轻松背单词新浪微博 轻松背单词腾讯微博
轻松背单词微信服务号
当前位置:首页 -> 12级英语阅读 - > 凶猛的动物
凶猛的动物
添加时间:2015-09-28 19:05:08 浏览次数: 作者:未知
Tip:点击数字可快速查看单词解释  
  • One has 7mm venomous fangs2 that can pierce fingernails, others a bite so powerful it can cut a human in half and one a poisonous sting so painful it can lead to a heart attack.

    七毫米的毒牙,能将人撕成两半的咬合力,让人疼出心脏病来的毒刺……

    These are the dangerous animals and insects that tourists could encounter on their holiday, from deadly spiders and killer sharks to poisonous jelly fish and giant hornets. But how worried should holidaymakers be about the wilder types of wildlife that could be lurking3 near their hotel or swimming near their pedalo?

    游客们在度假时很可能与有着以上这些特征的动物或是昆虫不期而遇。它们可能是致命的蜘蛛、杀手般的鲨鱼、剧毒的水母或是巨大的黄蜂。然而,游客们对这些任性的野生动物们该有着怎样的警惕呢?要知道它们也许就潜伏在酒店附近、也许在脚踏船附近游泳呢?

    Japan – giant hornet, blue-ringed octopus4

    日本 - 大黄蜂、蓝圈八爪章鱼

    The Japanese hornet is a fearsome insect, killing5 up to 40 people a year, while the blue-ringed octopus carries enough venom1 to kill 26 adult humans.

    日本的大黄蜂是一种可怕的昆虫,每年多达40人因它丧生;而一只蓝圈八爪章鱼就携带着足够杀死26个成年人的毒液。

    Africa – hippo, tsetse fly, boomslang, lion

    非洲 - 河马、舌蝇、非洲树蛇、狮子

    Being hit by a hippo is like being hit by a truck. You should only observe them with a trained guide. The boomslang has a venom more potent6 than that of a cobra or mamba's, but doesn't have very long fangs. The sub-Saharan tsetse fly transmits the deadly sleeping sickness disease. The lion, also lives in Africa, but kills with claws and teeth.

    被一头河马攻击差不多相当于一辆卡车的撞击,必须在专人指导下才能观赏它们。非洲树蛇有着比眼镜蛇、树眼镜蛇还要强烈的毒液,不过它们的牙不是很长。撒哈拉沙漠以南的舌蝇会传染致命的昏睡病。而同样生活在非洲的狮子则依靠爪子和牙齿来杀戮。

    South Africa – great white shark, cone7 snail8

    南非 - 大白鲨、鸡心螺

    The great white shark has an immensely powerful bite that can cut a human in half. The cone snail is far smaller but is also capable of killing a human with its venomous barbed dart9.

    大白鲨有着无比强大的咬合力,能够把人撕成两半。相比之下鸡心螺就小得多了,但依然能够依靠其剧毒的刺置人于死地。

    North Africa – Deathstalker

    北非 - 以色列金蝎

    Some people think that the deathstalker scorpion10 looks like a toy. Its sting is anything but fun.

    有些人觉得以色列金蝎看起来像玩具,不过他的毒刺可一点都不好玩儿。

    Australia – box jelly fish, saltwater crocodile, Sydney funnel11 web, taipan snake

    澳大利亚 - 箱形水母、咸水鳄、悉尼漏斗网蜘蛛、泰斑蛇

    Saltwater crocodiles are the largest living reptiles12 on the planet - some reaching over 20 feet in length. The box jelly fish can kill a human in five minutes with the stings from its tentacles13 proving so painful they can prompt a heart attack. The Sydney funnel web is able to drive its fangs through a fingernail - and isn't the least bit afraid of humans. The snake on the right - the inland taipan, is the world's deadliest. Fortunately, it has a shy nature.

    咸水鳄是地球上最大的爬行动物——最大的可超过20英尺长。箱形水母触角上的刺足以让人疼出心脏病来,在五分钟内置人于死地。悉尼漏斗网蜘蛛可以把毒牙刺入人的指甲,关键是它们一点都不怕人。澳大利亚的内陆泰斑蛇是全世界最致命的。幸运的是,它们天性胆怯。

    Arctic – Polar bear

    北极 - 北极熊

    Polar bear attacks on humans are rare, but there is evidence they are increasing as the sea ice retreats.

