw   第12级
    adj.值得称赞的
    参考例句:
    • The government's action here is highly commendable. 政府这样的行动值得高度赞扬。
    • Such carping is not commendable. 这样吹毛求疵真不大好。
    132 beholding [bɪˈhəʊldɪŋ] 05d0ea730b39c90ee12d6e6b8c193935   第10级
    v.看,注视( behold的现在分词 );瞧;看呀;(叙述中用于引出某人意外的出现)哎哟
    参考例句:
    • Beholding, besides love, the end of love,/Hearing oblivion beyond memory! 我看见了爱,还看到了爱的结局,/听到了记忆外层的哪一片寂寥! 来自英汉 - 翻译样例 - 文学
    • Hence people who began by beholding him ended by perusing him. 所以人们从随便看一看他开始的,都要以仔细捉摸他而终结。 来自辞典例句
    133 diaphanous [daɪˈæfənəs] uvdxK   第10级
    adj.(布)精致的,半透明的
    参考例句:
    • She was wearing a dress of diaphanous silk. 她穿着一件薄如蝉翼的绸服。
    • We have only a diaphanous hope of success. 我们只有隐约的成功希望。
    134 transparent [trænsˈpærənt] Smhwx   第7级
    adj.明显的,无疑的;透明的
    参考例句:
    • The water is so transparent that we can see the fishes swimming. 水清澈透明,可以看到鱼儿游来游去。
    • The window glass is transparent. 窗玻璃是透明的。
    135 fabrics ['fæbrɪks] 678996eb9c1fa810d3b0cecef6c792b4   第7级
    织物( fabric的名词复数 ); 布; 构造; (建筑物的)结构(如墙、地面、屋顶):质地
    参考例句:
    • cotton fabrics and synthetics 棉织物与合成织物
    • The fabrics are merchandised through a network of dealers. 通过经销网点销售纺织品。
    136 moor [mɔ:(r)] T6yzd   第9级
    n.荒野,沼泽;vt.(使)停泊;vi.停泊
    参考例句:
    • I decided to moor near some tourist boats. 我决定在一些观光船附近停泊。
    • There were hundreds of the old huts on the moor. 沼地上有成百上千的古老的石屋。
    137 judiciously [dʒʊ'dɪʃəslɪ] 18cfc8ca2569d10664611011ec143a63   第9级
    adv.明断地,明智而审慎地
    参考例句:
    • Let's use these intelligence tests judiciously. 让我们好好利用这些智力测试题吧。 来自《简明英汉词典》
    • His ideas were quaint and fantastic. She brought him judiciously to earth. 他的看法荒廖古怪,她颇有见识地劝他面对现实。 来自辞典例句
    138 imperative [ɪmˈperətɪv] BcdzC   第7级
    n.命令,需要;规则;祈使语气;adj.强制的;紧急的
    参考例句:
    • He always speaks in an imperative tone of voice. 他老是用命令的口吻讲话。
    • The events of the past few days make it imperative for her to act. 过去这几天发生的事迫使她不得不立即行动。
    139 oblivious [əˈblɪviəs] Y0Byc   第8级
    adj.易忘的,遗忘的,忘却的,健忘的
    参考例句:
    • Mother has become quite oblivious after the illness. 这次病后,妈妈变得特别健忘。
    • He was quite oblivious of the danger. 他完全没有察觉到危险。
    140 drudgery [ˈdrʌdʒəri] CkUz2   第10级
    n.苦工,重活,单调乏味的工作
    参考例句:
    • People want to get away from the drudgery of their everyday lives. 人们想摆脱日常生活中单调乏味的工作。
    • He spent his life in pointlessly tiresome drudgery. 他的一生都在做毫无意义的烦人的苦差事。
    141 countenance [ˈkaʊntənəns] iztxc   第9级
    n.脸色,面容;面部表情;vt.支持,赞同
    参考例句:
    • At the sight of this photograph he changed his countenance. 他一看见这张照片脸色就变了。
    • I made a fierce countenance as if I would eat him alive. 我脸色恶狠狠地,仿佛要把他活生生地吞下去。
    142 brace [breɪs] 0WzzE   第7级
    n. 支柱,曲柄,大括号; vt.绷紧,顶住,(为困难或坏事)做准备;vi.支持;打起精神
    参考例句:
    • My daughter has to wear a brace on her teeth. 我的女儿得戴牙套以矫正牙齿。
    • You had better brace yourself for some bad news. 有些坏消息,你最好做好准备。
    143 bracelet [ˈbreɪslət] nWdzD   第8级
    n.手镯,臂镯
    参考例句:
    • The jeweler charges lots of money to set diamonds in a bracelet. 珠宝匠要很多钱才肯把钻石镶在手镯上。
    • She left her gold bracelet as a pledge. 她留下她的金手镯作抵押品。
    144 approbation [ˌæprəˈbeɪʃn] INMyt   第11级
    n.称赞;认可
    参考例句:
    • He tasted the wine of audience approbation. 他尝到了像酒般令人陶醉的听众赞许滋味。
    • The result has not met universal approbation. 该结果尚未获得普遍认同。
    145 deities [ˈdi:ɪti:z] f904c4643685e6b83183b1154e6a97c2   第10级
    n.神,女神( deity的名词复数 );神祗;神灵;神明
    参考例句:
    • Zeus and Aphrodite were ancient Greek deities. 宙斯和阿佛洛狄是古希腊的神。 来自《简明英汉词典》
    • Taoist Wang hesitated occasionally about these transactions for fearof offending the deities. 道士也有过犹豫,怕这样会得罪了神。 来自汉英文学 - 现代散文
    146 embroidered [im'brɔidəd] StqztZ   第9级
    adj.绣花的
    参考例句:
    • She embroidered flowers on the cushion covers. 她在这些靠垫套上绣了花。
    • She embroidered flowers on the front of the dress. 她在连衣裙的正面绣花。
    147 fumed [fju:md] e5b9aff6742212daa59abdcc6c136e16   第7级
    愤怒( fume的过去式和过去分词 ); 大怒; 发怒; 冒烟
    参考例句:
    • He fumed with rage because she did not appear. 因为她没出现,所以他大发雷霆。
    • He fumed and fretted and did not know what was the matter. 他烦躁,气恼,不知是怎么回事。
    148 confided [kənˈfaidid] 724f3f12e93e38bec4dda1e47c06c3b1   第7级
    v.吐露(秘密,心事等)( confide的过去式和过去分词 );(向某人)吐露(隐私、秘密等)
    参考例句:
    • She confided all her secrets to her best friend. 她向她最要好的朋友倾吐了自己所有的秘密。
    • He confided to me that he had spent five years in prison. 他私下向我透露,他蹲过五年监狱。 来自《简明英汉词典》
    149 sarcasm [ˈsɑ:kæzəm] 1CLzI   第8级
    n.讥讽,讽刺,嘲弄,反话 (adj.sarcastic)
    参考例句:
    • His sarcasm hurt her feelings. 他的讽刺伤害了她的感情。
    • She was given to using bitter sarcasm. 她惯于用尖酸刻薄语言挖苦人。
    150 propping ['prɒpɪŋ] 548f07f69caff3c98b65a959401073ee   第7级
    支撑
    参考例句:
    • You can usually find Jack propping up the bar at his local. 你常常可以看见杰克频繁出没于他居住的那家酒店。
    • The government was accused of propping up declining industries. 政府被指责支持日益衰败的产业。
    151 scoured [ˈskauəd] ed55d3b2cb4a5db1e4eb0ed55b922516   第8级
    走遍(某地)搜寻(人或物)( scour的过去式和过去分词 ); (用力)刷; 擦净; 擦亮
    参考例句:
    • We scoured the area for somewhere to pitch our tent. 我们四处查看,想找一个搭帐篷的地方。
    • The torrents scoured out a channel down the hill side. 急流沿着山腰冲刷出一条水沟。
    152 adorning [ə'dɔ:nɪŋ] 059017444879c176351b18c169e7b75b   第8级
    修饰,装饰物
    参考例句:
    • Many have gems adorning their foreheads, and gold bands on their arms. 许多人在前额上挂着宝石,手臂上戴着金饰。
    • The commandments, or rules, are like pure white pearls adorning the wearer. (喻)戒律洁白,可以庄严人身,好像晶莹可爱的宝珠。
    153 recesses [rɪ'sesɪz] 617c7fa11fa356bfdf4893777e4e8e62   第8级
    n.壁凹( recess的名词复数 );(工作或业务活动的)中止或暂停期间;学校的课间休息;某物内部的凹形空间v.把某物放在墙壁的凹处( recess的第三人称单数 );将(墙)做成凹形,在(墙)上做壁龛;休息,休会,休庭
    参考例句:
    • I could see the inmost recesses. 我能看见最深处。 来自《简明英汉词典》
    • I had continually pushed my doubts to the darker recesses of my mind. 我一直把怀疑深深地隐藏在心中。 来自《简明英汉词典》
    154 glazed [gleɪzd] 3sLzT8   第8级
    adj.光滑的,像玻璃的;上过釉的;呆滞无神的v.装玻璃( glaze的过去式);上釉于,上光;(目光)变得呆滞无神
    参考例句:
    • eyes glazed with boredom 厌倦无神的眼睛
    • His eyes glazed over at the sight of her. 看到她时,他的目光就变得呆滞。 来自《简明英汉词典》
    155 caressed [kəˈrest] de08c4fb4b79b775b2f897e6e8db9aad   第7级
    爱抚或抚摸…( caress的过去式和过去分词 )
    参考例句:
    • His fingers caressed the back of her neck. 他的手指抚摩着她的后颈。
    • He caressed his wife lovingly. 他怜爱万分地抚摸着妻子。
    156 panes [peɪnz] c8bd1ed369fcd03fe15520d551ab1d48   第8级
    窗玻璃( pane的名词复数 )
    参考例句:
    • The sun caught the panes and flashed back at him. 阳光照到窗玻璃上,又反射到他身上。
    • The window-panes are dim with steam. 玻璃窗上蒙上了一层蒸汽。
    157 lure [lʊə(r)] l8Gz2   第7级
    n.吸引人的东西,诱惑物;vt.引诱,吸引
    参考例句:
    • Life in big cities is a lure for many country boys. 大城市的生活吸引着许多乡下小伙子。
    • He couldn't resist the lure of money. 他不能抵制金钱的诱惑。
    158 throng [θrɒŋ] sGTy4   第8级
    n.人群,群众;v.拥挤,群集
    参考例句:
    • A patient throng was waiting in silence. 一大群耐心的人在静静地等着。
    • The crowds thronged into the mall. 人群涌进大厅。
    159 thronging [θrɔŋɪŋ] 9512aa44c02816b0f71b491c31fb8cfa   第8级
    v.成群,挤满( throng的现在分词 )
    参考例句:
    • Architects from around the world are thronging to Beijing theacross the capital. 来自世界各地的建筑师都蜂拥而至这座处处高楼耸立的大都市——北京。 来自互联网
    • People are thronging to his new play. 人们成群结队地去看他那出新戏。 来自互联网
    160 peal [pi:l] Hm0zVO   第12级
    n.钟声;v.鸣响
    参考例句:
    • The bells of the cathedral rang out their loud peal. 大教堂响起了响亮的钟声。
    • A sudden peal of thunder leaves no time to cover the ears. 迅雷不及掩耳。
    161 bonnet [ˈbɒnɪt] AtSzQ   第10级
    n.无边女帽;童帽
    参考例句:
    • The baby's bonnet keeps the sun out of her eyes. 婴孩的帽子遮住阳光,使之不刺眼。
    • She wore a faded black bonnet garnished with faded artificial flowers. 她戴着一顶褪了色的黑色无边帽,帽上缀着褪了色的假花。
    162 vaguely [ˈveɪgli] BfuzOy   第9级
    adv.含糊地,暖昧地
    参考例句:
    • He had talked vaguely of going to work abroad. 他含糊其词地说了到国外工作的事。
    • He looked vaguely before him with unseeing eyes. 他迷迷糊糊的望着前面,对一切都视而不见。
    163 jargon [ˈdʒɑ:gən] I3sxk   第7级
    n.术语,行话
    参考例句:
    • They will not hear critics with their horrible jargon. 他们不愿意听到评论家们那些可怕的行话。
    • It is important not to be overawed by the mathematical jargon. 要紧的是不要被数学的术语所吓倒.
    164 skull [skʌl] CETyO   第7级
    n.头骨;颅骨
    参考例句:
    • The skull bones fuse between the ages of fifteen and twenty-five. 头骨在15至25岁之间长合。
    • He fell out of the window and cracked his skull. 他从窗子摔了出去,跌裂了颅骨。
    165 reluctance [rɪ'lʌktəns] 8VRx8   第7级
    n.厌恶,讨厌,勉强,不情愿
    参考例句:
    • The police released Andrew with reluctance. 警方勉强把安德鲁放走了。
    • He showed the greatest reluctance to make a reply. 他表示很不愿意答复。
    166 vaudeville [ˈvɔ:dəvɪl] Oizw4   第11级
    n.歌舞杂耍表演
    参考例句:
    • The standard length of a vaudeville act was 12 minutes. 一个杂耍节目的标准长度是12分钟。
    • The mayor talked like a vaudeville comedian in his public address. 在公共演讲中,这位市长讲起话来像个歌舞杂耍演员。
    167 gasped [ɡɑ:spt] e6af294d8a7477229d6749fa9e8f5b80   第7级
    v.喘气( gasp的过去式和过去分词 );喘息;倒抽气;很想要
    参考例句:
    • She gasped at the wonderful view. 如此美景使她惊讶得屏住了呼吸。
    • People gasped with admiration at the superb skill of the gymnasts. 体操运动员的高超技艺令人赞叹。 来自《现代汉英综合大词典》
    168 impetus [ˈɪmpɪtəs] L4uyj   第7级
    n.推动,促进,刺激;推动力
    参考例句:
    • This is the primary impetus behind the economic recovery. 这是促使经济复苏的主要动力。
    • Her speech gave an impetus to my ideas. 她的讲话激发了我的思绪。
    169 shafts [ʃɑ:fts] 8a8cb796b94a20edda1c592a21399c6b   第7级
    n.轴( shaft的名词复数 );(箭、高尔夫球棒等的)杆;通风井;一阵(疼痛、害怕等)
    参考例句:
    • He deliberately jerked the shafts to rock him a bit. 他故意的上下颠动车把,摇这个老猴子几下。 来自汉英文学 - 骆驼祥子
    • Shafts were sunk, with tunnels dug laterally. 竖井已经打下,并且挖有横向矿道。 来自辞典例句
    170 mawkish [ˈmɔ:kɪʃ] 57Kzf   第11级
    adj.多愁善感的的;无味的
    参考例句:
    • A sordid, sentimental plot unwinds, with an inevitable mawkish ending. 一段灰暗而感伤的情节慢慢展开,最后是一个不可避免的幼稚可笑的结局。
    • There was nothing mawkish or funereal about the atmosphere at the weekend shows. 在周末的发布会上并没有任何多愁善感或者死寂气氛。
    171 sullen [ˈsʌlən] kHGzl   第9级
    adj.愠怒的,闷闷不乐的,(天气等)阴沉的
    参考例句:
    • He looked up at the sullen sky. 他抬头看了一眼阴沉的天空。
    • Susan was sullen in the morning because she hadn't slept well. 苏珊今天早上郁闷不乐, 因为昨晚没睡好。
    172 affected [əˈfektɪd] TzUzg0   第9级
    adj.不自然的,假装的
    参考例句:
    • She showed an affected interest in our subject. 她假装对我们的课题感到兴趣。
    • His manners are affected. 他的态度不自然。
    173 amiable [ˈeɪmiəbl] hxAzZ   第7级
    adj.和蔼可亲的,友善的,亲切的
    参考例句:
    • She was a very kind and amiable old woman. 她是个善良和气的老太太。
    • We have a very amiable companionship. 我们之间存在一种友好的关系。
    174 vile [vaɪl] YLWz0   第10级
    adj.卑鄙的,可耻的,邪恶的;坏透的
    参考例句:
    • Who could have carried out such a vile attack? 会是谁发起这么卑鄙的攻击呢?
    • Her talk was full of vile curses. 她的话里充满着恶毒的咒骂。
    175 recreant [ˈrekriənt] QUbx6   第11级
    n.懦夫;adj.胆怯的
    参考例句:
    • How can I overcome recreant psychology? 我该如何克服胆小的心理?
    • He is a recreant knight. 他是个懦弱的骑士。
    176 inclination [ˌɪnklɪˈneɪʃn] Gkwyj   第7级
    n.倾斜;点头;弯腰;斜坡;倾度;倾向;爱好
    参考例句:
    • She greeted us with a slight inclination of the head. 她微微点头向我们致意。
    • I did not feel the slightest inclination to hurry. 我没有丝毫着急的意思。
    177 faltered [ˈfɔ:ltəd] d034d50ce5a8004ff403ab402f79ec8d   第8级
    (嗓音)颤抖( falter的过去式和过去分词 ); 支吾其词; 蹒跚; 摇晃
    参考例句:
    • He faltered out a few words. 他支吾地说出了几句。
    • "Er - but he has such a longhead!" the man faltered. 他不好意思似的嚅嗫着:“这孩子脑袋真长。”
    178 vexed [vekst] fd1a5654154eed3c0a0820ab54fb90a7   第8级
    adj.争论不休的;(指问题等)棘手的;争论不休的问题;烦恼的v.使烦恼( vex的过去式和过去分词 );使苦恼;使生气;详细讨论
    参考例句:
    • The conference spent days discussing the vexed question of border controls. 会议花了几天的时间讨论边境关卡这个难题。
    • He was vexed at his failure. 他因失败而懊恼。 来自《现代汉英综合大词典》
    179 fiery [ˈfaɪəri] ElEye   第9级
    adj.燃烧着的,火红的;暴躁的;激烈的
    参考例句:
    • She has fiery red hair. 她有一头火红的头发。
    • His fiery speech agitated the crowd. 他热情洋溢的讲话激动了群众。
    180 rigid [ˈrɪdʒɪd] jDPyf   第7级
    adj.严格的,死板的;刚硬的,僵硬的
    参考例句:
    • She became as rigid as adamant. 她变得如顽石般的固执。
    • The examination was so rigid that nearly all aspirants were ruled out. 考试很严,几乎所有的考生都被淘汰了。
    181 bent [bent] QQ8yD   第7级
    n.爱好,癖好;adj.弯的;决心的,一心的;v.(使)弯曲,屈身(bend的过去式和过去分词)
    参考例句:
    • He was fully bent upon the project. 他一心扑在这项计划上。
    • We bent over backward to help them. 我们尽了最大努力帮助他们。
    182 scowl [skaʊl] HDNyX   第10级
    vi.(at)生气地皱眉,沉下脸,怒视;n.怒容
    参考例句:
    • I wonder why he is wearing an angry scowl. 我不知道他为何面带怒容。
    • The boss manifested his disgust with a scowl. 老板面带怒色,清楚表示出他的厌恶之感。
    183 scowled [skauld] b83aa6db95e414d3ef876bc7fd16d80d   第10级
    怒视,生气地皱眉( scowl的过去式和过去分词 )
    参考例句:
    • He scowled his displeasure. 他满脸嗔色。
    • The teacher scowled at his noisy class. 老师对他那喧闹的课堂板着脸。
    184 diligently ['dilidʒəntli] gueze5   第7级
    ad.industriously;carefully
    参考例句:
    • He applied himself diligently to learning French. 他孜孜不倦地学法语。
    • He had studied diligently at college. 他在大学里勤奋学习。
    185 gallant [ˈgælənt] 66Myb   第9级
    adj.英勇的,豪侠的;(向女人)献殷勤的
    参考例句:
    • Huang Jiguang's gallant deed is known by all men. 黄继光的英勇事迹尽人皆知。
    • These gallant soldiers will protect our country. 这些勇敢的士兵会保卫我们的国家的。
    186 traitor [ˈtreɪtə(r)] GqByW   第7级
    n.叛徒,卖国贼
    参考例句:
    • The traitor was finally found out and put in prison. 那个卖国贼终于被人发现并被监禁了起来。
    • He was sold out by a traitor and arrested. 他被叛徒出卖而被捕了。
    187 partially [ˈpɑ:ʃəli] yL7xm   第8级
    adv.部分地,从某些方面讲
    参考例句:
    • The door was partially concealed by the drapes. 门有一部分被门帘遮住了。
    • The police managed to restore calm and the curfew was partially lifted. 警方设法恢复了平静,宵禁部分解除。
    188 nay [neɪ] unjzAQ   第12级
    adv.不;n.反对票,投反对票者
    参考例句:
    • He was grateful for and proud of his son's remarkable, nay, unique performance. 他为儿子出色的,不,应该是独一无二的表演心怀感激和骄傲。
    • Long essays, nay, whole books have been written on this. 许多长篇大论的文章,不,应该说是整部整部的书都是关于这件事的。
    189 attic [ˈætɪk] Hv4zZ   第7级
    n.顶楼,屋顶室
    参考例句:
    • Leakiness in the roof caused a damp attic. 屋漏使顶楼潮湿。
    • What's to be done with all this stuff in the attic? 顶楼上的材料怎么处理?
    190 lumber [ˈlʌmbə(r)] a8Jz6   第7级
    n.木材,木料;vi.以破旧东西堆满;伐木;笨重移动;vt.砍伐木材;乱堆
    参考例句:
    • The truck was sent to carry lumber. 卡车被派出去运木材。
    • They slapped together a cabin out of old lumber. 他们利用旧木料草草地盖起了一间小屋。
    191 beetles [ˈbi:tlz] e572d93f9d42d4fe5aa8171c39c86a16   第8级
    n.甲虫( beetle的名词复数 )
    参考例句:
    • Beetles bury pellets of dung and lay their eggs within them. 甲壳虫把粪粒埋起来,然后在里面产卵。 来自《简明英汉词典》
    • This kind of beetles have hard shell. 这类甲虫有坚硬的外壳。 来自《现代汉英综合大词典》
    192 cockroaches ['kɒkrəʊtʃɪz] 1936d5f0f3d8e13fc00370b7ef69c14c   第10级
    n.蟑螂( cockroach的名词复数 )
    参考例句:
    • At night, the cockroaches filled the house with their rustlings. 夜里,屋里尽是蟑螂窸窸瑟瑟的声音。 来自辞典例句
    • It loves cockroaches, and can keep a house clear of these hated insects. 它们好食蟑螂,可以使住宅免除这些讨厌昆虫的骚扰。 来自百科语句
    193 rumour [ˈru:mə(r)] 1SYzZ   第7级
    n.谣言,谣传,传闻
    参考例句:
    • I should like to know who put that rumour about. 我想知道是谁散布了那谣言。
    • There has been a rumour mill on him for years. 几年来,一直有谣言产生,对他进行中伤。
    194 nun [nʌn] THhxK   第8级
    n.修女,尼姑
    参考例句:
    • I can't believe that the famous singer has become a nun. 我无法相信那个著名的歌星已做了修女。
    • She shaved her head and became a nun. 她削发为尼。
    195 malefactor [ˈmælɪfæktə(r)] S85zS   第12级
    n.罪犯
    参考例句:
    • If he wasn't a malefactor, we wouldn't have brought him before you. 如果他不是坏人,我们是不会把他带来见你的。
    • The malefactor was sentenced to death. 这个罪犯被判死刑。
    196 apprehension [ˌæprɪˈhenʃn] bNayw   第7级
    n.理解,领悟;逮捕,拘捕;忧虑
    参考例句:
    • There were still areas of doubt and her apprehension grew. 有些地方仍然存疑,于是她越来越担心。
    • She is a girl of weak apprehension. 她是一个理解力很差的女孩。
    197 gliding [ˈglaɪdɪŋ] gliding   第7级
    v. 滑翔 adj. 滑动的
    参考例句:
    • Swans went gliding past. 天鹅滑行而过。
    • The weather forecast has put a question mark against the chance of doing any gliding tomorrow. 天气预报对明天是否能举行滑翔表示怀疑。
    198 alcove [ˈælkəʊv] EKMyU   第12级
    n.凹室
    参考例句:
    • The bookcase fits neatly into the alcove. 书架正好放得进壁凹。
    • In the alcoves on either side of the stove were bookshelves. 火炉两边的凹室里是书架。
    199 stifling ['staifliŋ] dhxz7C   第9级
    a.令人窒息的
    参考例句:
    • The weather is stifling. It looks like rain. 今天太闷热,光景是要下雨。
    • We were stifling in that hot room with all the windows closed. 我们在那间关着窗户的热屋子里,简直透不过气来。
    200 underneath [ˌʌndəˈni:θ] VKRz2   第7级
    adj.在...下面,在...底下;adv.在下面
    参考例句:
    • Working underneath the car is always a messy job. 在汽车底下工作是件脏活。
    • She wore a coat with a dress underneath. 她穿着一件大衣,里面套着一条连衣裙。
    201 aperture [ˈæpətʃə(r)] IwFzW   第9级
    n.孔,隙,窄的缺口
    参考例句:
    • The only light came through a narrow aperture. 仅有的光亮来自一个小孔。
    • We saw light through a small aperture in the wall. 我们透过墙上的小孔看到了亮光。
    202 legitimate [lɪˈdʒɪtɪmət] L9ZzJ   第8级
    adj.合法的,合理的,合乎逻辑的;v.使合法
    参考例句:
    • Sickness is a legitimate reason for asking for leave. 生病是请假的一个正当的理由。
    • That's a perfectly legitimate fear. 怀有这种恐惧完全在情理之中。
    203 ascended [əˈsendid] ea3eb8c332a31fe6393293199b82c425   第7级
    v.上升,攀登( ascend的过去式和过去分词 )
    参考例句:
    • He has ascended into heaven. 他已经升入了天堂。 来自《简明英汉词典》
    • The climbers slowly ascended the mountain. 爬山运动员慢慢地登上了这座山。 来自《简明英汉词典》
    204 dread [dred] Ekpz8   第7级
    vt.担忧,忧虑;惧怕,不敢;n.担忧,畏惧
    参考例句:
    • We all dread to think what will happen if the company closes. 我们都不敢去想一旦公司关门我们该怎么办。
    • Her heart was relieved of its blankest dread. 她极度恐惧的心理消除了。
    205 frivolity [frɪ'vɒlətɪ] 7fNzi   第9级
    n.轻松的乐事,兴高采烈;轻浮的举止
    参考例句:
    • It was just a piece of harmless frivolity. 这仅是无恶意的愚蠢行为。
    • Hedonism and frivolity will diffuse hell tnrough all our days. 享乐主义和轻薄浮佻会将地狱扩展到我们的整个日子之中。 来自辞典例句
    206 glide [glaɪd] 2gExT   第7级
    n.溜,滑行;(时间)消逝;vt.滑翔;滑行;悄悄地走;消逝;vi.使滑行;使滑动
    参考例句:
    • We stood in silence watching the snake glide effortlessly. 我们噤若寒蝉地站着,眼看那条蛇逍遥自在地游来游去。
    • So graceful was the ballerina that she just seemed to glide. 那芭蕾舞女演员翩跹起舞,宛如滑翔。
    207 devouring [diˈvauərɪŋ] c4424626bb8fc36704aee0e04e904dcf   第7级
    吞没( devour的现在分词 ); 耗尽; 津津有味地看; 狼吞虎咽地吃光
    参考例句:
    • The hungry boy was devouring his dinner. 那饥饿的孩子狼吞虎咽地吃饭。
    • He is devouring novel after novel. 他一味贪看小说。
    208 pate [peɪt] pmqzS9   第12级
    n.头顶;光顶
    参考例句:
    • The few strands of white hair at the back of his gourd-like pate also quivered. 他那长在半个葫芦样的头上的白发,也随着笑声一齐抖动着。
    • He removed his hat to reveal a glowing bald pate. 他脱下帽子,露出了发亮的光头。
    209 apropos [ˌæprəˈpəʊ] keky3   第11级
    adv.恰好地;adj.恰当的;关于
    参考例句:
    • I thought he spoke very apropos. 我认为他说得很中肯。
    • He arrived very apropos. 他来得很及时。
    210 relish [ˈrelɪʃ] wBkzs   第7级
    n.滋味,享受,爱好,调味品;vt.加调味料,享受,品味;vi.有滋味
    参考例句:
    • I have no relish for pop music. 我对流行音乐不感兴趣。
    • I relish the challenge of doing jobs that others turn down. 我喜欢挑战别人拒绝做的工作。
    211 tormented [ˈtɔ:mentid] b017cc8a8957c07bc6b20230800888d0   第7级
    饱受折磨的
    参考例句:
    • The knowledge of his guilt tormented him. 知道了自己的罪责使他非常痛苦。
    • He had lain awake all night, tormented by jealousy. 他彻夜未眠,深受嫉妒的折磨。
    212 thronged [θrɔŋd] bf76b78f908dbd232106a640231da5ed   第8级
    v.成群,挤满( throng的过去式和过去分词 )
    参考例句:
    • Mourners thronged to the funeral. 吊唁者蜂拥着前来参加葬礼。 来自《简明英汉词典》
    • The department store was thronged with people. 百货商店挤满了人。 来自《现代英汉综合大词典》
    213 apprehensive [ˌæprɪˈhensɪv] WNkyw   第9级
    adj.担心的,恐惧的,善于领会的
    参考例句:
    • She was deeply apprehensive about her future. 她对未来感到非常担心。
    • He was rather apprehensive of failure. 他相当害怕失败。
    214 rattle [ˈrætl] 5Alzb   第7级
    vt.&vi.飞奔,碰响;激怒;n.碰撞声;拨浪鼓
    参考例句:
    • The baby only shook the rattle and laughed and crowed. 孩子只是摇着拨浪鼓,笑着叫着。
    • She could hear the rattle of the teacups. 她听见茶具叮当响。
    215 velvet [ˈvelvɪt] 5gqyO   第7级
    n.丝绒,天鹅绒;adj.丝绒制的,柔软的
    参考例句:
    • This material feels like velvet. 这料子摸起来像丝绒。
    • The new settlers wore the finest silk and velvet clothing. 新来的移民穿着最华丽的丝绸和天鹅绒衣服。
    216 spoke [spəʊk] XryyC   第11级
    n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说
    参考例句:
    • They sourced the spoke nuts from our company. 他们的轮辐螺帽是从我们公司获得的。
    • The spokes of a wheel are the bars that connect the outer ring to the centre. 辐条是轮子上连接外圈与中心的条棒。
    217 exacting [ɪgˈzæktɪŋ] VtKz7e   第9级
    adj.苛求的,要求严格的
    参考例句:
    • He must remember the letters and symbols with exacting precision. 他必须以严格的精度记住每个字母和符号。
    • The public has been more exacting in its demands as time has passed. 随着时间的推移,公众的要求更趋严格。
    218 acting [ˈæktɪŋ] czRzoc   第7级
    n.演戏,行为,假装;adj.代理的,临时的,演出用的
    参考例句:
    • Ignore her, she's just acting. 别理她,她只是假装的。
    • During the seventies, her acting career was in eclipse. 在七十年代,她的表演生涯黯然失色。
    219 abdicated [ˈæbdɪˌkeɪtid] 0bad74511c43ab3a11217d68c9ad162b   第9级
    放弃(职责、权力等)( abdicate的过去式和过去分词 ); 退位,逊位
    参考例句:
    • He abdicated in favour of his son. 他把王位让给了儿子。
    • King Edward Ⅷ abdicated in 1936 to marry a commoner. 国王爱德华八世于1936年退位与一个平民结婚。
    220 evacuated [ɪ'vækjʊeɪtɪd] b2adcc11308c78e262805bbcd7da1669   第7级
    撤退者的
    参考例句:
    • Police evacuated nearby buildings. 警方已将附近大楼的居民疏散。
    • The fireman evacuated the guests from the burning hotel. 消防队员把客人们从燃烧着的旅馆中撤出来。
    221 inverse [ˌɪnˈvɜ:s] GR6zs   第7级
    adj.相反的,倒转的,反转的;n.相反之物;v.倒转
    参考例句:
    • Evil is the inverse of good. 恶是善的反面。
    • When the direct approach failed he tried the inverse. 当直接方法失败时,他尝试相反的做法。
    222 imperatively [ɪm'perətɪvlɪ] f73b47412da513abe61301e8da222257   第7级
    adv.命令式地
    参考例句:
    • Drying wet rice rapidly and soaking or rewetting dry rice kernels imperatively results in severe fissuring. 潮湿米粒快速干燥或干燥籽粒浸水、回潮均会产生严重的裂纹。 来自互联网
    • Drying wet rice kernels rapidly, Soaking or Rewetting dry rice Kernels imperatively results in severe fissuring. 潮湿米粒的快速干燥,干燥籽粒的浸水或回潮均会带来严重的裂纹。 来自互联网
    223 procured [prəʊˈkjʊəd] 493ee52a2e975a52c94933bb12ecc52b   第9级
    v.(努力)取得, (设法)获得( procure的过去式和过去分词 );拉皮条
    参考例句:
    • These cars are to be procured through open tender. 这些汽车要用公开招标的办法购买。 来自《现代汉英综合大词典》
    • A friend procured a position in the bank for my big brother. 一位朋友为我哥哥谋得了一个银行的职位。 来自《用法词典》
    224 implored [ɪmˈplɔ:d] 0b089ebf3591e554caa381773b194ff1   第9级
    恳求或乞求(某人)( implore的过去式和过去分词 )
    参考例句:
    • She implored him to stay. 她恳求他留下。
    • She implored him with tears in her eyes to forgive her. 她含泪哀求他原谅她。
    225 tyrant [ˈtaɪrənt] vK9z9   第8级
    n.暴君,专制的君主,残暴的人
    参考例句:
    • The country was ruled by a despotic tyrant. 该国处在一个专制暴君的统治之下。
    • The tyrant was deaf to the entreaties of the slaves. 暴君听不到奴隶们的哀鸣。
    226 ornamented ['ɔ:nəməntɪd] af417c68be20f209790a9366e9da8dbb   第7级
    adj.花式字体的v.装饰,点缀,美化( ornament的过去式和过去分词 )
    参考例句:
    • The desk was ornamented with many carvings. 这桌子装饰有很多雕刻物。 来自《简明英汉词典》
    • She ornamented her dress with lace. 她用花边装饰衣服。 来自《简明英汉词典》
    227 vista [ˈvɪstə] jLVzN   第8级
    n.远景,深景,展望,回想
    参考例句:
    • From my bedroom window I looked out on a crowded vista of hills and rooftops. 我从卧室窗口望去,远处尽是连绵的山峦和屋顶。
    • These uprisings come from desperation and a vista of a future without hope. 发生这些暴动是因为人们被逼上了绝路,未来看不到一点儿希望。
    228 translucent [trænsˈlu:snt] yniwY   第9级
    adj.半透明的;透明的
    参考例句:
    • The building is roofed entirely with translucent corrugated plastic. 这座建筑完全用半透明瓦楞塑料封顶。
    • A small difference between them will render the composite translucent. 微小的差别,也会使复合材料变成半透明。
    229 alley [ˈæli] Cx2zK   第7级
    n.小巷,胡同;小径,小路
    参考例句:
    • We live in the same alley. 我们住在同一条小巷里。
    • The blind alley ended in a brick wall. 这条死胡同的尽头是砖墙。
    230 bland [blænd] dW1zi   第8级
    adj.淡而无味的,温和的,无刺激性的
    参考例句:
    • He eats bland food because of his stomach trouble. 他因胃病而吃清淡的食物。
    • This soup is too bland for me. 这汤我喝起来偏淡。
    231 ushered [ˈʌʃəd] d337b3442ea0cc4312a5950ae8911282   第8级
    v.引,领,陪同( usher的过去式和过去分词 )
    参考例句:
    • The secretary ushered me into his office. 秘书把我领进他的办公室。
    • A round of parties ushered in the New Year. 一系列的晚会迎来了新年。 来自《简明英汉词典》
    232 deafened [ˈdefənd] 8c4a2d9d25b27f92f895a8294bb85b2f   第7级
    使聋( deafen的过去式和过去分词 ); 使隔音
    参考例句:
    • A hard blow on the ear deafened him for life. 耳朵上挨的一记猛击使他耳聋了一辈子。
    • The noise deafened us. 嘈杂声把我们吵聋了。
    233 clamorous ['klæmərəs] OqGzj   第11级
    adj.吵闹的,喧哗的
    参考例句:
    • They are clamorous for better pay. 他们吵吵嚷嚷要求增加工资。
    • The meeting began to become clamorous. 会议开始变得喧哗了。
    234 stifled [s'taɪfəld] 20d6c5b702a525920b7425fe94ea26a5   第9级
    (使)窒息, (使)窒闷( stifle的过去式和过去分词 ); 镇压,遏制; 堵
    参考例句:
    • The gas stifled them. 煤气使他们窒息。
    • The rebellion was stifled. 叛乱被镇压了。
    235 chaos [ˈkeɪɒs] 7bZyz   第7级
    n.混乱,无秩序
    参考例句:
    • After the failure of electricity supply the city was in chaos. 停电后,城市一片混乱。
    • The typhoon left chaos behind it. 台风后一片混乱。
    236 hush [hʌʃ] ecMzv   第8级
    int.嘘,别出声;n.沉默,静寂;v.使安静
    参考例句:
    • A hush fell over the onlookers. 旁观者们突然静了下来。
    • Do hush up the scandal! 不要把这丑事声张出去!
    237 beads [bi:dz] 894701f6859a9d5c3c045fd6f355dbf5   第7级
    n.(空心)小珠子( bead的名词复数 );水珠;珠子项链
    参考例句:
    • a necklace of wooden beads 一条木珠项链
    • Beads of perspiration stood out on his forehead. 他的前额上挂着汗珠。
    238 amazement [əˈmeɪzmənt] 7zlzBK   第8级
    n.惊奇,惊讶
    参考例句:
    • All those around him looked at him with amazement. 周围的人都对他投射出惊异的眼光。
    • He looked at me in blank amazement. 他带着迷茫惊诧的神情望着我。
    239 dart [dɑ:t] oydxK   第8级
    vt. 投掷,投射;使迅速突然移动 vi. 向前冲,飞奔 n. 飞镖,标枪;急驰,飞奔;(虫的)螯;飞快的移动
    参考例句:
    • The child made a sudden dart across the road. 那小孩突然冲过马路。
    • Markov died after being struck by a poison dart. 马尔科夫身中毒镖而亡。
    240 darting [dɑ:tɪŋ] darting   第8级
    v.投掷,投射( dart的现在分词 );向前冲,飞奔
    参考例句:
    • Swallows were darting through the clouds. 燕子穿云急飞。 来自《现代英汉综合大词典》
    • Swallows were darting through the air. 燕子在空中掠过。 来自辞典例句
    241 resolute [ˈrezəlu:t] 2sCyu   第7级
    adj.坚决的,果敢的
    参考例句:
    • He was resolute in carrying out his plan. 他坚决地实行他的计划。
    • The Egyptians offered resolute resistance to the aggressors. 埃及人对侵略者作出坚决的反抗。
    242 utterance [ˈʌtərəns] dKczL   第11级
    n.用言语表达,话语,言语
    参考例句:
    • This utterance of his was greeted with bursts of uproarious laughter. 他的讲话引起阵阵哄然大笑。
    • My voice cleaves to my throat, and sob chokes my utterance. 我的噪子哽咽,泣不成声。
    243 belle [bel] MQly5   第12级
    n.靓女
    参考例句:
    • She was the belle of her Sunday School class. 在主日学校她是她们班的班花。
    • She was the belle of the ball. 她是那个舞会中的美女。
    244 sneered [sniəd] 0e3b5b35e54fb2ad006040792a867d9f   第7级
    讥笑,冷笑( sneer的过去式和过去分词 )
    参考例句:
    • He sneered at people who liked pop music. 他嘲笑喜欢流行音乐的人。
    • It's very discouraging to be sneered at all the time. 成天受嘲讽是很令人泄气的。
    245 modifications [ˌmɔdəfɪˈkeɪʃənz] aab0760046b3cea52940f1668245e65d   第8级
    n.缓和( modification的名词复数 );限制;更改;改变
    参考例句:
    • The engine was pulled apart for modifications and then reassembled. 发动机被拆开改型,然后再组装起来。 来自《简明英汉词典》
    • The original plan had undergone fairly extensive modifications. 原计划已经作了相当大的修改。 来自《简明英汉词典》
    246 meddle [ˈmedl] d7Xzb   第8级
    vi.干预,干涉,插手
    参考例句:
    • I hope he doesn't try to meddle in my affairs. 我希望他不来干预我的事情。
    • Do not meddle in things that do not concern you. 别参与和自己无关的事。
    247 garb [gɑ:b] JhYxN   第11级
    n.服装,装束
    参考例句:
    • He wore the garb of a general. 他身着将军的制服。
    • Certain political, social, and legal forms reappear in seemingly different garb. 一些政治、社会和法律的形式在表面不同的外衣下重复出现。
    248 retrenchment [rɪ'trentʃmənt] b9930aac13e3f66539d6a4166b438a4a   第12级
    n.节省,删除
    参考例句:
    • Retrenchment will be necessary. 有必要进行紧缩。 来自《现代汉英综合大词典》
    • Defense planners predict an extended period of retrenchment. 国防规划人员预计开支紧缩期会延长。 来自辞典例句
    249 cravat [krəˈvæt] 7zTxF   第11级
    n.领巾,领结;v.使穿有领结的服装,使结领结
    参考例句:
    • You're never fully dressed without a cravat. 不打领结,就不算正装。
    • Mr. Kenge adjusting his cravat, then looked at us. 肯吉先生整了整领带,然后又望着我们。
    250 harangued [həˈræŋd] dcf425949ae6739255fed584a24e1e7f   第9级
    v.高谈阔论( harangue的过去式和过去分词 )
    参考例句:
    • He harangued his fellow students and persuaded them to walk out. 他对他的同学慷慨陈词说服他们罢课。 来自辞典例句
    • The teacher harangued us all about our untidy work. 老师对于凌乱的作业对我们全部喋喋不休地训斥。 来自互联网
    251 briefly [ˈbri:fli] 9Styo   第8级
    adv.简单地,简短地
    参考例句:
    • I want to touch briefly on another aspect of the problem. 我想简单地谈一下这个问题的另一方面。
    • He was kidnapped and briefly detained by a terrorist group. 他被一个恐怖组织绑架并短暂拘禁。
    252 insignificance [ˌinsig'nifikəns] B6nx2   第9级
    n.不重要;无价值;无意义
    参考例句:
    • Her insignificance in the presence of so much magnificence faintly affected her. "她想象着他所描绘的一切,心里不禁有些刺痛。 来自英汉文学 - 嘉莉妹妹
    • It was above the common mass, above idleness, above want, above insignificance. 这里没有平凡,没有懒散,没有贫困,也没有低微。 来自英汉文学 - 嘉莉妹妹
    253 superfluous [su:ˈpɜ:fluəs] EU6zf   第7级
    adj.过多的,过剩的,多余的
    参考例句:
    • She fined away superfluous matter in the design. 她删去了这图案中多余的东西。
    • That request seemed superfluous when I wrote it. 我这样写的时候觉得这个请求似乎是多此一举。
    254 tinkled [ˈtɪŋkəld] a75bf1120cb6e885f8214e330dbfc6b7   第10级
    (使)发出丁当声,(使)发铃铃声( tinkle的过去式和过去分词 ); 叮当响着发出,铃铃响着报出
    参考例句:
    • The sheep's bell tinkled through the hills. 羊的铃铛叮当叮当地响彻整个山区。
    • A piano tinkled gently in the background. 背景音是悠扬的钢琴声。
    255 gush [gʌʃ] TeOzO   第7级
    v.喷,涌;滔滔不绝(说话);n.喷,涌流;迸发
    参考例句:
    • There was a gush of blood from the wound. 血从伤口流出。
    • There was a gush of blood as the arrow was pulled out from the arm. 当从手臂上拔出箭来时,一股鲜血涌了出来。
    256 sufficiently [sə'fɪʃntlɪ] 0htzMB   第8级
    adv.足够地,充分地
    参考例句:
    • It turned out he had not insured the house sufficiently. 原来他没有给房屋投足保险。
    • The new policy was sufficiently elastic to accommodate both views. 新政策充分灵活地适用两种观点。
    257 animation [ˌænɪˈmeɪʃn] UMdyv   第8级
    n.活泼,兴奋,卡通片/动画片的制作
    参考例句:
    • They are full of animation as they talked about their childhood. 当他们谈及童年的往事时都非常兴奋。
    • The animation of China made a great progress. 中国的卡通片制作取得很大发展。
    258 distinguished [dɪˈstɪŋgwɪʃt] wu9z3v   第8级
    adj.卓越的,杰出的,著名的
    参考例句:
    • Elephants are distinguished from other animals by their long noses. 大象以其长长的鼻子显示出与其他动物的不同。
    • A banquet was given in honor of the distinguished guests. 宴会是为了向贵宾们致敬而举行的。
    259 animated [ˈænɪmeɪtɪd] Cz7zMa   第11级
    adj.生气勃勃的,活跃的,愉快的
    参考例句:
    • His observations gave rise to an animated and lively discussion. 他的言论引起了一场气氛热烈而活跃的讨论。
    • We had an animated discussion over current events last evening. 昨天晚上我们热烈地讨论时事。
    260 gilding ['gildiŋ] Gs8zQk   第10级
    n.贴金箔,镀金
    参考例句:
    • The dress is perfect. Don't add anything to it at all. It would just be gilding the lily. 这条裙子已经很完美了,别再作任何修饰了,那只会画蛇添足。
    • The gilding is extremely lavish. 这层镀金极为奢华。
    261 longing [ˈlɒŋɪŋ] 98bzd   第8级
    n.(for)渴望
    参考例句:
    • Hearing the tune again sent waves of longing through her. 再次听到那首曲子使她胸中充满了渴望。
    • His heart burned with longing for revenge. 他心中燃烧着急欲复仇的怒火。
    262 chivalric ['ʃɪvəlrɪk] 343dd3459ba6ad51d93d5247ae9dc0bb   第10级
    有武士气概的,有武士风范的
    参考例句:
    263 yearn [jɜ:n] nMjzN   第9级
    vi.想念;怀念;渴望
    参考例句:
    • We yearn to surrender our entire being. 我们渴望着放纵我们整个的生命。
    • Many people living in big cities yearn for an idyllic country life. 现在的很多都市人向往那种田园化的生活。
    264 disapproved [ˌdɪsəˈpru:vd] 3ee9b7bf3f16130a59cb22aafdea92d0   第8级
    v.不赞成( disapprove的过去式和过去分词 )
    参考例句:
    • My parents disapproved of my marriage. 我父母不赞成我的婚事。 来自《简明英汉词典》
    • She disapproved of her son's indiscriminate television viewing. 她不赞成儿子不加选择地收看电视。 来自《简明英汉词典》
    265 faculty [ˈfæklti] HhkzK   第7级
    n.才能;学院,系;(学院或系的)全体教学人员
    参考例句:
    • He has a great faculty for learning foreign languages. 他有学习外语的天赋。
    • He has the faculty of saying the right thing at the right time. 他有在恰当的时候说恰当的话的才智。
    266 choleric [ˈkɒlərɪk] tVQyp   第10级
    adj.易怒的,性情暴躁的
    参考例句:
    • His pride and choleric temper were to ruin him. 他生性高傲自恃而又易于发怒,这会毁了他的。
    • He was affable at one moment, choleric the next. 他一会儿还和蔼可亲,可一转眼就火冒三丈。
    267 magisterial [ˌmædʒɪˈstɪəriəl] mAaxA   第12级
    adj.威风的,有权威的;adv.威严地
    参考例句:
    • The colonel's somewhat in a magisterial manner. 上校多少有点威严的神态。
    • The Cambridge World History of Human Disease is a magisterial work. 《剑桥世界人类疾病史》是一部权威著作。
    268 vivacious [vɪˈveɪʃəs] Dp7yI   第10级
    adj.活泼的,快活的
    参考例句:
    • She is an artless, vivacious girl. 她是一个天真活泼的女孩。
    • The picture has a vivacious artistic conception. 这幅画气韵生动。
    269 retired [rɪˈtaɪəd] Njhzyv   第8级
    adj.隐退的,退休的,退役的
    参考例句:
    • The old man retired to the country for rest. 这位老人下乡休息去了。
    • Many retired people take up gardening as a hobby. 许多退休的人都以从事园艺为嗜好。
    270 gracefully ['greisfuli] KfYxd   第7级
    ad.大大方方地;优美地
    参考例句:
    • She sank gracefully down onto a cushion at his feet. 她优雅地坐到他脚旁的垫子上。
    • The new coats blouse gracefully above the hip line. 新外套在臀围线上优美地打着褶皱。
    271 graceful [ˈgreɪsfl] deHza   第7级
    adj.优美的,优雅的;得体的
    参考例句:
    • His movements on the parallel bars were very graceful. 他的双杠动作可帅了!
    • The ballet dancer is so graceful. 芭蕾舞演员的姿态是如此的优美。
    272 joyously ['dʒɔiəsli] 1p4zu0   第10级
    ad.快乐地, 高兴地
    参考例句:
    • She opened the door for me and threw herself in my arms, screaming joyously and demanding that we decorate the tree immediately. 她打开门,直扑我的怀抱,欣喜地喊叫着要马上装饰圣诞树。
    • They came running, crying out joyously in trilling girlish voices. 她们边跑边喊,那少女的颤音好不欢快。 来自名作英译部分
    273 beverage [ˈbevərɪdʒ] 0QgyN   第7级
    n.(水,酒等之外的)饮料
    参考例句:
    • The beverage is often colored with caramel. 这种饮料常用焦糖染色。
    • Beer is a beverage of the remotest time. 啤酒是一种最古老的饮料。
    274 pout [paʊt] YP8xg   第12级
    n. 撅嘴;生气 vt. 撅嘴 vi. 撅嘴
    参考例句:
    • She looked at her lover with a pretentious pout. 她看着恋人,故作不悦地撅着嘴。
    • He whined and pouted when he did not get what he wanted. 他要是没得到想要的东西就会发牢骚、撅嘴。
    275 drooped [dru:pt] ebf637c3f860adcaaf9c11089a322fa5   第10级
    弯曲或下垂,发蔫( droop的过去式和过去分词 )
    参考例句:
    • Her eyelids drooped as if she were on the verge of sleep. 她眼睑低垂好像快要睡着的样子。
    • The flowers drooped in the heat of the sun. 花儿晒蔫了。
    276 motives [ˈməutivz] 6c25d038886898b20441190abe240957   第7级
    n.动机,目的( motive的名词复数 )
    参考例句:
    • to impeach sb's motives 怀疑某人的动机
    • His motives are unclear. 他的用意不明。
    277 chilly [ˈtʃɪli] pOfzl   第7级
    adj.凉快的,寒冷的
    参考例句:
    • I feel chilly without a coat. 我由于没有穿大衣而感到凉飕飕的。
    • I grew chilly when the fire went out. 炉火熄灭后,寒气逼人。
    278 vapid [ˈvæpɪd] qHjy2   第10级
    adj.无味的;无生气的
    参考例句:
    • She made a vapid comment about the weather. 她对天气作了一番平淡无奇的评论。
    • He did the same thing year by year and found life vapid. 他每年做着同样的事,觉得生活索然无味。
    279 deigned [deɪnd] 8217aa94d4db9a2202bbca75c27b7acd   第10级
    v.屈尊,俯就( deign的过去式和过去分词 )
    参考例句:
    • Carrie deigned no suggestion of hearing this. 嘉莉不屑一听。 来自英汉文学 - 嘉莉妹妹
    • Carrie scarcely deigned to reply. 嘉莉不屑回答。 来自英汉文学 - 嘉莉妹妹
    280 leaven [ˈlevn] m9lz0   第11级
    vt.使发酵;vi.渐变;n.酵母;影响
    参考例句:
    • These men have been the leaven in the lump of the race. 如果说这个种族是块面团,这些人便是发酵剂。
    • The leaven of reform was working. 改革的影响力在起作用。
    281 zest [zest] vMizT   第9级
    n.乐趣;滋味,风味;兴趣
    参考例句:
    • He dived into his new job with great zest. 他充满热情地投入了新的工作。
    • He wrote his novel about his trip to Asia with zest. 他兴趣浓厚的写了一本关于他亚洲之行的小说。
    282 justifying ['dʒʌstɪfaɪɪŋ] 5347bd663b20240e91345e662973de7a   第7级
    证明…有理( justify的现在分词 ); 为…辩护; 对…作出解释; 为…辩解(或辩护)
    参考例句:
    • He admitted it without justifying it. 他不加辩解地承认这个想法。
    • The fellow-travellers'service usually consisted of justifying all the tergiversations of Soviet intenal and foreign policy. 同路人的服务通常包括对苏联国内外政策中一切互相矛盾之处进行辩护。
    283 kinsman [ˈkɪnzmən] t2Xxq   第11级
    n.男亲属
    参考例句:
    • Tracing back our genealogies, I found he was a kinsman of mine. 转弯抹角算起来他算是我的一个亲戚。
    • A near friend is better than a far dwelling kinsman. 近友胜过远亲。
    284 passionate [ˈpæʃənət] rLDxd   第8级
    adj.热情的,热烈的,激昂的,易动情的,易怒的,性情暴躁的
    参考例句:
    • He is said to be the most passionate man. 据说他是最有激情的人。
    • He is very passionate about the project. 他对那个项目非常热心。
    285 regiment [ˈredʒɪmənt] JATzZ   第9级
    n.团,多数,管理;v.组织,编成团,统制
    参考例句:
    • As he hated army life, he decide to desert his regiment. 因为他嫌恶军队生活,所以他决心背弃自己所在的那个团。
    • They reformed a division into a regiment. 他们将一个师整编成为一个团。
    286 noted [ˈnəʊtɪd] 5n4zXc   第8级
    adj.著名的,知名的
    参考例句:
    • The local hotel is noted for its good table. 当地的那家酒店以餐食精美而著称。
    • Jim is noted for arriving late for work. 吉姆上班迟到出了名。
    287 irritability [ˌiritə'biliti] oR0zn   第9级
    n.易怒
    参考例句:
    • It was the almost furtive restlessness and irritability that had possessed him. 那是一种一直纠缠着他的隐秘的不安和烦恼。
    • All organisms have irritability while alive. 所有生物体活着时都有应激性。
    288 woe [wəʊ] OfGyu   第7级
    n.悲哀,苦痛,不幸,困难;int.用来表达悲伤或惊慌
    参考例句:
    • Our two peoples are brothers sharing weal and woe. 我们两国人民是患难与共的兄弟。
    • A man is well or woe as he thinks himself so. 自认祸是祸,自认福是福。
    289 restriction [rɪˈstrɪkʃn] jW8x0   第8级
    n.限制,约束
    参考例句:
    • The park is open to the public without restriction. 这个公园对公众开放,没有任何限制。
    • The 30 mph speed restriction applies in all built-up areas. 每小时限速30英里适用于所有建筑物聚集区。
    290 cordon [ˈkɔ:dn] 1otzp   第10级
    n.警戒线,哨兵线
    参考例句:
    • Police officers threw a cordon around his car to protect him. 警察在他汽车周围设置了防卫圈以保护他。
    • There is a tight security cordon around the area. 这一地区周围设有严密的安全警戒圈。
    291 majestically [mə'dʒestɪklɪ] d5d41929324f0eb30fd849cd601b1c16   第8级
    雄伟地; 庄重地; 威严地; 崇高地
    参考例句:
    • The waters of the Changjiang River rolled to the east on majestically. 雄伟的长江滚滚东流。
    • Towering snowcapped peaks rise majestically. 白雪皑皑的山峰耸入云霄。
    292 disconsolate [dɪsˈkɒnsələt] OuOxR   第11级
    adj.忧郁的,不快的
    参考例句:
    • He looked so disconsolate that it scared her. 他看上去情绪很坏,吓了她一跳。
    • At the dress rehearsal she was disconsolate. 彩排时她闷闷不乐。
    293 accomplices [əˈkɔmplisiz] d2d44186ab38e4c55857a53f3f536458   第8级
    从犯,帮凶,同谋( accomplice的名词复数 )
    参考例句:
    • He was given away by one of his accomplices. 他被一个同伙出卖了。
    • The chief criminals shall be punished without fail, those who are accomplices under duress shall go unpunished and those who perform deeds of merIt'shall be rewarded. 首恶必办, 胁从不问,立功受奖。
    294 mediation [ˌmi:di'eiʃən] 5Cxxl   第9级
    n.调解
    参考例句:
    • The dispute was settled by mediation of the third country. 这场争端通过第三国的斡旋而得以解决。
    • The dispute was settled by mediation. 经调解使争端得以解决。
    295 precisely [prɪˈsaɪsli] zlWzUb   第8级
    adv.恰好,正好,精确地,细致地
    参考例句:
    • It's precisely that sort of slick sales-talk that I mistrust. 我不相信的正是那种油腔滑调的推销宣传。
    • The man adjusted very precisely. 那个人调得很准。
    296 piquant [ˈpi:kənt] N2fza   第10级
    adj.辛辣的,开胃的,令人兴奋的
    参考例句:
    • Bland vegetables are often served with a piquant sauce. 清淡的蔬菜常以辛辣的沙司调味。
    • He heard of a piquant bit of news. 他听到了一则令人兴奋的消息。
    297 kindled [ˈkɪndld] d35b7382b991feaaaa3e8ddbbcca9c46   第9级
    (使某物)燃烧,着火( kindle的过去式和过去分词 ); 激起(感情等); 发亮,放光
    参考例句:
    • We watched as the fire slowly kindled. 我们看着火慢慢地燃烧起来。
    • The teacher's praise kindled a spark of hope inside her. 老师的赞扬激起了她内心的希望。
    298 manly [ˈmænli] fBexr   第8级
    adj.有男子气概的;adv.男子般地,果断地
    参考例句:
    • The boy walked with a confident manly stride. 这男孩以自信的男人步伐行走。
    • He set himself manly tasks and expected others to follow his example. 他给自己定下了男子汉的任务,并希望别人效之。
    299 redeemed [rɪ'di:md] redeemed   第8级
    adj. 可赎回的,可救赎的 动词redeem的过去式和过去分词形式
    参考例句:
    • She has redeemed her pawned jewellery. 她赎回了当掉的珠宝。
    • He redeemed his watch from the pawnbroker's. 他从当铺赎回手表。
    300 standing [ˈstændɪŋ] 2hCzgo   第8级
    n.持续,地位;adj.永久的,不动的,直立的,不流动的
    参考例句:
    • After the earthquake only a few houses were left standing. 地震过后只有几幢房屋还立着。
    • They're standing out against any change in the law. 他们坚决反对对法律做任何修改。
    301 impiety [ɪm'paɪətɪ] k41yi   第12级
    n.不敬;不孝
    参考例句:
    • His last act must be a deed of impiety. 他最后的行为就是这一种不孝。
    • His remarks show impiety to religion. 他的话表现出对宗教的不敬。
    302 dispensed [disˈpenst] 859813db740b2251d6defd6f68ac937a   第7级
    v.分配( dispense的过去式和过去分词 );施与;配(药)
    参考例句:
    • Not a single one of these conditions can be dispensed with. 这些条件缺一不可。 来自《现代汉英综合大词典》
    • They dispensed new clothes to the children in the orphanage. 他们把新衣服发给孤儿院的小孩们。 来自《现代英汉综合大词典》
    303 sobbing ['sɒbɪŋ] df75b14f92e64fc9e1d7eaf6dcfc083a   第7级
    <主方>Ⅰ adj.湿透的
    参考例句:
    • I heard a child sobbing loudly. 我听见有个孩子在呜呜地哭。
    • Her eyes were red with recent sobbing. 她的眼睛因刚哭过而发红。
    304 hysterical [hɪˈsterɪkl] 7qUzmE   第9级
    adj.情绪异常激动的,歇斯底里般的
    参考例句:
    • He is hysterical at the sight of the photo. 他一看到那张照片就异常激动。
    • His hysterical laughter made everybody stunned. 他那歇斯底里的笑声使所有的人不知所措。
    305 preposterously [prɪ'pɒstərəslɪ] 63c7147c29608334305c7aa25640733f   第10级
    adv.反常地;荒谬地;荒谬可笑地;不合理地
    参考例句:
    • That is a preposterously high price! 那价格高得出奇! 来自辞典例句
    306 caustic [ˈkɔ:stɪk] 9rGzb   第9级
    adj.刻薄的,腐蚀性的
    参考例句:
    • He opened his mouth to make a caustic retort. 他张嘴开始进行刻薄的反击。
    • He enjoys making caustic remarks about other people. 他喜欢挖苦别人。
    307 envious [ˈenviəs] n8SyX   第8级
    adj.嫉妒的,羡慕的
    参考例句:
    • I don't think I'm envious of your success. 我想我并不嫉妒你的成功。
    • She is envious of Jane's good looks and covetous of her car. 她既忌妒简的美貌又垂涎她的汽车。
    308 remonstrance [rɪˈmɒnstrəns] bVex0   第12级
    n抗议,抱怨
    参考例句:
    • She had abandoned all attempts at remonstrance with Thomas. 她已经放弃了一切劝戒托马斯的尝试。
    • Mrs. Peniston was at the moment inaccessible to remonstrance. 目前彭尼斯顿太太没功夫听她告状。
    309 vainglorious [ˌveɪnˈglɔ:riəs] Airwq   第12级
    adj.自负的;夸大的
    参考例句:
    • She is a vainglorious woman. 她是个爱虚荣的女性。
    • Let us not become vainglorious, provoking one another, envying one another. 不要贪图虚荣,彼此惹气,互相嫉妒。
    310 exultation [egzʌl'teiʃən] wzeyn   第10级
    n.狂喜,得意
    参考例句:
    • It made him catch his breath, it lit his face with exultation. 听了这个名字,他屏住呼吸,乐得脸上放光。
    • He could get up no exultation that was really worthy the name. 他一点都激动不起来。
    311 naive [naɪˈi:v] yFVxO   第7级
    adj.幼稚的,轻信的;天真的
    参考例句:
    • It's naive of you to believe he'll do what he says. 相信他会言行一致,你未免太单纯了。
    • Don't be naive. The matter is not so simple. 你别傻乎乎的。事情没有那么简单。
    312 miserable [ˈmɪzrəbl] g18yk   第7级
    adj.悲惨的,痛苦的;可怜的,糟糕的
    参考例句:
    • It was miserable of you to make fun of him. 你取笑他,这是可耻的。
    • Her past life was miserable. 她过去的生活很苦。
    313 continental [ˌkɒntɪˈnentl] Zazyk   第8级
    adj.大陆的,大陆性的,欧洲大陆的
    参考例句:
    • A continental climate is different from an insular one. 大陆性气候不同于岛屿气候。
    • The most ancient parts of the continental crust are 4000 million years old. 大陆地壳最古老的部分有40亿年历史。
    314 languishing ['læŋgwiʃiŋ] vpCz2c   第8级
    a. 衰弱下去的
    参考例句:
    • He is languishing for home. 他苦思家乡。
    • How long will she go on languishing for her red-haired boy? 为想见到她的红头发的儿子,她还将为此烦恼多久呢?
    315 edifying [ˈedɪfaɪɪŋ] a97ce6cffd0a5657c9644f46b1c20531   第10级
    adj.有教训意味的,教训性的,有益的v.开导,启发( edify的现在分词 )
    参考例句:
    • Young students are advised to read edifying books to improve their mind. 建议青年学生们读一些陶冶性情的书籍,以提高自己的心智。 来自辞典例句
    • This edifying spectacle was the final event of the Governor's ball. 这个有启发性的表演便是省长的舞会的最后一个节目了。 来自辞典例句
    316 stature [ˈstætʃə(r)] ruLw8   第8级
    n.(高度)水平,(高度)境界,身高,身材
    参考例句:
    • He is five feet five inches in stature. 他身高5英尺5英寸。
    • The dress models are tall of stature. 时装模特儿的身材都较高。
    317 conserved [kənˈsə:vd] d1dc02a3bfada72e10ece79fe3aa19af   第8级
    v.保护,保藏,保存( conserve的过去式和过去分词 )
    参考例句:
    • He conserved his energy for the game. 他为比赛而养精蓄锐。 来自《简明英汉词典》
    • Under these conditions, the total mechanical energy remains constant, or is conserved. 在这种条件下,总机械能保持不变或机械能保存。 来自辞典例句
    318 rapture [ˈræptʃə(r)] 9STzG   第9级
    n.狂喜;全神贯注;着迷;vt.使狂喜
    参考例句:
    • His speech was received with rapture by his supporters. 他的演说受到支持者们的热烈欢迎。
    • In the midst of his rapture, he was interrupted by his father. 他正欢天喜地,被他父亲打断了。
    319 exultant [ɪgˈzʌltənt] HhczC   第11级
    adj.欢腾的,狂欢的,大喜的
    参考例句:
    • The exultant crowds were dancing in the streets. 欢欣的人群在大街上跳起了舞。
    • He was exultant that she was still so much in his power. 他仍然能轻而易举地摆布她,对此他欣喜若狂。
    320 bliss [blɪs] JtXz4   第8级
    n.狂喜,福佑,天赐的福
    参考例句:
    • It's sheer bliss to be able to spend the day in bed. 整天都可以躺在床上真是幸福。
    • He's in bliss that he's won the Nobel Prize. 他非常高兴,因为获得了诺贝尔奖金。
    321 inhuman [ɪnˈhju:mən] F7NxW   第9级
    adj.残忍的,不人道的,无人性的
    参考例句:
    • We must unite the workers in fighting against inhuman conditions. 我们必须使工人们团结起来反对那些难以忍受的工作条件。
    • It was inhuman to refuse him permission to see his wife. 不容许他去看自己的妻子是太不近人情了。
    322 conservatory [kənˈsɜ:vətri] 4YeyO   第9级
    n.温室,音乐学院;adj.保存性的,有保存力的
    参考例句:
    • At the conservatory, he learned how to score a musical composition. 在音乐学校里,他学会了怎样谱曲。
    • The modern conservatory is not an environment for nurturing plants. 这个现代化温室的环境不适合培育植物。
    323 adoration [ˌædəˈreɪʃn] wfhyD   第12级
    n.爱慕,崇拜
    参考例句:
    • He gazed at her with pure adoration. 他一往情深地注视着她。
    • The old lady fell down in adoration before Buddhist images. 那老太太在佛像面前顶礼膜拜。
    324 draught [drɑ:ft] 7uyzIH   第10级
    n.拉,牵引,拖;一网(饮,吸,阵);顿服药量,通风;v.起草,设计
    参考例句:
    • He emptied his glass at one draught. 他将杯中物一饮而尽。
    • It's a pity the room has no north window and you don't get a draught. 可惜这房间没北窗,没有过堂风。
    325 hauteur [əʊˈtɜ:(r)] z58yc   第11级
    n.傲慢
    参考例句:
    • Once, she had been put off by his hauteur. 她曾经对他的傲慢很反感。
    • A deeper shade of hauteur overspread his features, but he said not a word. 一阵傲慢的阴影罩上了他的脸,可是他一句话也没有说。
    326 admonishing [ædˈmɔnɪʃɪŋ] 9460a67a4d30210b269a99b21c338489   第9级
    v.劝告( admonish的现在分词 );训诫;(温和地)责备;轻责
    参考例句:
    • It is waste of time, admonishing you. 劝告你简直是浪费工夫。 来自辞典例句
    • To date, the Doctrine of Cheng Fu still exerts its admonishing effect. 时至今日,承负说仍具有警示作用。 来自互联网
    327 lackey [ˈlæki] 49Hzp   第11级
    n.侍从;跟班
    参考例句:
    • I'm not staying as a paid lackey to act as your yes-man. 我不要再做拿钱任你使唤的应声虫。
    • Who would have thought that Fredo would become a lackey of women? 谁能料到弗烈特竟堕落成女人脚下的哈叭狗?
    328 honourable [ˈɒnərəbl] honourable   第7级
    adj.可敬的;荣誉的,光荣的
    参考例句:
    • I don't think I am worthy of such an honourable title. 这样的光荣称号,我可担当不起。
    • I hope to find an honourable way of settling difficulties. 我希望设法找到一个体面的办法以摆脱困境。
    329 bind [baɪnd] Vt8zi   第7级
    vt.捆,包扎;装订;约束;使凝固;vi.变硬
    参考例句:
    • I will let the waiter bind up the parcel for you. 我让服务生帮你把包裹包起来。
    • He wants a shirt that does not bind him. 他要一件不使他觉得过紧的衬衫。
    330 yoke [jəʊk] oeTzRa   第9级
    n.轭;支配;vt.给...上轭,连接,使成配偶;vi.结合;匹配
    参考例句:
    • An ass and an ox, fastened to the same yoke, were drawing a wagon. 驴子和公牛一起套在轭上拉车。
    • The defeated army passed under the yoke. 败军在轭门下通过。
    331 avowed [əˈvaʊd] 709d3f6bb2b0fff55dfaf574e6649a2d   第10级
    adj.公开声明的,承认的v.公开声明,承认( avow的过去式和过去分词)
    参考例句:
    • An aide avowed that the President had known nothing of the deals. 一位助理声明,总统对这些交易一无所知。
    • The party's avowed aim was to struggle against capitalist exploitation. 该党公开宣称的宗旨是与资本主义剥削斗争。 来自《简明英汉词典》
    332 bourgeois [ˈbʊəʒwɑ:] ERoyR   第10级
    adj./n.追求物质享受的(人);中产阶级分子
    参考例句:
    • He's accusing them of having a bourgeois and limited vision. 他指责他们像中产阶级一样目光狭隘。
    • The French Revolution was inspired by the bourgeois. 法国革命受到中产阶级的鼓励。
    333 delightful [dɪˈlaɪtfl] 6xzxT   第8级
    adj.令人高兴的,使人快乐的
    参考例句:
    • We had a delightful time by the seashore last Sunday. 上星期天我们在海滨玩得真痛快。
    • Peter played a delightful melody on his flute. 彼得用笛子吹奏了一支欢快的曲子。
    334 harass [ˈhærəs] ceNzZ   第9级
    vt.使烦恼,折磨,骚扰
    参考例句:
    • Our mission is to harass the landing of the main Japaness expeditionary force. 我们的任务是骚乱日本远征军主力的登陆。
    • They received the order to harass the enemy's rear. 他们接到骚扰敌人后方的命令。
    335 darted [dɑ:tid] d83f9716cd75da6af48046d29f4dd248   第8级
    v.投掷,投射( dart的过去式和过去分词 );向前冲,飞奔
    参考例句:
    • The lizard darted out its tongue at the insect. 蜥蜴伸出舌头去吃小昆虫。 来自《简明英汉词典》
    • The old man was displeased and darted an angry look at me. 老人不高兴了,瞪了我一眼。 来自《简明英汉词典》
    336 frivolous [ˈfrɪvələs] YfWzi   第9级
    adj.轻薄的;轻率的;无聊的
    参考例句:
    • This is a frivolous way of attacking the problem. 这是一种轻率敷衍的处理问题的方式。
    • He spent a lot of his money on frivolous things. 他在一些无聊的事上花了好多钱。
    337 chiselled [ˈtʃɪzld] 9684a7206442cc906184353a754caa89   第9级
    adj.凿过的,凿光的; (文章等)精心雕琢的v.凿,雕,镌( chisel的过去式 )
    参考例句:
    • A name was chiselled into the stone. 石头上刻着一个人名。
    • He chiselled a hole in the door to fit a new lock. 他在门上凿了一个孔,以便装一把新锁。 来自《简明英汉词典》
    338 cape [keɪp] ITEy6   第7级
    n.海角,岬;披肩,短披风
    参考例句:
    • I long for a trip to the Cape of Good Hope. 我渴望到好望角去旅行。
    • She was wearing a cape over her dress. 她在外套上披着一件披肩。
    339 thoroughly [ˈθʌrəli] sgmz0J   第8级
    adv.完全地,彻底地,十足地
    参考例句:
    • The soil must be thoroughly turned over before planting. 一定要先把土地深翻一遍再下种。
    • The soldiers have been thoroughly instructed in the care of their weapons. 士兵们都系统地接受过保护武器的训练。
    340 inviting [ɪnˈvaɪtɪŋ] CqIzNp   第8级
    adj.诱人的,引人注目的
    参考例句:
    • An inviting smell of coffee wafted into the room. 一股诱人的咖啡香味飘进了房间。
    • The kitchen smelled warm and inviting and blessedly familiar. 这间厨房的味道温暖诱人,使人感到亲切温馨。
    341 breach [bri:tʃ] 2sgzw   第7级
    n.违反,不履行;破裂;vt.冲破,攻破
    参考例句:
    • We won't have any breach of discipline. 我们不允许任何破坏纪律的现象。
    • He was sued for breach of contract. 他因不履行合同而被起诉。
    342 uncertainty [ʌnˈsɜ:tnti] NlFwK   第8级
    n.易变,靠不住,不确知,不确定的事物
    参考例句:
    • Her comments will add to the uncertainty of the situation. 她的批评将会使局势更加不稳定。
    • After six weeks of uncertainty, the strain was beginning to take its toll. 6个星期的忐忑不安后,压力开始产生影响了。
    343 worthy [ˈwɜ:ði] vftwB   第7级
    adj.(of)值得的,配得上的;有价值的
    参考例句:
    • I did not esteem him to be worthy of trust. 我认为他不值得信赖。
    • There occurred nothing that was worthy to be mentioned. 没有值得一提的事发生。
    344 abruptly [ə'brʌptlɪ] iINyJ   第7级
    adv.突然地,出其不意地
    参考例句:
    • He gestured abruptly for Virginia to get in the car.他粗鲁地示意弗吉尼亚上车。
    • I was abruptly notified that a half-hour speech was expected of me.我突然被通知要讲半个小时的话。
    345 gambling [ˈgæmblɪŋ] ch4xH   第7级
    n.赌博;投机
    参考例句:
    • They have won a lot of money through gambling. 他们赌博赢了很多钱。
    • The men have been gambling away all night. 那些人赌了整整一夜。
    346 curtly [kɜ:tlɪ] 4vMzJh   第9级
    adv.简短地
    参考例句:
    • He nodded curtly and walked away. 他匆忙点了一下头就走了。 来自《简明英汉词典》
    • The request was curtly refused. 这个请求被毫不客气地拒绝了。 来自《简明英汉词典》
    347 kennel [ˈkenl] axay6   第11级
    n.狗舍,狗窝
    参考例句:
    • Sporting dogs should be kept out of doors in a kennel. 猎狗应该养在户外的狗窝中。
    • Rescued dogs are housed in a standard kennel block. 获救的狗被装在一个标准的犬舍里。
    348 seraph [ˈserəf] Gziw4   第12级
    n.六翼天使
    参考例句:
    • Seraph is of the highest rank of angels in the Bible. 六翼天使是圣经中级别最高的天使。
    • In the Bible, a seraph is a kind of angel. 在圣经中,六翼天使是天使的一种。
    349 impulsive [ɪmˈpʌlsɪv] M9zxc   第9级
    adj.冲动的,刺激的;有推动力的
    参考例句:
    • She is impulsive in her actions. 她的行为常出于冲动。
    • He was neither an impulsive nor an emotional man, but a very honest and sincere one. 他不是个一冲动就鲁莽行事的人,也不多愁善感, 他为人十分正直、诚恳。
    350 presaged [ˈpresɪdʒd] 3ef3a64d0ddb42df75d28a43e76324ae   第10级
    v.预示,预兆( presage的过去式和过去分词 )
    参考例句:
    • This experience presaged my later return as CEA chairman in 2003. 这次的经历预示了我作为经济顾问理事会主席在2003年的回归。 来自互联网
    • He emphasized self-expression, the warm personal note presaged by C.P.E. Bach and Mozart. 他强调自我表现,这种热情的、带有个人色彩的表现足巴赫和莫扎特所预示过的。 来自互联网
    351 feats ['fi:ts] 8b538e09d25672d5e6ed5058f2318d51   第7级
    功绩,伟业,技艺( feat的名词复数 )
    参考例句:
    • He used to astound his friends with feats of physical endurance. 过去,他表现出来的惊人耐力常让朋友们大吃一惊。
    • His heroic feats made him a legend in his own time. 他的英雄业绩使他成了他那个时代的传奇人物。
    352 ascent [əˈsent] TvFzD   第9级
    n.(声望或地位)提高;上升,升高;登高
    参考例句:
    • His rapid ascent in the social scale was surprising. 他的社会地位提高之迅速令人吃惊。
    • Burke pushed the button and the elevator began its slow ascent. 伯克按动电钮,电梯开始缓慢上升。
    353 melancholy [ˈmelənkəli] t7rz8   第8级
    n.忧郁,愁思;adj.令人感伤(沮丧)的,忧郁的
    参考例句:
    • All at once he fell into a state of profound melancholy. 他立即陷入无尽的忧思之中。
    • He felt melancholy after he failed the exam. 这次考试没通过,他感到很郁闷。
    354 pensiveness [] 780a827482e1d80cb7e6ca10814a49de   第10级
    n.pensive(沉思的)的变形
    参考例句:
    • He caught the mixture of surprise and pensiveness in her voice and looked up immediately. 他听出她声音中惊奇夹着沉思,立即抬起头来。 来自英汉文学 - 廊桥遗梦
    355 scentless [ˈsentləs] cacd01f3c85d47b00350c735da8ac903   第7级
    adj.无气味的,遗臭已消失的
    参考例句:
    356 fragrance [ˈfreɪgrəns] 66ryn   第8级
    n.芬芳,香味,香气
    参考例句:
    • The apple blossoms filled the air with their fragrance. 苹果花使空气充满香味。
    • The fragrance of lavender filled the room. 房间里充满了薰衣草的香味。
    357 bruised [bru:zd] 5xKz2P   第7级
    [医]青肿的,瘀紫的
    参考例句:
    • his bruised and bloodied nose 他沾满血的青肿的鼻子
    • She had slipped and badly bruised her face. 她滑了一跤,摔得鼻青脸肿。
    358 worthiness ['wɜ:ðɪnəs] 1c20032c69eae95442cbe437ebb128f8   第7级
    价值,值得
    参考例句:
    • It'satisfies the spraying robot's function requirement and has practical worthiness. " 运行试验表明,系统工作稳定可靠,满足了喷雾机器人的功能要求,具有实用价值。
    • The judge will evaluate the worthiness of these claims. 法官会评估这些索赔的价值。
    359 tolled [] 8eba149dce8d4ce3eae15718841edbb7   第7级
    鸣钟(toll的过去式与过去分词形式)
    参考例句:
    • Bells were tolled all over the country at the King's death. 全国为国王之死而鸣钟。
    • The church bell tolled the hour. 教堂的钟声报时。

    文章评论 共有评论 0查看全部

      会员登陆
    我的单词印象
    我的理解: