1st Gent. An ancient land in ancient oracles1
Is called “law-thirsty”: all the struggle there
Was after order and a perfect rule.
Pray, where lie such lands now? . . .
2d Gent. Why, where they lay of old—in human souls.
Mr. Casaubon’s behavior about settlements was highly satisfactory to Mr. Brooke, and the preliminaries of marriage rolled smoothly2 along, shortening the weeks of courtship. The betrothed3 bride must see her future home, and dictate4 any changes that she would like to have made there. A woman dictates5 before marriage in order that she may have an appetite for submission6 afterwards. And certainly, the mistakes that we male and female mortals make when we have our own way might fairly raise some wonder that we are so fond of it.
On a gray but dry November morning Dorothea drove to Lowick in company with her uncle and Celia. Mr. Casaubon’s home was the manor7-house. Close by, visible from some parts of the garden, was the little church, with the old parsonage opposite. In the beginning of his career, Mr. Casaubon had only held the living, but the death of his brother had put him in possession of the manor also. It had a small park, with a fine old oak here and there, and an avenue of limes towards the southwest front, with a sunk fence between park and pleasure-ground, so that from the drawing-room windows the glance swept uninterruptedly along a slope of greensward till the limes ended in a level of corn and pastures, which often seemed to melt into a lake under the setting sun. This was the happy side of the house, for the south and east looked rather melancholy8 even under the brightest morning. The grounds here were more confined, the flower-beds showed no very careful tendance, and large clumps9 of trees, chiefly of sombre yews10, had risen high, not ten yards from the windows. The building, of greenish stone, was in the old English style, not ugly, but small-windowed and melancholy-looking: the sort of house that must have children, many flowers, open windows, and little vistas11 of bright things, to make it seem a joyous12 home. In this latter end of autumn, with a sparse13 remnant of yellow leaves falling slowly athwart the dark evergreens14 in a stillness without sunshine, the house too had an air of autumnal decline, and Mr. Casaubon, when he presented himself, had no bloom that could be thrown into relief by that background.
“Oh dear!” Celia said to herself, “I am sure Freshitt Hall would have been pleasanter than this.” She thought of the white freestone, the pillared portico15, and the terrace full of flowers, Sir James smiling above them like a prince issuing from his enchantment16 in a rose-bush, with a handkerchief swiftly metamorphosed from the most delicately odorous petals—Sir James, who talked so agreeably, always about things which had common-sense in them, and not about learning! Celia had those light young feminine tastes which grave and weatherworn gentlemen sometimes prefer in a wife; but happily Mr. Casaubon’s bias17 had been different, for he would have had no chance with Celia.
Dorothea, on the contrary, found the house and grounds all that she could wish: the dark book-shelves in the long library, the carpets and curtains with colors subdued18 by time, the curious old maps and bird’s-eye views on the walls of the corridor, with here and there an old vase below, had no oppression for her, and seemed more cheerful than the casts and pictures at the Grange, which her uncle had long ago brought home from his travels—they being probably among the ideas he had taken in at one time. To poor Dorothea these severe classical nudities and smirking19 Renaissance-Correggiosities were painfully inexplicable20, staring into the midst of her Puritanic conceptions: she had never been taught how she could bring them into any sort of relevance21 with her life. But the owners of Lowick apparently22 had not been travellers, and Mr. Casaubon’s studies of the past were not carried on by means of such aids.
Dorothea walked about the house with delightful23 emotion. Everything seemed hallowed to her: this was to be the home of her wifehood, and she looked up with eyes full of confidence to Mr. Casaubon when he drew her attention specially24 to some actual arrangement and asked her if she would like an alteration25. All appeals to her taste she met gratefully, but saw nothing to alter. His efforts at exact courtesy and formal tenderness had no defect for her. She filled up all blanks with unmanifested perfections, interpreting him as she interpreted the works of Providence26, and accounting27 for seeming discords28 by her own deafness to the higher harmonies. And there are many blanks left in the weeks of courtship which a loving faith fills with happy assurance.
“Now, my dear Dorothea, I wish you to favor me by pointing out which room you would like to have as your boudoir,” said Mr. Casaubon, showing that his views of the womanly nature were sufficiently29 large to include that requirement.
“It is very kind of you to think of that,” said Dorothea, “but I assure you I would rather have all those matters decided30 for me. I shall be much happier to take everything as it is—just as you have been used to have it, or as you will yourself choose it to be. I have no motive31 for wishing anything else.”
“Oh, Dodo,” said Celia, “will you not have the bow-windowed room up-stairs?”
Mr. Casaubon led the way thither32. The bow-window looked down the avenue of limes; the furniture was all of a faded blue, and there were miniatures of ladies and gentlemen with powdered hair hanging in a group. A piece of tapestry33 over a door also showed a blue-green world with a pale stag in it. The chairs and tables were thin-legged and easy to upset. It was a room where one might fancy the ghost of a tight-laced lady revisiting the scene of her embroidery34. A light bookcase contained duodecimo volumes of polite literature in calf35, completing the furniture.
“Yes,” said Mr. Brooke, “this would be a pretty room with some new hangings, sofas, and that sort of thing. A little bare now.”
“No, uncle,” said Dorothea, eagerly. “Pray do not speak of altering anything. There are so many other things in the world that want altering—I like to take these things as they are. And you like them as they are, don’t you?” she added, looking at Mr. Casaubon. “Perhaps this was your mother’s room when she was young.”
“It was,” he said, with his slow bend of the head.
“This is your mother,” said Dorothea, who had turned to examine the group of miniatures. “It is like the tiny one you brought me; only, I should think, a better portrait. And this one opposite, who is this?”
“Her elder sister. They were, like you and your sister, the only two children of their parents, who hang above them, you see.”
“The sister is pretty,” said Celia, implying that she thought less favorably of Mr. Casaubon’s mother. It was a new opening to Celia’s imagination, that he came of a family who had all been young in their time—the ladies wearing necklaces.
“It is a peculiar36 face,” said Dorothea, looking closely. “Those deep gray eyes rather near together—and the delicate irregular nose with a sort of ripple37 in it—and all the powdered curls hanging backward. Altogether it seems to me peculiar rather than pretty. There is not even a family likeness38 between her and your mother.”
“No. And they were not alike in their lot.”
“You did not mention her to me,” said Dorothea.
“My aunt made an unfortunate marriage. I never saw her.”
Dorothea wondered a little, but felt that it would be indelicate just then to ask for any information which Mr. Casaubon did not proffer39, and she turned to the window to admire the view. The sun had lately pierced the gray, and the avenue of limes cast shadows.
“Shall we not walk in the garden now?” said Dorothea.
“And you would like to see the church, you know,” said Mr. Brooke. “It is a droll40 little church. And the village. It all lies in a nut-shell. By the way, it will suit you, Dorothea; for the cottages are like a row of alms-houses—little gardens, gilly-flowers, that sort of thing.”
“Yes, please,” said Dorothea, looking at Mr. Casaubon, “I should like to see all that.” She had got nothing from him more graphic41 about the Lowick cottages than that they were “not bad.”
They were soon on a gravel42 walk which led chiefly between grassy43 borders and clumps of trees, this being the nearest way to the church, Mr. Casaubon said. At the little gate leading into the churchyard there was a pause while Mr. Casaubon went to the parsonage close by to fetch a key. Celia, who had been hanging a little in the rear, came up presently, when she saw that Mr. Casaubon was gone away, and said in her easy staccato, which always seemed to contradict the suspicion of any malicious44 intent—
“Do you know, Dorothea, I saw some one quite young coming up one of the walks.”
“Is that astonishing, Celia?”
“There may be a young gardener, you know—why not?” said Mr. Brooke. “I told Casaubon he should change his gardener.”
“No, not a gardener,” said Celia; “a gentleman with a sketch45-book. He had light-brown curls. I only saw his back. But he was quite young.”
“The curate’s son, perhaps,” said Mr. Brooke. “Ah, there is Casaubon again, and Tucker with him. He is going to introduce Tucker. You don’t know Tucker yet.”
Mr. Tucker was the middle-aged46 curate, one of the “inferior clergy,” who are usually not wanting in sons. But after the introduction, the conversation did not lead to any question about his family, and the startling apparition47 of youthfulness was forgotten by every one but Celia. She inwardly declined to believe that the light-brown curls and slim figure could have any relationship to Mr. Tucker, who was just as old and musty-looking as she would have expected Mr. Casaubon’s curate to be; doubtless an excellent man who would go to heaven (for Celia wished not to be unprincipled), but the corners of his mouth were so unpleasant. Celia thought with some dismalness48 of the time she should have to spend as bridesmaid at Lowick, while the curate had probably no pretty little children whom she could like, irrespective of principle.
Mr. Tucker was invaluable49 in their walk; and perhaps Mr. Casaubon had not been without foresight50 on this head, the curate being able to answer all Dorothea’s questions about the villagers and the other parishioners. Everybody, he assured her, was well off in Lowick: not a cottager in those double cottages at a low rent but kept a pig, and the strips of garden at the back were well tended. The small boys wore excellent corduroy, the girls went out as tidy servants, or did a little straw-plaiting at home: no looms51 here, no Dissent52; and though the public disposition53 was rather towards laying by money than towards spirituality, there was not much vice54. The speckled fowls55 were so numerous that Mr. Brooke observed, “Your farmers leave some barley57 for the women to glean58, I see. The poor folks here might have a fowl56 in their pot, as the good French king used to wish for all his people. The French eat a good many fowls—skinny fowls, you know.”
“I think it was a very cheap wish of his,” said Dorothea, indignantly. “Are kings such monsters that a wish like that must be reckoned a royal virtue59?”
“And if he wished them a skinny fowl,” said Celia, “that would not be nice. But perhaps he wished them to have fat fowls.”
“Yes, but the word has dropped out of the text, or perhaps was subauditum; that is, present in the king’s mind, but not uttered,” said Mr. Casaubon, smiling and bending his head towards Celia, who immediately dropped backward a little, because she could not bear Mr. Casaubon to blink at her.
Dorothea sank into silence on the way back to the house. She felt some disappointment, of which she was yet ashamed, that there was nothing for her to do in Lowick; and in the next few minutes her mind had glanced over the possibility, which she would have preferred, of finding that her home would be in a parish which had a larger share of the world’s misery60, so that she might have had more active duties in it. Then, recurring61 to the future actually before her, she made a picture of more complete devotion to Mr. Casaubon’s aims in which she would await new duties. Many such might reveal themselves to the higher knowledge gained by her in that companionship.
Mr. Tucker soon left them, having some clerical work which would not allow him to lunch at the Hall; and as they were re-entering the garden through the little gate, Mr. Casaubon said—
“You seem a little sad, Dorothea. I trust you are pleased with what you have seen.”
“I am feeling something which is perhaps foolish and wrong,” answered Dorothea, with her usual openness—“almost wishing that the people wanted more to be done for them here. I have known so few ways of making my life good for anything. Of course, my notions of usefulness must be narrow. I must learn new ways of helping62 people.”
“Doubtless,” said Mr. Casaubon. “Each position has its corresponding duties. Yours, I trust, as the mistress of Lowick, will not leave any yearning63 unfulfilled.”
“Indeed, I believe that,” said Dorothea, earnestly. “Do not suppose that I am sad.”
“That is well. But, if you are not tired, we will take another way to the house than that by which we came.”
Dorothea was not at all tired, and a little circuit was made towards a fine yew-tree, the chief hereditary64 glory of the grounds on this side of the house. As they approached it, a figure, conspicuous65 on a dark background of evergreens, was seated on a bench, sketching66 the old tree. Mr. Brooke, who was walking in front with Celia, turned his head, and said—
“Who is that youngster, Casaubon?”
They had come very near when Mr. Casaubon answered—
“That is a young relative of mine, a second cousin: the grandson, in fact,” he added, looking at Dorothea, “of the lady whose portrait you have been noticing, my aunt Julia.”
The young man had laid down his sketch-book and risen. His bushy light-brown curls, as well as his youthfulness, identified him at once with Celia’s apparition.
“Dorothea, let me introduce to you my cousin, Mr. Ladislaw. Will, this is Miss Brooke.”
The cousin was so close now, that, when he lifted his hat, Dorothea could see a pair of gray eyes rather near together, a delicate irregular nose with a little ripple in it, and hair falling backward; but there was a mouth and chin of a more prominent, threatening aspect than belonged to the type of the grandmother’s miniature. Young Ladislaw did not feel it necessary to smile, as if he were charmed with this introduction to his future second cousin and her relatives; but wore rather a pouting67 air of discontent.
“You are an artist, I see,” said Mr. Brooke, taking up the sketch-book and turning it over in his unceremonious fashion.
“No, I only sketch a little. There is nothing fit to be seen there,” said young Ladislaw, coloring, perhaps with temper rather than modesty68.
“Oh, come, this is a nice bit, now. I did a little in this way myself at one time, you know. Look here, now; this is what I call a nice thing, done with what we used to call brio.” Mr. Brooke held out towards the two girls a large colored sketch of stony69 ground and trees, with a pool.
“I am no judge of these things,” said Dorothea, not coldly, but with an eager deprecation of the appeal to her. “You know, uncle, I never see the beauty of those pictures which you say are so much praised. They are a language I do not understand. I suppose there is some relation between pictures and nature which I am too ignorant to feel—just as you see what a Greek sentence stands for which means nothing to me.” Dorothea looked up at Mr. Casaubon, who bowed his head towards her, while Mr. Brooke said, smiling nonchalantly—
“Bless me, now, how different people are! But you had a bad style of teaching, you know—else this is just the thing for girls—sketching, fine art and so on. But you took to drawing plans; you don’t understand morbidezza, and that kind of thing. You will come to my house, I hope, and I will show you what I did in this way,” he continued, turning to young Ladislaw, who had to be recalled from his preoccupation in observing Dorothea. Ladislaw had made up his mind that she must be an unpleasant girl, since she was going to marry Casaubon, and what she said of her stupidity about pictures would have confirmed that opinion even if he had believed her. As it was, he took her words for a covert70 judgment71, and was certain that she thought his sketch detestable. There was too much cleverness in her apology: she was laughing both at her uncle and himself. But what a voice! It was like the voice of a soul that had once lived in an Aeolian harp72. This must be one of Nature’s inconsistencies. There could be no sort of passion in a girl who would marry Casaubon. But he turned from her, and bowed his thanks for Mr. Brooke’s invitation.
“We will turn over my Italian engravings together,” continued that good-natured man. “I have no end of those things, that I have laid by for years. One gets rusty73 in this part of the country, you know. Not you, Casaubon; you stick to your studies; but my best ideas get undermost—out of use, you know. You clever young men must guard against indolence. I was too indolent, you know: else I might have been anywhere at one time.”
“That is a seasonable admonition,” said Mr. Casaubon; “but now we will pass on to the house, lest the young ladies should be tired of standing74.”
When their backs were turned, young Ladislaw sat down to go on with his sketching, and as he did so his face broke into an expression of amusement which increased as he went on drawing, till at last he threw back his head and laughed aloud. Partly it was the reception of his own artistic75 production that tickled76 him; partly the notion of his grave cousin as the lover of that girl; and partly Mr. Brooke’s definition of the place he might have held but for the impediment of indolence. Mr. Will Ladislaw’s sense of the ludicrous lit up his features very agreeably: it was the pure enjoyment of comicality, and had no mixture of sneering77 and self-exaltation.
“What is your nephew going to do with himself, Casaubon?” said Mr. Brooke, as they went on.
“My cousin, you mean—not my nephew.”
“Yes, yes, cousin. But in the way of a career, you know.”
“The answer to that question is painfully doubtful. On leaving Rugby he declined to go to an English university, where I would gladly have placed him, and chose what I must consider the anomalous78 course of studying at Heidelberg. And now he wants to go abroad again, without any special object, save the vague purpose of what he calls culture, preparation for he knows not what. He declines to choose a profession.”
“He has no means but what you furnish, I suppose.”
“I have always given him and his friends reason to understand that I would furnish in moderation what was necessary for providing him with a scholarly education, and launching him respectably. I am therefore bound to fulfil the expectation so raised,” said Mr. Casaubon, putting his conduct in the light of mere79 rectitude: a trait of delicacy80 which Dorothea noticed with admiration81.
“He has a thirst for travelling; perhaps he may turn out a Bruce or a Mungo Park,” said Mr. Brooke. “I had a notion of that myself at one time.”
“No, he has no bent82 towards exploration, or the enlargement of our geognosis: that would be a special purpose which I could recognize with some approbation83, though without felicitating him on a career which so often ends in premature84 and violent death. But so far is he from having any desire for a more accurate knowledge of the earth’s surface, that he said he should prefer not to know the sources of the Nile, and that there should be some unknown regions preserved as hunting grounds for the poetic85 imagination.”
“Well, there is something in that, you know,” said Mr. Brooke, who had certainly an impartial86 mind.
“It is, I fear, nothing more than a part of his general inaccuracy and indisposition to thoroughness of all kinds, which would be a bad augury87 for him in any profession, civil or sacred, even were he so far submissive to ordinary rule as to choose one.”
“Perhaps he has conscientious88 scruples89 founded on his own unfitness,” said Dorothea, who was interesting herself in finding a favorable explanation. “Because the law and medicine should be very serious professions to undertake, should they not? People’s lives and fortunes depend on them.”
“Doubtless; but I fear that my young relative Will Ladislaw is chiefly determined90 in his aversion to these callings by a dislike to steady application, and to that kind of acquirement which is needful instrumentally, but is not charming or immediately inviting91 to self-indulgent taste. I have insisted to him on what Aristotle has stated with admirable brevity, that for the achievement of any work regarded as an end there must be a prior92 exercise of many energies or acquired facilities of a secondary order, demanding patience. I have pointed93 to my own manuscript volumes, which represent the toil94 of years preparatory to a work not yet accomplished95. But in vain. To careful reasoning of this kind he replies by calling himself Pegasus, and every form of prescribed work ‘harness.’”
Celia laughed. She was surprised to find that Mr. Casaubon could say something quite amusing.
“Well, you know, he may turn out a Byron, a Chatterton, a Churchill—that sort of thing—there’s no telling,” said Mr. Brooke. “Shall you let him go to Italy, or wherever else he wants to go?”
“Yes; I have agreed to furnish him with moderate supplies for a year or so; he asks no more. I shall let him be tried by the test of freedom.”
“That is very kind of you,” said Dorothea, looking up at Mr. Casaubon with delight. “It is noble. After all, people may really have in them some vocation96 which is not quite plain to themselves, may they not? They may seem idle and weak because they are growing. We should be very patient with each other, I think.”
“I suppose it is being engaged to be married that has made you think patience good,” said Celia, as soon as she and Dorothea were alone together, taking off their wrappings.
“You mean that I am very impatient, Celia.”
“Yes; when people don’t do and say just what you like.” Celia had become less afraid of “saying things” to Dorothea since this engagement: cleverness seemed to her more pitiable than ever.
1 oracles [ˈɔ:rəkəlz] 第9级 | |
神示所( oracle的名词复数 ); 神谕; 圣贤; 哲人 | |
参考例句: |
|
|
2 smoothly [ˈsmu:ðli] 第8级 | |
adv.平滑地,顺利地,流利地,流畅地 | |
参考例句: |
|
|
3 betrothed [bɪˈtrəʊðd] 第12级 | |
n. 已订婚者 动词betroth的过去式和过去分词 | |
参考例句: |
|
|
4 dictate [dɪkˈteɪt] 第7级 | |
vt.口授;(使)听写;指令,指示,命令;vi.口述;听写 | |
参考例句: |
|
|
5 dictates [dikˈteits] 第7级 | |
n.命令,规定,要求( dictate的名词复数 )v.大声讲或读( dictate的第三人称单数 );口授;支配;摆布 | |
参考例句: |
|
|
6 submission [səbˈmɪʃn] 第9级 | |
n.服从,投降;温顺,谦虚;提出 | |
参考例句: |
|
|
7 manor [ˈmænə(r)] 第11级 | |
n.庄园,领地 | |
参考例句: |
|
|
8 melancholy [ˈmelənkəli] 第8级 | |
n.忧郁,愁思;adj.令人感伤(沮丧)的,忧郁的 | |
参考例句: |
|
|
9 clumps [klʌmps] 第10级 | |
n.(树、灌木、植物等的)丛、簇( clump的名词复数 );(土、泥等)团;块;笨重的脚步声v.(树、灌木、植物等的)丛、簇( clump的第三人称单数 );(土、泥等)团;块;笨重的脚步声 | |
参考例句: |
|
|
10 yews [joəʊz] 第12级 | |
n.紫杉( yew的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
11 vistas [ˈvɪstəz] 第8级 | |
长条形景色( vista的名词复数 ); 回顾; 展望; (未来可能发生的)一系列情景 | |
参考例句: |
|
|
12 joyous [ˈdʒɔɪəs] 第10级 | |
adj.充满快乐的;令人高兴的 | |
参考例句: |
|
|
13 sparse [spɑ:s] 第9级 | |
adj.稀疏的,稀稀落落的,薄的 | |
参考例句: |
|
|
14 evergreens ['evəɡri:nz] 第8级 | |
n.常青树,常绿植物,万年青( evergreen的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
15 portico [ˈpɔ:tɪkəʊ] 第12级 | |
n.柱廊,门廊 | |
参考例句: |
|
|
16 enchantment [ɪnˈtʃɑ:ntmənt] 第11级 | |
n.迷惑,妖术,魅力 | |
参考例句: |
|
|
17 bias [ˈbaɪəs] 第7级 | |
n.偏见,偏心,偏袒;vt.使有偏见 | |
参考例句: |
|
|
18 subdued [səbˈdju:d] 第7级 | |
adj. 屈服的,柔和的,减弱的 动词subdue的过去式和过去分词 | |
参考例句: |
|
|
19 smirking [smɜ:kɪŋ] 第12级 | |
v.傻笑( smirk的现在分词 ) | |
参考例句: |
|
|
20 inexplicable [ˌɪnɪkˈsplɪkəbl] 第10级 | |
adj.无法解释的,难理解的 | |
参考例句: |
|
|
21 relevance ['reləvəns] 第9级 | |
n.中肯,适当,关联,相关性 | |
参考例句: |
|
|
22 apparently [əˈpærəntli] 第7级 | |
adv.显然地;表面上,似乎 | |
参考例句: |
|
|
23 delightful [dɪˈlaɪtfl] 第8级 | |
adj.令人高兴的,使人快乐的 | |
参考例句: |
|
|
24 specially [ˈspeʃəli] 第7级 | |
adv.特定地;特殊地;明确地 | |
参考例句: |
|
|
25 alteration [ˌɔ:ltəˈreɪʃn] 第9级 | |
n.变更,改变;蚀变 | |
参考例句: |
|
|
26 providence [ˈprɒvɪdəns] 第12级 | |
n.深谋远虑,天道,天意;远见;节约;上帝 | |
参考例句: |
|
|
27 accounting [əˈkaʊntɪŋ] 第8级 | |
n.会计,会计学,借贷对照表 | |
参考例句: |
|
|
28 discords [] 第8级 | |
不和(discord的复数形式) | |
参考例句: |
|
|
29 sufficiently [sə'fɪʃntlɪ] 第8级 | |
adv.足够地,充分地 | |
参考例句: |
|
|
30 decided [dɪˈsaɪdɪd] 第7级 | |
adj.决定了的,坚决的;明显的,明确的 | |
参考例句: |
|
|
31 motive [ˈməʊtɪv] 第7级 | |
n.动机,目的;adv.发动的,运动的 | |
参考例句: |
|
|
32 thither [ˈðɪðə(r)] 第12级 | |
adv.向那里;adj.在那边的,对岸的 | |
参考例句: |
|
|
33 tapestry [ˈtæpəstri] 第10级 | |
n.挂毯,丰富多采的画面 | |
参考例句: |
|
|
34 embroidery [ɪmˈbrɔɪdəri] 第9级 | |
n.绣花,刺绣;绣制品 | |
参考例句: |
|
|
35 calf [kɑ:f] 第8级 | |
n.小牛,犊,幼仔,小牛皮 | |
参考例句: |
|
|
36 peculiar [pɪˈkju:liə(r)] 第7级 | |
adj.古怪的,异常的;特殊的,特有的 | |
参考例句: |
|
|
37 ripple [ˈrɪpl] 第7级 | |
n.涟波,涟漪,波纹,粗钢梳;vt.使...起涟漪,使起波纹; vi.呈波浪状,起伏前进 | |
参考例句: |
|
|
38 likeness [ˈlaɪknəs] 第8级 | |
n.相像,相似(之处) | |
参考例句: |
|
|
39 proffer [ˈprɒfə(r)] 第11级 | |
vt.献出,赠送;n.提议,建议 | |
参考例句: |
|
|
40 droll [drəʊl] 第11级 | |
adj.古怪的,好笑的 | |
参考例句: |
|
|
41 graphic [ˈgræfɪk] 第8级 | |
adj.生动的,形象的,绘画的,文字的,图表的 | |
参考例句: |
|
|
42 gravel [ˈgrævl] 第7级 | |
n.砂跞;砂砾层;结石 | |
参考例句: |
|
|
43 grassy [ˈgrɑ:si] 第9级 | |
adj.盖满草的;长满草的 | |
参考例句: |
|
|
44 malicious [məˈlɪʃəs] 第9级 | |
adj.有恶意的,心怀恶意的 | |
参考例句: |
|
|
45 sketch [sketʃ] 第7级 | |
n.草图;梗概;素描;vt.&vi.素描;概述 | |
参考例句: |
|
|
46 middle-aged ['mɪdl eɪdʒd] 第8级 | |
adj.中年的 | |
参考例句: |
|
|
47 apparition [ˌæpəˈrɪʃn] 第11级 | |
n.幽灵,神奇的现象 | |
参考例句: |
|
|
48 dismalness [smɔ:lnəs] 第8级 | |
阴沉的 | |
参考例句: |
|
|
49 invaluable [ɪnˈvæljuəbl] 第7级 | |
adj.无价的,非常宝贵的,极为贵重的 | |
参考例句: |
|
|
50 foresight [ˈfɔ:saɪt] 第8级 | |
n.先见之明,深谋远虑 | |
参考例句: |
|
|
51 looms [lu:mz] 第7级 | |
n.织布机( loom的名词复数 )v.隐约出现,阴森地逼近( loom的第三人称单数 );隐约出现,阴森地逼近 | |
参考例句: |
|
|
52 dissent [dɪˈsent] 第10级 | |
n./v.不同意,持异议 | |
参考例句: |
|
|
53 disposition [ˌdɪspəˈzɪʃn] 第7级 | |
n.性情,性格;意向,倾向;排列,部署 | |
参考例句: |
|
|
54 vice [vaɪs] 第7级 | |
n.坏事;恶习;[pl.]台钳,老虎钳;adj.副的 | |
参考例句: |
|
|
55 fowls [faʊlz] 第8级 | |
鸟( fowl的名词复数 ); 禽肉; 既不是这; 非驴非马 | |
参考例句: |
|
|
56 fowl [faʊl] 第8级 | |
n.家禽,鸡,禽肉 | |
参考例句: |
|
|
57 barley [ˈbɑ:li] 第7级 | |
n.大麦,大麦粒 | |
参考例句: |
|
|
58 glean [gli:n] 第9级 | |
vt.&vi.收集(消息、资料、情报等) | |
参考例句: |
|
|
59 virtue [ˈvɜ:tʃu:] 第7级 | |
n.德行,美德;贞操;优点;功效,效力 | |
参考例句: |
|
|
60 misery [ˈmɪzəri] 第7级 | |
n.痛苦,苦恼,苦难;悲惨的境遇,贫苦 | |
参考例句: |
|
|
61 recurring [ri'kə:riŋ] 第7级 | |
adj.往复的,再次发生的 | |
参考例句: |
|
|
62 helping [ˈhelpɪŋ] 第7级 | |
n.食物的一份&adj.帮助人的,辅助的 | |
参考例句: |
|
|
63 yearning ['jə:niŋ] 第9级 | |
a.渴望的;向往的;怀念的 | |
参考例句: |
|
|
64 hereditary [həˈredɪtri] 第8级 | |
adj.遗传的,遗传性的,可继承的,世袭的 | |
参考例句: |
|
|
65 conspicuous [kənˈspɪkjuəs] 第7级 | |
adj.明眼的,惹人注目的;炫耀的,摆阔气的 | |
参考例句: |
|
|
66 sketching ['sketʃɪŋ] 第7级 | |
n.草图 | |
参考例句: |
|
|
67 pouting [paʊtɪŋ] 第12级 | |
v.撅(嘴)( pout的现在分词 ) | |
参考例句: |
|
|
68 modesty [ˈmɒdəsti] 第8级 | |
n.谦逊,虚心,端庄,稳重,羞怯,朴素 | |
参考例句: |
|
|
69 stony [ˈstəʊni] 第8级 | |
adj.石头的,多石头的,冷酷的,无情的 | |
参考例句: |
|
|
70 covert [ˈkʌvət] 第9级 | |
adj.隐藏的;暗地里的 | |
参考例句: |
|
|
71 judgment ['dʒʌdʒmənt] 第7级 | |
n.审判;判断力,识别力,看法,意见 | |
参考例句: |
|
|
72 harp [hɑ:p] 第9级 | |
n.竖琴;天琴座 | |
参考例句: |
|
|
73 rusty [ˈrʌsti] 第9级 | |
adj.生锈的;锈色的;荒废了的 | |
参考例句: |
|
|
74 standing [ˈstændɪŋ] 第8级 | |
n.持续,地位;adj.永久的,不动的,直立的,不流动的 | |
参考例句: |
|
|
75 artistic [ɑ:ˈtɪstɪk] 第7级 | |
adj.艺术(家)的,美术(家)的;善于艺术创作的 | |
参考例句: |
|
|
76 tickled [ˈtikld] 第9级 | |
(使)发痒( tickle的过去式和过去分词 ); (使)愉快,逗乐 | |
参考例句: |
|
|
77 sneering ['snɪrɪŋ] 第7级 | |
嘲笑的,轻蔑的 | |
参考例句: |
|
|
78 anomalous [əˈnɒmələs] 第10级 | |
adj.反常的;不规则的 | |
参考例句: |
|
|
79 mere [mɪə(r)] 第7级 | |
adj.纯粹的;仅仅,只不过 | |
参考例句: |
|
|
80 delicacy [ˈdelɪkəsi] 第9级 | |
n.精致,细微,微妙,精良;美味,佳肴 | |
参考例句: |
|
|
81 admiration [ˌædməˈreɪʃn] 第8级 | |
n.钦佩,赞美,羡慕 | |
参考例句: |
|
|
82 bent [bent] 第7级 | |
n.爱好,癖好;adj.弯的;决心的,一心的;v.(使)弯曲,屈身(bend的过去式和过去分词) | |
参考例句: |
|
|
83 approbation [ˌæprəˈbeɪʃn] 第11级 | |
n.称赞;认可 | |
参考例句: |
|
|
84 premature [ˈpremətʃə(r)] 第7级 | |
adj.比预期时间早的;不成熟的,仓促的 | |
参考例句: |
|
|
85 poetic [pəʊˈetɪk] 第10级 | |
adj.富有诗意的,有诗人气质的,善于抒情的 | |
参考例句: |
|
|
86 impartial [ɪmˈpɑ:ʃl] 第7级 | |
adj.(in,to)公正的,无偏见的 | |
参考例句: |
|
|
87 augury [ˈɔ:gjʊri] 第11级 | |
n.预言,征兆,占卦 | |
参考例句: |
|
|
88 conscientious [ˌkɒnʃiˈenʃəs] 第7级 | |
adj.审慎正直的,认真的,本着良心的 | |
参考例句: |
|
|
89 scruples [ˈskru:pəlz] 第9级 | |
n.良心上的不安( scruple的名词复数 );顾虑,顾忌v.感到于心不安,有顾忌( scruple的第三人称单数 ) | |
参考例句: |
|
|
90 determined [dɪˈtɜ:mɪnd] 第7级 | |
adj.坚定的;有决心的;v.决定;断定(determine的过去分词) | |
参考例句: |
|
|
91 inviting [ɪnˈvaɪtɪŋ] 第8级 | |
adj.诱人的,引人注目的 | |
参考例句: |
|
|
92 prior [ˈpraɪə(r)] 第7级 | |
adj.更重要的,较早的,在先的;adv.居先;n.小修道院院长;大修道院副院长 | |
参考例句: |
|
|
93 pointed [ˈpɔɪntɪd] 第7级 | |
adj.尖的,直截了当的 | |
参考例句: |
|
|
94 toil [tɔɪl] 第8级 | |
vi.辛劳工作,艰难地行动;n.苦工,难事 | |
参考例句: |
|
|
95 accomplished [əˈkʌmplɪʃt] 第8级 | |
adj.有才艺的;有造诣的;达到了的 | |
参考例句: |
|
|