    北极熊袭人事件非常罕见,但有证据表明,随着海洋冰面的后退,这种现象越来越频繁。

    Britain - puff14 adder15

    英国 - 素饰巨蝰

    The common adder is Britain's only poisonous snake and while its venom isn't very toxic16, it should still be treated with respect and left alone.

    蝰蛇是英国唯一的一种毒蛇,虽然它的毒性不是非常强,但最好还是敬而远之。

    Europe - asp viper17, hornet

    欧洲 - 毒蝰、大黄蜂

    The European hornet isn't as fearsome as its Japanese counter-part, but can be extremely aggressive if its nest is threatened. Bites from the European asp viper aren't normally serious - but in four per cent of cases they're fatal.

    欧洲的黄蜂不如它们日本的同类那么骇人,但要是巢被侵袭了,它们会变得极其有攻击性。被欧洲毒蝰咬一口一般不会有大碍,但在被毒蝰咬伤的人当中,有4%因此丧命。

    USA- killer bees, grizzly18 bears, bull shark

    美国 - 杀人蜂、大灰熊、公牛鲨

    Do not stare at a grizzly as it'll see this as a threat, and may go for you. The bull shark's danger partly comes from the fact that it can roam far up rivers and can be aggressive. It's one of the few man-eating sharks.

    千万别盯着灰熊看,因为它会视其为一种威胁,并袭击你。说公牛鲨危险是因为它能够一直游到河流中,攻击性也很强,是少数食人鲨鱼的一种。

    Central America – Bushmaster

    中美洲 - 巨蝮

    Thankfully, the deadly Bushmaster - the largest viper in the world - is rarely encountered.

    幸运的是,世界上最毒的蛇——巨蝮,极为罕见。

    South America– wandering spider, scolopendra, poison dart frog, puffer fish

    南美 - 巴西漫游蜘蛛、蜈蚣、毒箭蛙、河豚鱼

    Poison dart frogs get their poison from animals they eat on the forest floor and the amount in their system diminishes the longer they're kept in captivity19. One tenth of a gram of poison from the puffer fish – of which there are hundreds of species - is enough to kill you. Some people eat them as a delicacy20.

    毒箭蛙从它们在林地覆被物中吃的动物那里摄取毒液,并且体内的毒液会随着被捕捉圈禁时间的推移而减少。0.1克的河豚毒就足够致命,而河豚的种类数以百计。还有些人把河豚当作一种美味佳肴。

    Indonesia - Komodo dragon

    印尼 - 科莫多龙

    Komodo dragons are found only on the Indonesian Archipelago and happily dine on cobras - and even water buffalo21. Their saliva22 is a potent soup of bacteria.

    科莫多龙只生存在印度尼西亚群岛,以眼镜蛇、甚至水牛为食。它们的唾液是极佳的细菌滋生地。

    India - tiger, saw scaled viper

    印度 - 虎、锯鳞蝰

    Tigers are the largest of all big cats and have been known to take down rhinos23 and small elephants. The saw-scaled viper's temper and wide distribution make it, possibly, the most dangerous snake on earth.

    虎是猫科动物当中体型最大的,足以战胜犀牛和小型的象。锯鳞蝰脾气暴躁,分布广,也许这就是为什么它是地球上最危险的蛇。

    Indo Pacific - stone fish

    印度太平洋 - 石鱼

    Stepping on a stonefish could be the last thing you'll ever do. They are extremely venomous and very well camouflaged24.

    踩到石鱼可能是你最不该做的事情。它们携带着剧毒,且极其善于伪装。

    Worldwide – mosquito

    世界范围 - 蚊子

    Mosquitoes can carry malaria25 - a disease that claims the lives of over 500,000 a year.

    蚊子携带疟疾病毒,这种疾病每年会夺走超过五十万人的生命。

     12级    英文科普 


    点击收听单词发音收听单词发音  

    1 venom [ˈvenəm] qLqzr   第10级
    n.毒液,恶毒,痛恨
    参考例句:
    • The snake injects the venom immediately after biting its prey. 毒蛇咬住猎物之后马上注入毒液。
    • In fact, some components of the venom may benefit human health. 事实上,毒液的某些成分可能有益于人类健康。
    2 fangs [fæŋz] d8ad5a608d5413636d95dfb00a6e7ac4   第11级
    n.(尤指狗和狼的)长而尖的牙( fang的名词复数 );(蛇的)毒牙;罐座
    参考例句:
    • The dog fleshed his fangs in the deer's leg. 狗用尖牙咬住了鹿腿。 来自《现代英汉综合大词典》
    • Dogs came lunging forward with their fangs bared. 狗龇牙咧嘴地扑过来。 来自《简明英汉词典》
    3 lurking [] 332fb85b4d0f64d0e0d1ef0d34ebcbe7   第8级
    潜在
    参考例句:
    • Why are you lurking around outside my house? 你在我房子外面鬼鬼祟祟的,想干什么?
    • There is a suspicious man lurking in the shadows. 有一可疑的人躲在阴暗中。 来自《现代英汉综合大词典》
    4 octopus [ˈɒktəpəs] f5EzQ   第8级
    n.章鱼
    参考例句:
    • He experienced nausea after eating octopus. 吃了章鱼后他感到恶心。
    • One octopus has eight tentacles. 一条章鱼有八根触角。
    5 killing [ˈkɪlɪŋ] kpBziQ   第9级
    n.巨额利润;突然赚大钱,发大财
    参考例句:
    • Investors are set to make a killing from the sell-off. 投资者准备清仓以便大赚一笔。
    • Last week my brother made a killing on Wall Street. 上个周我兄弟在华尔街赚了一大笔。
    6 potent [ˈpəʊtnt] C1uzk   第7级
    adj.强有力的,有权势的;有效力的
    参考例句:
    • The medicine had a potent effect on your disease. 这药物对你的病疗效很大。
    • We must account of his potent influence. 我们必须考虑他的强有力的影响。
    7 cone [kəʊn] lYJyi   第8级
    n.圆锥体,圆锥形东西,球果
    参考例句:
    • Saw-dust piled up in a great cone. 锯屑堆积如山。
    • The police have sectioned off part of the road with traffic cone. 警察用锥形路标把部分路面分隔开来。
    8 snail [sneɪl] 8xcwS   第8级
    n.蜗牛
    参考例句:
    • Snail is a small plant-eating creature with a soft body. 蜗牛是一种软体草食动物。
    • Time moved at a snail's pace before the holidays. 放假前的时间过得很慢。
    9 dart [dɑ:t] oydxK   第8级
    vt. 投掷,投射;使迅速突然移动 vi. 向前冲,飞奔 n. 飞镖,标枪;急驰,飞奔;(虫的)螯;飞快的移动
    参考例句:
    • The child made a sudden dart across the road. 那小孩突然冲过马路。
    • Markov died after being struck by a poison dart. 马尔科夫身中毒镖而亡。
    10 scorpion [ˈskɔ:piən] pD7zk   第10级
    n.蝎子,心黑的人,蝎子鞭
    参考例句:
    • The scorpion has a sting that can be deadly. 蝎子有可以致命的螫针。
    • The scorpion has a sting that can be deadly. 蝎子有可以致命的螫针。
    11 funnel [ˈfʌnl] xhgx4   第9级
    n.漏斗;烟囱;v.汇集
    参考例句:
    • He poured the petrol into the car through a funnel. 他用一个漏斗把汽油灌入汽车。
    • I like the ship with a yellow funnel. 我喜欢那条有黄烟囱的船。
    12 reptiles ['reptaɪlz] 45053265723f59bd84cf4af2b15def8e   第7级
    n.爬行动物,爬虫( reptile的名词复数 )
    参考例句:
    • Snakes and crocodiles are both reptiles. 蛇和鳄鱼都是爬行动物。 来自《简明英汉词典》
    • Birds, reptiles and insects come from eggs. 鸟类、爬虫及昆虫是卵生的。 来自《现代汉英综合大词典》
    13 tentacles ['təntəkəlz] de6ad1cd521db1ee7397e4ed9f18a212   第11级
    n.触手( tentacle的名词复数 );触角;触须;触毛
    参考例句:
    • Tentacles of fear closed around her body. 恐惧的阴影笼罩着她。
    • Many molluscs have tentacles. 很多软体动物有触角。 来自《简明英汉词典》
    14 puff [pʌf] y0cz8   第7级
    n.一口(气);一阵(风); 粉扑;泡芙;蓬松;vt.喷出,张开;使膨胀;夸张;使骄傲自满;vi.膨胀;张开;鼓吹;夸张
    参考例句:
    • He took a puff at his cigarette. 他吸了一口香烟。
    • They tried their best to puff the book they published. 他们尽力吹捧他们出版的书。
    15 adder [ˈædə(r)] izOzmL   第11级
    n.蝰蛇;小毒蛇
    参考例句:
    • The adder is Britain's only venomous snake. 蝰蛇是英国唯一的一种毒蛇。
    • An adder attacked my father. 一条小毒蛇攻击了我父亲。
    16 toxic [ˈtɒksɪk] inSwc   第7级
    adj.有毒的,因中毒引起的
    参考例句:
    • The factory had accidentally released a quantity of toxic waste into the sea. 这家工厂意外泄漏大量有毒废物到海中。
    • There is a risk that toxic chemicals might be blasted into the atmosphere. 爆炸后有毒化学物质可能会进入大气层。
    17 viper [ˈvaɪpə(r)] Thlwl   第11级
    n.毒蛇;危险的人
    参考例句:
    • Envy lucks at the bottom of the human heart like a viper in its hole. 嫉妒潜伏在人心底,如同毒蛇潜伏在穴中。
    • Be careful of that viper; he is dangerous. 小心那个阴险的人,他很危险。
    18 grizzly ['grɪzlɪ] c6xyZ   第11级
    adj.略为灰色的,呈灰色的;n.灰色大熊
    参考例句:
    • This grizzly liked people. 这只灰熊却喜欢人。
    • Grizzly bears are not generally social creatures. 一般说来,灰熊不是社交型动物。
    19 captivity [kæpˈtɪvəti] qrJzv   第10级
    n.囚禁;被俘;束缚
    参考例句:
    • A zoo is a place where live animals are kept in captivity for the public to see. 动物园是圈养动物以供公众观看的场所。
    • He was held in captivity for three years. 他被囚禁叁年。
    20 delicacy [ˈdelɪkəsi] mxuxS   第9级
    n.精致,细微,微妙,精良;美味,佳肴
    参考例句:
    • We admired the delicacy of the craftsmanship. 我们佩服工艺师精巧的手艺。
    • He sensed the delicacy of the situation. 他感觉到了形势的微妙。
    21 buffalo [ˈbʌfələʊ] 1Sby4   第7级
    n.(北美)野牛;(亚洲)水牛
    参考例句:
    • Asian buffalo isn't as wild as that of America's. 亚洲水牛比美洲水牛温顺些。
    • The boots are made of buffalo hide. 这双靴子是由水牛皮制成的。
    22 saliva [səˈlaɪvə] 6Cdz0   第9级
    n.唾液,口水
    参考例句:
    • He wiped a dribble of saliva from his chin. 他擦掉了下巴上的几滴口水。
    • Saliva dribbled from the baby's mouth. 唾液从婴儿的嘴里流了出来。
    23 rhinos [] 195f9b9fd8128a29dac773077994698f   第11级
    n.犀牛(rhino的复数形式)
    参考例句:
    • There are many reports of people taming and even training Indian rhinos. 有许多关于人们驯养甚至训练印度犀牛的记载。 来自辞典例句
    • The rhinos had fed during the night in the rice fields of these villagers. 犀牛夜里在这些村民的庄稼地里也已吃饱了。 来自辞典例句
    24 camouflaged [ˈkæməˌflɑ:ʒd] c0a09f504e272653daa09fa6ec13da2f   第9级
    v.隐蔽( camouflage的过去式和过去分词 );掩盖;伪装,掩饰
    参考例句:
    • We camouflaged in the bushes and no one saw us. 我们隐藏在灌木丛中没有被人发现。 来自《现代英汉综合大词典》
    • They camouflaged in bushes. 他们隐蔽在灌木丛中。 来自《简明英汉词典》
    25 malaria [məˈleəriə] B2xyb   第8级
    n.疟疾
    参考例句:
    • He had frequent attacks of malaria. 他常患疟疾。
    • Malaria is a kind of serious malady. 疟疾是一种严重的疾病。

    文章评论 共有评论 0查看全部

      会员登陆
      热门单词标签
    我的单词印象
    我的理解: