“Would it were yesterday and I i’ the grave,
With her sweet faith above for monument.”
Rosamond and Will stood motionless—they did not know how long—he looking towards the spot where Dorothea had stood, and she looking towards him with doubt. It seemed an endless time to Rosamond, in whose inmost soul there was hardly so much annoyance1 as gratification from what had just happened. Shallow natures dream of an easy sway over the emotions of others, trusting implicitly2 in their own petty magic to turn the deepest streams, and confident, by pretty gestures and remarks, of making the thing that is not as though it were. She knew that Will had received a severe blow, but she had been little used to imagining other people’s states of mind except as a material cut into shape by her own wishes; and she believed in her own power to soothe3 or subdue4. Even Tertius, that most perverse5 of men, was always subdued6 in the long-run: events had been obstinate8, but still Rosamond would have said now, as she did before her marriage, that she never gave up what she had set her mind on.
She put out her arm and laid the tips of her fingers on Will’s coat-sleeve.
“Don’t touch me!” he said, with an utterance9 like the cut of a lash10, darting11 from her, and changing from pink to white and back again, as if his whole frame were tingling12 with the pain of the sting. He wheeled round to the other side of the room and stood opposite to her, with the tips of his fingers in his pockets and his head thrown back, looking fiercely not at Rosamond but at a point a few inches away from her.
She was keenly offended, but the signs she made of this were such as only Lydgate was used to interpret. She became suddenly quiet and seated herself, untying13 her hanging bonnet14 and laying it down with her shawl. Her little hands which she folded before her were very cold.
It would have been safer for Will in the first instance to have taken up his hat and gone away; but he had felt no impulse to do this; on the contrary, he had a horrible inclination15 to stay and shatter Rosamond with his anger. It seemed as impossible to bear the fatality16 she had drawn17 down on him without venting18 his fury as it would be to a panther to bear the javelin-wound without springing and biting. And yet—how could he tell a woman that he was ready to curse her? He was fuming19 under a repressive law which he was forced to acknowledge: he was dangerously poised20, and Rosamond’s voice now brought the decisive vibration21. In flute-like tones of sarcasm22 she said—
“You can easily go after Mrs. Casaubon and explain your preference.”
“Go after her!” he burst out, with a sharp edge in his voice. “Do you think she would turn to look at me, or value any word I ever uttered to her again at more than a dirty feather?—Explain! How can a man explain at the expense of a woman?”
“You can tell her what you please,” said Rosamond with more tremor23.
“Do you suppose she would like me better for sacrificing you? She is not a woman to be flattered because I made myself despicable—to believe that I must be true to her because I was a dastard24 to you.”
He began to move about with the restlessness of a wild animal that sees prey25 but cannot reach it. Presently he burst out again—
“I had no hope before—not much—of anything better to come. But I had one certainty—that she believed in me. Whatever people had said or done about me, she believed in me.—That’s gone! She’ll never again think me anything but a paltry26 pretence—too nice to take heaven except upon flattering conditions, and yet selling myself for any devil’s change by the sly. She’ll think of me as an incarnate27 insult to her, from the first moment we—”
Will stopped as if he had found himself grasping something that must not be thrown and shattered. He found another vent7 for his rage by snatching up Rosamond’s words again, as if they were reptiles28 to be throttled29 and flung off.
“Explain! Tell a man to explain how he dropped into hell! Explain my preference! I never had a preference for her, any more than I have a preference for breathing. No other woman exists by the side of her. I would rather touch her hand if it were dead, than I would touch any other woman’s living.”
Rosamond, while these poisoned weapons were being hurled30 at her, was almost losing the sense of her identity, and seemed to be waking into some new terrible existence. She had no sense of chill resolute31 repulsion, of reticent32 self-justification such as she had known under Lydgate’s most stormy displeasure: all her sensibility was turned into a bewildering novelty of pain; she felt a new terrified recoil33 under a lash never experienced before. What another nature felt in opposition34 to her own was being burnt and bitten into her consciousness. When Will had ceased to speak she had become an image of sickened misery35: her lips were pale, and her eyes had a tearless dismay in them. If it had been Tertius who stood opposite to her, that look of misery would have been a pang36 to him, and he would have sunk by her side to comfort her, with that strong-armed comfort which she had often held very cheap.
Let it be forgiven to Will that he had no such movement of pity. He had felt no bond beforehand to this woman who had spoiled the ideal treasure of his life, and he held himself blameless. He knew that he was cruel, but he had no relenting in him yet.
After he had done speaking, he still moved about, half in absence of mind, and Rosamond sat perfectly37 still. At length Will, seeming to bethink himself, took up his hat, yet stood some moments irresolute38. He had spoken to her in a way that made a phrase of common politeness difficult to utter; and yet, now that he had come to the point of going away from her without further speech, he shrank from it as a brutality39; he felt checked and stultified40 in his anger. He walked towards the mantel-piece and leaned his arm on it, and waited in silence for—he hardly knew what. The vindictive41 fire was still burning in him, and he could utter no word of retractation; but it was nevertheless in his mind that having come back to this hearth42 where he had enjoyed a caressing43 friendship he had found calamity44 seated there—he had had suddenly revealed to him a trouble that lay outside the home as well as within it. And what seemed a foreboding was pressing upon him as with slow pincers:—that his life might come to be enslaved by this helpless woman who had thrown herself upon him in the dreary45 sadness of her heart. But he was in gloomy rebellion against the fact that his quick apprehensiveness46 foreshadowed to him, and when his eyes fell on Rosamond’s blighted47 face it seemed to him that he was the more pitiable of the two; for pain must enter into its glorified48 life of memory before it can turn into compassion49.
And so they remained for many minutes, opposite each other, far apart, in silence; Will’s face still possessed50 by a mute rage, and Rosamond’s by a mute misery. The poor thing had no force to fling out any passion in return; the terrible collapse51 of the illusion towards which all her hope had been strained was a stroke which had too thoroughly52 shaken her: her little world was in ruins, and she felt herself tottering53 in the midst as a lonely bewildered consciousness.
Will wished that she would speak and bring some mitigating54 shadow across his own cruel speech, which seemed to stand staring at them both in mockery of any attempt at revived fellowship. But she said nothing, and at last with a desperate effort over himself, he asked, “Shall I come in and see Lydgate this evening?”
“If you like,” Rosamond answered, just audibly.
And then Will went out of the house, Martha never knowing that he had been in.
After he was gone, Rosamond tried to get up from her seat, but fell back fainting. When she came to herself again, she felt too ill to make the exertion55 of rising to ring the bell, and she remained helpless until the girl, surprised at her long absence, thought for the first time of looking for her in all the down-stairs rooms. Rosamond said that she had felt suddenly sick and faint, and wanted to be helped up-stairs. When there she threw herself on the bed with her clothes on, and lay in apparent torpor56, as she had done once before on a memorable57 day of grief.
Lydgate came home earlier than he had expected, about half-past five, and found her there. The perception that she was ill threw every other thought into the background. When he felt her pulse, her eyes rested on him with more persistence58 than they had done for a long while, as if she felt some content that he was there. He perceived the difference in a moment, and seating himself by her put his arm gently under her, and bending over her said, “My poor Rosamond! has something agitated59 you?” Clinging to him she fell into hysterical60 sobbings and cries, and for the next hour he did nothing but soothe and tend her. He imagined that Dorothea had been to see her, and that all this effect on her nervous system, which evidently involved some new turning towards himself, was due to the excitement of the new impressions which that visit had raised.
1 annoyance [əˈnɔɪəns] 第8级 | |
n.恼怒,生气,烦恼 | |
参考例句: |
|
|
2 implicitly [ɪm'plɪsɪtlɪ] 第7级 | |
adv. 含蓄地, 暗中地, 毫不保留地 | |
参考例句: |
|
|
3 soothe [su:ð] 第7级 | |
vt.安慰;使平静;使减轻;缓和;奉承;vi.起抚慰作用 | |
参考例句: |
|
|
4 subdue [səbˈdju:] 第7级 | |
vt.制服,使顺从,征服;抑制,克制 | |
参考例句: |
|
|
5 perverse [pəˈvɜ:s] 第9级 | |
adj.刚愎的;坚持错误的,行为反常的 | |
参考例句: |
|
|
6 subdued [səbˈdju:d] 第7级 | |
adj. 屈服的,柔和的,减弱的 动词subdue的过去式和过去分词 | |
参考例句: |
|
|
7 vent [vent] 第7级 | |
n.通风口,排放口;开衩;vt.表达,发泄 | |
参考例句: |
|
|
8 obstinate [ˈɒbstɪnət] 第9级 | |
adj.顽固的,倔强的,不易屈服的,较难治愈的 | |
参考例句: |
|
|
9 utterance [ˈʌtərəns] 第11级 | |
n.用言语表达,话语,言语 | |
参考例句: |
|
|
10 lash [læʃ] 第7级 | |
vt.系牢;鞭打;猛烈抨击;vi.鞭打;猛击;急速甩动;n.鞭打;眼睫毛 | |
参考例句: |
|
|
11 darting [dɑ:tɪŋ] 第8级 | |
v.投掷,投射( dart的现在分词 );向前冲,飞奔 | |
参考例句: |
|
|
12 tingling [tɪŋglɪŋ] 第10级 | |
v.有刺痛感( tingle的现在分词 ) | |
参考例句: |
|
|
13 untying [ʌn'taɪŋ] 第9级 | |
untie的现在分词 | |
参考例句: |
|
|
14 bonnet [ˈbɒnɪt] 第10级 | |
n.无边女帽;童帽 | |
参考例句: |
|
|
15 inclination [ˌɪnklɪˈneɪʃn] 第7级 | |
n.倾斜;点头;弯腰;斜坡;倾度;倾向;爱好 | |
参考例句: |
|
|
16 fatality [fəˈtæləti] 第10级 | |
n.不幸,灾祸,天命 | |
参考例句: |
|
|
17 drawn [drɔ:n] 第11级 | |
v.(draw的过去式)拖,拉,拔出;adj.憔悴的,紧张的 | |
参考例句: |
|
|
18 venting ['ventɪŋ] 第7级 | |
消除; 泄去; 排去; 通风 | |
参考例句: |
|
|
19 fuming [fjʊmɪŋ] 第7级 | |
愤怒( fume的现在分词 ); 大怒; 发怒; 冒烟 | |
参考例句: |
|
|
20 poised [pɔizd] 第8级 | |
a.摆好姿势不动的 | |
参考例句: |
|
|
21 vibration [vaɪˈbreɪʃn] 第7级 | |
n.颤动,振动;摆动 | |
参考例句: |
|
|
22 sarcasm [ˈsɑ:kæzəm] 第8级 | |
n.讥讽,讽刺,嘲弄,反话 (adj.sarcastic) | |
参考例句: |
|
|
23 tremor [ˈtremə(r)] 第9级 | |
n.震动,颤动,战栗,兴奋,地震 | |
参考例句: |
|
|
24 dastard ['dæstəd] 第12级 | |
n.卑怯之人,懦夫;adj.怯懦的,畏缩的 | |
参考例句: |
|
|
25 prey [preɪ] 第7级 | |
n.被掠食者,牺牲者,掠食;vi.捕食,掠夺,折磨 | |
参考例句: |
|
|
26 paltry [ˈpɔ:ltri] 第11级 | |
adj.无价值的,微不足道的 | |
参考例句: |
|
|
27 incarnate [ɪnˈkɑ:nət] 第10级 | |
adj.化身的,人体化的,肉色的 | |
参考例句: |
|
|
28 reptiles ['reptaɪlz] 第7级 | |
n.爬行动物,爬虫( reptile的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
29 throttled [ˈθrɔtld] 第10级 | |
v.扼杀( throttle的过去式和过去分词 );勒死;使窒息;压制 | |
参考例句: |
|
|
30 hurled [hə:ld] 第8级 | |
v.猛投,用力掷( hurl的过去式和过去分词 );大声叫骂 | |
参考例句: |
|
|
31 resolute [ˈrezəlu:t] 第7级 | |
adj.坚决的,果敢的 | |
参考例句: |
|
|
32 reticent [ˈretɪsnt] 第10级 | |
adj.沉默寡言的;言不如意的 | |
参考例句: |
|
|
33 recoil [rɪˈkɔɪl] 第8级 | |
vi.退却,退缩,畏缩 | |
参考例句: |
|
|
34 opposition [ˌɒpəˈzɪʃn] 第8级 | |
n.反对,敌对 | |
参考例句: |
|
|
35 misery [ˈmɪzəri] 第7级 | |
n.痛苦,苦恼,苦难;悲惨的境遇,贫苦 | |
参考例句: |
|
|
36 pang [pæŋ] 第9级 | |
n.剧痛,悲痛,苦闷;vt.使剧痛,折磨 | |
参考例句: |
|
|
37 perfectly [ˈpɜ:fɪktli] 第8级 | |
adv.完美地,无可非议地,彻底地 | |
参考例句: |
|
|
38 irresolute [ɪˈrezəlu:t] 第12级 | |
adj.无决断的,优柔寡断的,踌躇不定的 | |
参考例句: |
|
|
39 brutality [bru:'tæləti] 第7级 | |
n.野蛮的行为,残忍,野蛮 | |
参考例句: |
|
|
40 stultified [ˈstʌltəˌfaɪd] 第12级 | |
v.使成为徒劳,使变得无用( stultify的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
41 vindictive [vɪnˈdɪktɪv] 第10级 | |
adj.有报仇心的,怀恨的,惩罚的 | |
参考例句: |
|
|
42 hearth [hɑ:θ] 第9级 | |
n.壁炉炉床,壁炉地面 | |
参考例句: |
|
|
43 caressing [kə'resɪŋ] 第7级 | |
爱抚的,表现爱情的,亲切的 | |
参考例句: |
|
|
44 calamity [kəˈlæməti] 第7级 | |
n.灾害,祸患,不幸事件 | |
参考例句: |
|
|
45 dreary [ˈdrɪəri] 第8级 | |
adj.令人沮丧的,沉闷的,单调乏味的 | |
参考例句: |
|
|
46 apprehensiveness [ˌæprɪ'hensɪvnɪz] 第9级 | |
忧虑感,领悟力 | |
参考例句: |
|
|
47 blighted [b'laɪtɪd] 第11级 | |
adj.枯萎的,摧毁的 | |
参考例句: |
|
|
48 glorified [ˈglɔ:rɪfaɪd] 第8级 | |
美其名的,变荣耀的 | |
参考例句: |
|
|
49 compassion [kəmˈpæʃn] 第8级 | |
n.同情,怜悯 | |
参考例句: |
|
|
50 possessed [pəˈzest] 第12级 | |
adj.疯狂的;拥有的,占有的 | |
参考例句: |
|
|
51 collapse [kəˈlæps] 第7级 | |
vi.累倒;昏倒;倒塌;塌陷 | |
参考例句: |
|
|
52 thoroughly [ˈθʌrəli] 第8级 | |
adv.完全地,彻底地,十足地 | |
参考例句: |
|
|
53 tottering ['tɒtərɪŋ] 第11级 | |
adj.蹒跚的,动摇的v.走得或动得不稳( totter的现在分词 );踉跄;蹒跚;摇摇欲坠 | |
参考例句: |
|
|
54 mitigating [ˈmɪtɪgeɪtɪŋ] 第9级 | |
v.减轻,缓和( mitigate的现在分词 ) | |
参考例句: |
|
|
55 exertion [ɪgˈzɜ:ʃn] 第11级 | |
n.尽力,努力 | |
参考例句: |
|
|
56 torpor [ˈtɔ:pə(r)] 第11级 | |
n.迟钝;麻木;(动物的)冬眠 | |
参考例句: |
|
|
57 memorable [ˈmemərəbl] 第8级 | |
adj.值得回忆的,难忘的,特别的,显著的 | |
参考例句: |
|
|
58 persistence [pəˈsɪstəns] 第8级 | |
n.坚持,持续,存留 | |
参考例句: |
|
|
59 agitated [ˈædʒɪteɪtɪd] 第11级 | |
adj.被鼓动的,不安的 | |
参考例句: |
|
|
60 hysterical [hɪˈsterɪkl] 第9级 | |
adj.情绪异常激动的,歇斯底里般的 | |
参考例句: |
|
|