轻松背单词新浪微博 轻松背单词腾讯微博
轻松背单词微信服务号
当前位置:首页 -> 12级英语阅读 - > 夏洛蒂·勃朗特半自传体小说:《维莱特21》
夏洛蒂·勃朗特半自传体小说:《维莱特21》
添加时间:2024-11-15 09:24:47 浏览次数: 作者:未知
Tip:点击数字可快速查看单词解释  
  • CHAPTER XXI.

    REACTION.

    Yet three days, and then I must go back to the pensionnat. I almost numbered the moments of these days upon the clock; fain would I have retarded1 their flight; but they glided2 by while I watched them: they were already gone while I yet feared their departure.

    “Lucy will not leave us to-day,” said Mrs. Bretton, coaxingly3 at breakfast; “she knows we can procure4 a second respite5.”

    “I would not ask for one if I might have it for a word,” said I. “I long to get the good-by over, and to be settled in the Rue6 Fossette again. I must go this morning: I must go directly; my trunk is packed and corded.”

    It appeared; however, that my going depended upon Graham; he had said he would accompany me, and it so fell out that he was engaged all day, and only returned home at dusk. Then ensued a little combat of words. Mrs. Bretton and her son pressed me to remain one night more. I could have cried, so irritated and eager was I to be gone. I longed to leave them as the criminal on the scaffold longs for the axe7 to descend8: that is, I wished the pang9 over. How much I wished it, they could not tell. On these points, mine was a state of mind out of their experience.

    It was dark when Dr. John handed me from the carriage at Madame Beck’s door. The lamp above was lit; it rained a November drizzle10, as it had rained all day: the lamplight gleamed on the wet pavement. Just such a night was it as that on which, not a year ago, I had first stopped at this very threshold; just similar was the scene. I remembered the very shapes of the paving-stones which I had noted11 with idle eye, while, with a thick-beating heart, I waited the unclosing of that door at which I stood—a solitary12 and a suppliant13. On that night, too, I had briefly14 met him who now stood with me. Had I ever reminded him of that rencontre, or explained it? I had not, nor ever felt the inclination15 to do so: it was a pleasant thought, laid by in my own mind, and best kept there.

    Graham rung the bell. The door was instantly opened, for it was just that period of the evening when the half-boarders took their departure—consequently, Rosine was on the alert.

    “Don’t come in,” said I to him; but he stepped a moment into the well-lighted vestibule. I had not wished him to see that “the water stood in my eyes,” for his was too kind a nature ever to be needlessly shown such signs of sorrow. He always wished to heal—to relieve—when, physician as he was, neither cure nor alleviation16 were, perhaps, in his power.

    “Keep up your courage, Lucy. Think of my mother and myself as true friends. We will not forget you.”

    “Nor will I forget you, Dr. John.”

    My trunk was now brought in. We had shaken hands; he had turned to go, but he was not satisfied: he had not done or said enough to content his generous impulses.

    “Lucy,”—stepping after me—“shall you feel very solitary here?”

    “At first I shall.”

    “Well, my mother will soon call to see you; and, meantime, I’ll tell you what I’ll do. I’ll write—just any cheerful nonsense that comes into my head—shall I?”

    “Good, gallant17 heart!” thought I to myself; but I shook my head, smiling, and said, “Never think of it: impose on yourself no such task. You write to me!—you’ll not have time.”

    “Oh! I will find or make time. Good-by!”

    He was gone. The heavy door crashed to: the axe had fallen—the pang was experienced.

    Allowing myself no time to think or feel—swallowing tears as if they had been wine—I passed to Madame’s sitting-room18 to pay the necessary visit of ceremony and respect. She received me with perfectly19 well-acted cordiality—was even demonstrative, though brief, in her welcome. In ten minutes I was dismissed. From the salle-à-manger I proceeded to the refectory, where pupils and teachers were now assembled for evening study: again I had a welcome, and one not, I think, quite hollow. That over, I was free to repair to the dormitory.

    “And will Graham really write?” I questioned, as I sank tired on the edge of the bed.

    Reason, coming stealthily up to me through the twilight21 of that long, dim chamber22, whispered sedately—“He may write once. So kind is his nature, it may stimulate23 him for once to make the effort. But it cannot be continued—it may not be repeated. Great were that folly24 which should build on such a promise—insane that credulity which should mistake the transitory rain-pool, holding in its hollow one draught25, for the perennial26 spring yielding the supply of seasons.”

    I bent27 my head: I sat thinking an hour longer. Reason still whispered me, laying on my shoulder a withered28 hand, and frostily touching my ear with the chill blue lips of eld.

    “If,” muttered she, “if he should write, what then? Do you meditate29 pleasure in replying? Ah, fool! I warn you! Brief be your answer. Hope no delight of heart—no indulgence of intellect: grant no expansion to feeling—give holiday to no single faculty30: dally31 with no friendly exchange: foster no genial32 intercommunion….”

    “But I have talked to Graham and you did not chide,” I pleaded.

    “No,” said she, “I needed not. Talk for you is good discipline. You converse33 imperfectly. While you speak, there can be no oblivion of inferiority—no encouragement to delusion34: pain, privation, penury35 stamp your language….”

    “But,” I again broke in, “where the bodily presence is weak and the speech contemptible36, surely there cannot be error in making written language the medium of better utterance37 than faltering39 lips can achieve?”

    Reason only answered, “At your peril40 you cherish that idea, or suffer its influence to animate41 any writing of yours!”

    “But if I feel, may I never express?”

    “Never!” declared Reason.

    I groaned42 under her bitter sternness. Never—never—oh, hard word! This hag, this Reason, would not let me look up, or smile, or hope: she could not rest unless I were altogether crushed, cowed, broken-in, and broken-down. According to her, I was born only to work for a piece of bread, to await the pains of death, and steadily43 through all life to despond. Reason might be right; yet no wonder we are glad at times to defy her, to rush from under her rod and give a truant44 hour to Imagination—her soft, bright foe45, our sweet Help, our divine Hope. We shall and must break bounds at intervals46, despite the terrible revenge that awaits our return. Reason is vindictive47 as a devil: for me she was always envenomed as a step-mother. If I have obeyed her it has chiefly been with the obedience48 of fear, not of love. Long ago I should have died of her ill-usage her stint49, her chill, her barren board, her icy bed, her savage50, ceaseless blows; but for that kinder Power who holds my secret and sworn allegiance. Often has Reason turned me out by night, in mid-winter, on cold snow, flinging for sustenance51 the gnawed52 bone dogs had forsaken54: sternly has she vowed55 her stores held nothing more for me—harshly denied my right to ask better things…. Then, looking up, have I seen in the sky a head amidst circling stars, of which the midmost and the brightest lent a ray sympathetic and attent. A spirit, softer and better than Human Reason, has descended56 with quiet flight to the waste—bringing all round her a sphere of air borrowed of eternal summer; bringing perfume of flowers which cannot fade—fragrance of trees whose fruit is life; bringing breezes pure from a world whose day needs no sun to lighten it. My hunger has this good angel appeased57 with food, sweet and strange, gathered amongst gleaning58 angels, garnering59 their dew-white harvest in the first fresh hour of a heavenly day; tenderly has she assuaged60 the insufferable fears which weep away life itself—kindly given rest to deadly weariness—generously lent hope and impulse to paralyzed despair. Divine, compassionate61, succourable influence! When I bend the knee to other than God, it shall be at thy white and winged feet, beautiful on mountain or on plain. Temples have been reared to the Sun—altars dedicated63 to the Moon. Oh, greater glory! To thee neither hands build, nor lips consecrate64: but hearts, through ages, are faithful to thy worship. A dwelling65 thou hast, too wide for walls, too high for dome—a temple whose floors are space—rites whose mysteries transpire66 in presence, to the kindling67, the harmony of worlds!

    Sovereign complete! thou hadst, for endurance, thy great army of martyrs68; for achievement, thy chosen band of worthies69. Deity70 unquestioned, thine essence foils decay!

    This daughter of Heaven remembered me to-night; she saw me weep, and she came with comfort: “Sleep,” she said. “Sleep, sweetly—I gild71 thy dreams!”

    She kept her word, and watched me through a night’s rest; but at dawn Reason relieved the guard. I awoke with a sort of start; the rain was dashing against the panes72, and the wind uttering a peevish74 cry at intervals; the night-lamp was dying on the black circular stand in the middle of the dormitory: day had already broken. How I pity those whom mental pain stuns75 instead of rousing! This morning the pang of waking snatched me out of bed like a hand with a giant’s gripe. How quickly I dressed in the cold of the raw dawn! How deeply I drank of the ice-cold water in my carafe76! This was always my cordial, to which, like other dram-drinkers, I had eager recourse when unsettled by chagrin77.

    Ere long the bell rang its réveillée to the whole school. Being dressed, I descended alone to the refectory, where the stove was lit and the air was warm; through the rest of the house it was cold, with the nipping severity of a continental78 winter: though now but the beginning of November, a north wind had thus early brought a wintry blight79 over Europe: I remember the black stoves pleased me little when I first came; but now I began to associate with them a sense of comfort, and liked them, as in England we like a fireside.

    Sitting down before this dark comforter, I presently fell into a deep argument with myself on life and its chances, on destiny and her decrees. My mind, calmer and stronger now than last night, made for itself some imperious rules, prohibiting under deadly penalties all weak retrospect80 of happiness past; commanding a patient journeying through the wilderness81 of the present, enjoining82 a reliance on faith—a watching of the cloud and pillar which subdue83 while they guide, and awe53 while they illumine—hushing the impulse to fond idolatry, checking the longing85 out-look for a far-off promised land whose rivers are, perhaps, never to be reached save in dying dreams, whose sweet pastures are to be viewed but from the desolate86 and sepulchral87 summit of a Nebo.

    By degrees, a composite feeling of blended strength and pain wound itself wirily round my heart, sustained, or at least restrained, its throbbings, and made me fit for the day’s work. I lifted my head.

    As I said before, I was sitting near the stove, let into the wall beneath the refectory and the carré, and thus sufficing to heat both apartments. Piercing the same wall, and close beside the stove, was a window, looking also into the carré; as I looked up a cap-tassel, a brow, two eyes, filled a pane73 of that window; the fixed88 gaze of those two eyes hit right against my own glance: they were watching me. I had not till that moment known that tears were on my cheek, but I felt them now.

    This was a strange house, where no corner was sacred from intrusion, where not a tear could be shed, nor a thought pondered, but a spy was at hand to note and to divine. And this new, this out-door, this male spy, what business had brought him to the premises89 at this unwonted hour? What possible right had he to intrude90 on me thus? No other professor would have dared to cross the carré before the class-bell rang. M. Emanuel took no account of hours nor of claims: there was some book of reference in the first-class library which he had occasion to consult; he had come to seek it: on his way he passed the refectory. It was very much his habit to wear eyes before, behind, and on each side of him: he had seen me through the little window—he now opened the refectory door, and there he stood.

    “Mademoiselle, vous êtes triste.”

    “Monsieur, j’en ai bien le droit.”

    “Vous êtes malade de cœur et d’humeur,” he pursued. “You are at once mournful and mutinous92. I see on your cheek two tears which I know are hot as two sparks, and salt as two crystals of the sea. While I speak you eye me strangely. Shall I tell you of what I am reminded while watching you?”

    “Monsieur, I shall be called away to prayers shortly; my time for conversation is very scant93 and brief at this hour—excuse——”

    “I excuse everything,” he interrupted; “my mood is so meek94, neither rebuff nor, perhaps, insult could ruffle95 it. You remind me, then, of a young she wild creature, new caught, untamed, viewing with a mixture of fire and fear the first entrance of the breaker-in.”

    Unwarrantable accost96!—rash and rude if addressed to a pupil; to a teacher inadmissible. He thought to provoke a warm reply; I had seen him vex97 the passionate62 to explosion before now. In me his malice98 should find no gratification; I sat silent.

    “You look,” said he, “like one who would snatch at a draught of sweet poison, and spurn99 wholesome100 bitters with disgust.”

    “Indeed, I never liked bitters; nor do I believe them wholesome. And to whatever is sweet, be it poison or food, you cannot, at least, deny its own delicious quality—sweetness. Better, perhaps, to die quickly a pleasant death, than drag on long a charmless life.”

    “Yet,” said he, “you should take your bitter dose duly and daily, if I had the power to administer it; and, as to the well-beloved poison, I would, perhaps, break the very cup which held it.”

    I sharply turned my head away, partly because his presence utterly101 displeased102 me, and partly because I wished to shun103 questions: lest, in my present mood, the effort of answering should overmaster self-command.

    “Come,” said he, more softly, “tell me the truth—you grieve at being parted from friends—is it not so?”

    The insinuating104 softness was not more acceptable than the inquisitorial curiosity. I was silent. He came into the room, sat down on the bench about two yards from me, and persevered105 long, and, for him, patiently, in attempts to draw me into conversation—attempts necessarily unavailing, because I could not talk. At last I entreated106 to be let alone. In uttering the request, my voice faltered107, my head sank on my arms and the table. I wept bitterly, though quietly. He sat a while longer. I did not look up nor speak, till the closing door and his retreating step told me that he was gone. These tears proved a relief.

    I had time to bathe my eyes before breakfast, and I suppose I appeared at that meal as serene108 as any other person: not, however, quite as jocund-looking as the young lady who placed herself in the seat opposite mine, fixed on me a pair of somewhat small eyes twinkling gleefully, and frankly109 stretched across the table a white hand to be shaken. Miss Fanshawe’s travels, gaieties, and flirtations agreed with her mightily110; she had become quite plump, her cheeks looked as round as apples. I had seen her last in elegant evening attire111. I don’t know that she looked less charming now in her school-dress, a kind of careless peignoir of a dark-blue material, dimly and dingily112 plaided with black. I even think this dusky wrapper gave her charms a triumph; enhancing by contrast the fairness of her skin, the freshness of her bloom, the golden beauty of her tresses.

    “I am glad you are come back, Timon,” said she. Timon was one of her dozen names for me. “You don’t know how often I have wanted you in this dismal113 hole.”

    “Oh, have you? Then, of course, if you wanted me, you have something for me to do: stockings to mend, perhaps.” I never gave Ginevra a minute’s or a farthing’s credit for disinterestedness114.

    Crabbed115 and crusty as ever!” said she. “I expected as much: it would not be you if you did not snub one. But now, come, grand-mother, I hope you like coffee as much, and pistolets as little as ever: are you disposed to barter116?”

    “Take your own way.”

    This way consisted in a habit she had of making me convenient. She did not like the morning cup of coffee; its school brewage not being strong or sweet enough to suit her palate; and she had an excellent appetite, like any other healthy school-girl, for the morning pistolets or rolls, which were new-baked and very good, and of which a certain allowance was served to each. This allowance being more than I needed, I gave half to Ginevra; never varying in my preference, though many others used to covet117 the superfluity; and she in return would sometimes give me a portion of her coffee. This morning I was glad of the draught; hunger I had none, and with thirst I was parched118. I don’t know why I chose to give my bread rather to Ginevra than to another; nor why, if two had to share the convenience of one drinking-vessel, as sometimes happened—for instance, when we took a long walk into the country, and halted for refreshment119 at a farm—I always contrived120 that she should be my convive, and rather liked to let her take the lion’s share, whether of the white beer, the sweet wine, or the new milk: so it was, however, and she knew it; and, therefore, while we wrangled121 daily, we were never alienated122.

    After breakfast my custom was to withdraw to the first classe, and sit and read, or think (oftenest the latter) there alone, till the nine-o’clock bell threw open all doors, admitted the gathered rush of externes and demi-pensionnaires, and gave the signal for entrance on that bustle123 and business to which, till five P.M., there was no relax.

    I was just seated this morning, when a tap came to the door.

    “Pardon, Mademoiselle,” said a pensionnaire, entering gently; and having taken from her desk some necessary book or paper, she withdrew on tip-toe, murmuring as she passed me, “Que mademoiselle est appliquée!”

    Appliquée, indeed! The means of application were spread before me, but I was doing nothing; and had done nothing, and meant to do nothing. Thus does the world give us credit for merits we have not. Madame Beck herself deemed me a regular bas-bleu, and often and solemnly used to warn me not to study too much, lest “the blood should all go to my head.” Indeed, everybody in the Rue Fossette held a superstition124 that “Meess Lucie” was learned; with the notable exception of M. Emanuel, who, by means peculiar125 to himself, and quite inscrutable to me, had obtained a not inaccurate126 inkling of my real qualifications, and used to take quiet opportunities of chuckling127 in my ear his malign128 glee over their scant measure. For my part, I never troubled myself about this penury. I dearly like to think my own thoughts; I had great pleasure in reading a few books, but not many: preferring always those on whose style or sentiment the writer’s individual nature was plainly stamped; flagging inevitably129 over characterless books, however clever and meritorious130: perceiving well that, as far as my own mind was concerned, God had limited its powers and, its action—thankful, I trust, for the gift bestowed131, but unambitious of higher endowments, not restlessly eager after higher culture.

    The polite pupil was scarcely gone, when, unceremoniously, without tap, in burst a second intruder. Had I been blind I should have known who this was. A constitutional reserve of manner had by this time told with wholesome and, for me, commodious132 effect, on the manners of my co-inmates; rarely did I now suffer from rude or intrusive133 treatment. When I first came, it would happen once and again that a blunt German would clap me on the shoulder, and ask me to run a race; or a riotous134 Labassecourienne seize me by the arm and drag me towards the playground: urgent proposals to take a swing at the “Pas de Géant,” or to join in a certain romping135 hide-and-seek game called “Un, deux, trois,” were formerly136 also of hourly occurrence; but all these little attentions had ceased some time ago—ceased, too, without my finding it necessary to be at the trouble of point-blank cutting them short. I had now no familiar demonstration137 to dread138 or endure, save from one quarter; and as that was English I could bear it. Ginevra Fanshawe made no scruple139 of—at times—catching140 me as I was crossing the carré, whirling me round in a compulsory141 waltz, and heartily142 enjoying the mental and physical discomfiture143 her proceeding144 induced. Ginevra Fanshawe it was who now broke in upon “my learned leisure.” She carried a huge music-book under her arm.

    “Go to your practising,” said I to her at once: “away with you to the little salon145!”

    “Not till I have had a talk with you, chère amie. I know where you have been spending your vacation, and how you have commenced sacrificing to the graces, and enjoying life like any other belle146. I saw you at the concert the other night, dressed, actually, like anybody else. Who is your tailleuse?”

    “Tittle-tattle: how prettily147 it begins! My tailleuse!—a fiddlestick! Come, sheer off, Ginevra. I really don’t want your company.”

    “But when I want yours so much, ange farouche, what does a little reluctance148 on your part signify? Dieu merci! we know how to manœuvre with our gifted compatriote—the learned ‘ourse Britannique.’ And so, Ourson, you know Isidore?”

    “I know John Bretton.”

    “Oh, hush84!” (putting her fingers in her ears) “you crack my tympanums with your rude Anglicisms. But, how is our well-beloved John? Do tell me about him. The poor man must be in a sad way. What did he say to my behaviour the other night? Wasn’t I cruel?”

    “Do you think I noticed you?”

    “It was a delightful149 evening. Oh, that divine de Hamal! And then to watch the other sulking and dying in the distance; and the old lady—my future mamma-in-law! But I am afraid I and Lady Sara were a little rude in quizzing her.”

    “Lady Sara never quizzed her at all; and for what you did, don’t make yourself in the least uneasy: Mrs. Bretton will survive your sneer150.”

    “She may: old ladies are tough; but that poor son of hers! Do tell me what he said: I saw he was terribly cut up.”

    “He said you looked as if at heart you were already Madame de Hamal.”

    “Did he?” she cried with delight. “He noticed that? How charming! I thought he would be mad with jealousy151.”

    “Ginevra, have you seriously done with Dr. Bretton? Do you want him to give you up?”

    “Oh! you know he can’t do that: but wasn’t he mad?”

    “Quite mad,” I assented152; “as mad as a March hare.”

    “Well, and how ever did you get him home?”

    “How ever, indeed! Have you no pity on his poor mother and me? Fancy us holding him tight down in the carriage, and he raving153 between us, fit to drive everybody delirious154. The very coachman went wrong, somehow, and we lost our way.”

    “You don’t say so? You are laughing at me. Now, Lucy Snowe—”

    “I assure you it is fact—and fact, also, that Dr. Bretton would not stay in the carriage: he broke from us, and would ride outside.”

    “And afterwards?”

    “Afterwards—when he did reach home—the scene transcends155 description.”

    “Oh, but describe it—you know it is such fun!”

    “Fun for you, Miss Fanshawe? but” (with stern gravity) “you know the proverb—‘What is sport to one may be death to another.’”

    “Go on, there’s a darling Timon.”

    Conscientiously156, I cannot, unless you assure me you have some heart.”

    “I have—such an immensity, you don’t know!”

    “Good! In that case, you will be able to conceive Dr. Graham Bretton rejecting his supper in the first instance—the chicken, the sweetbread prepared for his refreshment, left on the table untouched. Then——but it is of no use dwelling at length on the harrowing details. Suffice it to say, that never, in the most stormy fits and moments of his infancy157, had his mother such work to tuck the sheets about him as she had that night.”

    “He wouldn’t lie still?”

    “He wouldn’t lie still: there it was. The sheets might be tucked in, but the thing was to keep them tucked in.”

    “And what did he say?”

    “Say! Can’t you imagine him demanding his divine Ginevra, anathematizing that demon20, de Hamal—raving about golden locks, blue eyes, white arms, glittering bracelets158?”

    “No, did he? He saw the bracelet159?”

    “Saw the bracelet? Yes, as plain as I saw it: and, perhaps, for the first time, he saw also the brand-mark with which its pressure has encircled your arm. Ginevra” (rising, and changing my tone), “come, we will have an end of this. Go away to your practising.”

    And I opened the door.

    “But you have not told me all.”

    “You had better not wait until I do tell you all. Such extra communicativeness could give you no pleasure. March!”

    “Cross thing!” said she; but she obeyed: and, indeed, the first classe was my territory, and she could not there legally resist a notice of quittance from me.

    Yet, to speak the truth, never had I been less dissatisfied with her than I was then. There was pleasure in thinking of the contrast between the reality and my description—to remember Dr. John enjoying the drive home, eating his supper with relish160, and retiring to rest with Christian161 composure. It was only when I saw him really unhappy that I felt really vexed162 with the fair, frail163 cause of his suffering.

    A fortnight passed; I was getting once more inured164 to the harness of school, and lapsing165 from the passionate pain of change to the palsy of custom. One afternoon, in crossing the carré, on my way to the first classe, where I was expected to assist at a lesson of “style and literature,” I saw, standing166 by one of the long and large windows, Rosine, the portress. Her attitude, as usual, was quite nonchalante. She always “stood at ease;” one of her hands rested in her apron-pocket, the other at this moment held to her eyes a letter, whereof Mademoiselle coolly perused167 the address, and deliberately168 studied the seal.

    A letter! The shape of a letter similar to that had haunted my brain in its very core for seven days past. I had dreamed of a letter last night. Strong magnetism169 drew me to that letter now; yet, whether I should have ventured to demand of Rosine so much as a glance at that white envelope, with the spot of red wax in the middle, I know not. No; I think I should have sneaked170 past in terror of a rebuff from Disappointment: my heart throbbed171 now as if I already heard the tramp of her approach. Nervous mistake! It was the rapid step of the Professor of Literature measuring the corridor. I fled before him. Could I but be seated quietly at my desk before his arrival, with the class under my orders all in disciplined readiness, he would, perhaps, exempt172 me from notice; but, if caught lingering in the carré, I should be sure to come in for a special harangue173. I had time to get seated, to enforce perfect silence, to take out my work, and to commence it amidst the profoundest and best trained hush, ere M. Emanuel entered with his vehement174 burst of latch175 and panel, and his deep, redundant176 bow, prophetic of choler.

    As usual he broke upon us like a clap of thunder; but instead of flashing lightning-wise from the door to the estrade, his career halted midway at my desk. Setting his face towards me and the window, his back to the pupils and the room, he gave me a look—such a look as might have licensed177 me to stand straight up and demand what he meant—a look of scowling178 distrust.

    “Voilà! pour vous,” said he, drawing his hand from his waist-coat, and placing on my desk a letter—the very letter I had seen in Rosine’s hand—the letter whose face of enamelled white and single Cyclop’s-eye of vermilion-red had printed themselves so clear and perfect on the retina of an inward vision. I knew it, I felt it to be the letter of my hope, the fruition of my wish, the release from my doubt, the ransom179 from my terror. This letter M. Paul, with his unwarrantably interfering180 habits, had taken from the portress, and now delivered it himself.

    I might have been angry, but had not a second for the sensation. Yes: I held in my hand not a slight note, but an envelope, which must, at least, contain a sheet: it felt not flimsy, but firm, substantial, satisfying. And here was the direction, “Miss Lucy Snowe,” in a clean, clear, equal, decided181 hand; and here was the seal, round, full, deftly182 dropped by untremulous fingers, stamped with the well-cut impress of initials, “J. G. B.” I experienced a happy feeling—a glad emotion which went warm to my heart, and ran lively through all my veins183. For once a hope was realized. I held in my hand a morsel184 of real solid joy: not a dream, not an image of the brain, not one of those shadowy chances imagination pictures, and on which humanity starves but cannot live; not a mess of that manna I drearily185 eulogized awhile ago—which, indeed, at first melts on the lips with an unspeakable and preternatural sweetness, but which, in the end, our souls full surely loathe186; longing deliriously187 for natural and earth-grown food, wildly praying Heaven’s Spirits to reclaim188 their own spirit-dew and essence—an aliment divine, but for mortals deadly. It was neither sweet hail nor small coriander-seed—neither slight wafer, nor luscious189 honey, I had lighted on; it was the wild, savoury mess of the hunter, nourishing and salubrious meat, forest-fed or desert-reared, fresh, healthful, and life-sustaining. It was what the old dying patriarch demanded of his son Esau, promising190 in requital191 the blessing192 of his last breath. It was a godsend; and I inwardly thanked the God who had vouchsafed193 it. Outwardly I only thanked man, crying, “Thank you, thank you, Monsieur!”

    Monsieur curled his lip, gave me a vicious glance of the eye, and strode to his estrade. M. Paul was not at all a good little man, though he had good points.

    Did I read my letter there and then? Did I consume the venison at once and with haste, as if Esau’s shaft195 flew every day?

    I knew better. The cover with its address—the seal, with its three clear letters—was bounty196 and abundance for the present. I stole from the room, I procured197 the key of the great dormitory, which was kept locked by day. I went to my bureau; with a sort of haste and trembling lest Madame should creep up-stairs and spy me, I opened a drawer, unlocked a box, and took out a case, and—having feasted my eyes with one more look, and approached the seal with a mixture of awe and shame and delight, to my lips—I folded the untasted treasure, yet all fair and inviolate198, in silver paper, committed it to the case, shut up box and drawer, reclosed, relocked the dormitory, and returned to class, feeling as if fairy tales were true, and fairy gifts no dream. Strange, sweet insanity199! And this letter, the source of my joy, I had not yet read: did not yet know the number of its lines.

    When I re-entered the schoolroom, behold200 M. Paul raging like a pestilence201! Some pupil had not spoken audibly or distinctly enough to suit his ear and taste, and now she and others were weeping, and he was raving from his estrade, almost livid. Curious to mention, as I appeared, he fell on me.

    “Was I the mistress of these girls? Did I profess91 to teach them the conduct befitting ladies?—and did I permit and, he doubted not, encourage them to strangle their mother-tongue in their throats, to mince202 and mash203 it between their teeth, as if they had some base cause to be ashamed of the words they uttered? Was this modesty204? He knew better. It was a vile205 pseudo sentiment—the offspring or the forerunner206 of evil. Rather than submit to this mopping and mowing207, this mincing208 and grimacing209, this, grinding of a noble tongue, this general affectation and sickening stubbornness of the pupils of the first class, he would throw them up for a set of insupportable petites maîtresses, and confine himself to teaching the ABC to the babies of the third division.”

    What could I say to all this? Really nothing; and I hoped he would allow me to be silent. The storm recommenced.

    “Every answer to his queries210 was then refused? It seemed to be considered in that place—that conceited211 boudoir of a first classe, with its pretentious212 book-cases, its green-baized desks, its rubbish of flower-stands, its trash of framed pictures and maps, and its foreign surveillante, forsooth!—it seemed to be the fashion to think there that the Professor of Literature was not worthy213 of a reply! These were new ideas; imported, he did not doubt, straight from ‘la Grande Bretagne:’ they savoured of island insolence214 and arrogance215.”

    Lull216 the second—the girls, not one of whom was ever known to weep a tear for the rebukes217 of any other master, now all melting like snow-statues before the intemperate218<

     单词标签: retarded  glided  coaxingly  procure  respite  rue  axe  descend  pang  drizzle  noted  solitary  suppliant  briefly  inclination  alleviation  gallant  sitting-room  perfectly  demon  twilight  chamber  stimulate  folly  draught  perennial  bent  withered  meditate  faculty  dally  genial  converse  delusion  penury  contemptible  utterance  falter  faltering  peril  animate  groaned  steadily  truant  foe  intervals  vindictive  obedience  stint  savage  sustenance  gnawed  awe  Forsaken  vowed  descended  appeased  gleaning  garnering  assuaged  compassionate  passionate  dedicated  consecrate  dwelling  transpire  kindling  martyrs  worthies  deity  gild  panes  pane  peevish  stuns  carafe  chagrin  continental  blight  retrospect  wilderness  enjoining  subdue  hush  longing  desolate  sepulchral  fixed  premises  intrude  profess  mutinous  scant  meek  ruffle  accost  vex  malice  spurn  wholesome  utterly  displeased  shun  insinuating  persevered  entreated  faltered  serene  frankly  mightily  attire  dingily  dismal  disinterestedness  crabbed  barter  covet  parched  refreshment  contrived  wrangled  alienated  bustle  superstition  peculiar  inaccurate  chuckling  malign  inevitably  meritorious  bestowed  commodious  intrusive  riotous  romping  formerly  demonstration  dread  scruple  catching  compulsory  heartily  discomfiture  proceeding  salon  belle  prettily  reluctance  delightful  sneer  jealousy  assented  raving  delirious  transcends  conscientiously  infancy  bracelets  bracelet  relish  Christian  vexed  frail  inured  lapsing  standing  perused  deliberately  magnetism  sneaked  throbbed  exempt  harangue  vehement  latch  redundant  licensed  scowling  ransom  interfering  decided  deftly  veins  morsel  drearily  loathe  deliriously  reclaim  luscious  promising  requital  blessing  vouchsafed  vouch  shaft  bounty  procured  inviolate  insanity  behold  pestilence  mince  mash  modesty  vile  forerunner  mowing  mincing  grimacing  queries  conceited  pretentious  worthy  insolence  arrogance  lull  rebukes  intemperate  outraged  pretence  soothe  agitation  spasm  specially  deluge  forth  bungled  hesitation  incipient  truce  implements  distraction  eloquent  dispersed  mere  tenor  glimmer  renewal  solaced  joyous  sullen  whim 


    点击收听单词发音收听单词发音  

    1 retarded [ri'tɑ:did] xjAzyy   第8级
    a.智力迟钝的,智力发育迟缓的
    参考例句:
    • The progression of the disease can be retarded by early surgery. 早期手术可以抑制病情的发展。
    • He was so slow that many thought him mentally retarded. 他迟钝得很,许多人以为他智力低下。
    2 glided [ɡlaidid] dc24e51e27cfc17f7f45752acf858ed1   第7级
    v.滑动( glide的过去式和过去分词 );掠过;(鸟或飞机 ) 滑翔
    参考例句:
    • The President's motorcade glided by. 总统的车队一溜烟开了过去。
    • They glided along the wall until they were out of sight. 他们沿着墙壁溜得无影无踪。 来自《简明英汉词典》
    3 coaxingly ['kəʊksɪŋlɪ] 2424e5a5134f6694a518ab5be2fcb7d5   第8级
    adv. 以巧言诱哄,以甘言哄骗
    参考例句:
    4 procure [prəˈkjʊə(r)] A1GzN   第9级
    vt.获得,取得,促成;vi.拉皮条
    参考例句:
    • Can you procure some specimens for me? 你能替我弄到一些标本吗?
    • I'll try my best to procure you that original French novel. 我将尽全力给你搞到那本原版法国小说。
    5 respite [ˈrespaɪt] BWaxa   第10级
    n.休息,中止,暂缓
    参考例句:
    • She was interrogated without respite for twenty-four hours. 她被不间断地审问了二十四小时。
    • Devaluation would only give the economy a brief respite. 贬值只能让经济得到暂时的缓解。
    6 rue [ru:] 8DGy6   第10级
    n.懊悔,芸香,后悔;v.后悔,悲伤,懊悔
    参考例句:
    • You'll rue having failed in the examination. 你会悔恨考试失败。
    • You're going to rue this the longest day that you live. 你要终身悔恨不尽呢。
    7 axe [æks] 2oVyI   第7级
    n.斧子;vt.用斧头砍,削减
    参考例句:
    • Be careful with that sharp axe. 那把斧子很锋利,你要当心。
    • The edge of this axe has turned. 这把斧子卷了刃了。
    8 descend [dɪˈsend] descend   第7级
    vt./vi.传下来,下来,下降
    参考例句:
    • I hope the grace of God would descend on me. 我期望上帝的恩惠。
    • We're not going to descend to such methods. 我们不会沦落到使用这种手段。
    9 pang [pæŋ] OKixL   第9级
    n.剧痛,悲痛,苦闷;vt.使剧痛,折磨
    参考例句:
    • She experienced a sharp pang of disappointment. 她经历了失望的巨大痛苦。
    • She was beginning to know the pang of disappointed love. 她开始尝到了失恋的痛苦。
    10 drizzle [ˈdrɪzl] Mrdxn   第8级
    vi. 下毛毛雨 vt. 下毛毛雨 n. 细雨,毛毛雨
    参考例句:
    • The shower tailed off into a drizzle. 阵雨越来越小,最后变成了毛毛雨。
    • Yesterday the radio forecast drizzle, and today it is indeed raining. 昨天预报有小雨,今天果然下起来了。
    11 noted [ˈnəʊtɪd] 5n4zXc   第8级
    adj.著名的,知名的
    参考例句:
    • The local hotel is noted for its good table. 当地的那家酒店以餐食精美而著称。
    • Jim is noted for arriving late for work. 吉姆上班迟到出了名。
    12 solitary [ˈsɒlətri] 7FUyx   第7级
    adj.孤独的,独立的,荒凉的;n.隐士
    参考例句:
    • I am rather fond of a solitary stroll in the country. 我颇喜欢在乡间独自徜徉。
    • The castle rises in solitary splendour on the fringe of the desert. 这座城堡巍然耸立在沙漠的边际,显得十分壮美。
    13 suppliant ['sʌplɪənt] nrdwr   第12级
    adj.哀恳的;n.恳求者,哀求者
    参考例句:
    • He asked for help in a suppliant attitude. 他以恳求的态度要我帮忙。
    • He knelt as a suppliant at the altar. 他跪在祭坛前祈祷。
    14 briefly [ˈbri:fli] 9Styo   第8级
    adv.简单地,简短地
    参考例句:
    • I want to touch briefly on another aspect of the problem. 我想简单地谈一下这个问题的另一方面。
    • He was kidnapped and briefly detained by a terrorist group. 他被一个恐怖组织绑架并短暂拘禁。
    15 inclination [ˌɪnklɪˈneɪʃn] Gkwyj   第7级
    n.倾斜;点头;弯腰;斜坡;倾度;倾向;爱好
    参考例句:
    • She greeted us with a slight inclination of the head. 她微微点头向我们致意。
    • I did not feel the slightest inclination to hurry. 我没有丝毫着急的意思。
    16 alleviation [əˌli:vɪ'eɪʃn] e7d3c25bc432e4cb7d6f7719d03894ec   第7级
    n. 减轻,缓和,解痛物
    参考例句:
    • These were the circumstances and the hopes which gradually brought alleviation to Sir Thomas's pain. 这些情况及其希望逐渐缓解了托马斯爵士的痛苦。
    • The cost reduction achieved in this way will benefit patients and the society in burden alleviation. 集中招标采购降低的采购成本要让利于患者,减轻社会负担。 来自英汉 - 翻译样例 - 口语
    17 gallant [ˈgælənt] 66Myb   第9级
    adj.英勇的,豪侠的;(向女人)献殷勤的
    参考例句:
    • Huang Jiguang's gallant deed is known by all men. 黄继光的英勇事迹尽人皆知。
    • These gallant soldiers will protect our country. 这些勇敢的士兵会保卫我们的国家的。
    18 sitting-room ['sɪtɪŋrʊm] sitting-room   第8级
    n.(BrE)客厅,起居室
    参考例句:
    • The sitting-room is clean. 起居室很清洁。
    • Each villa has a separate sitting-room. 每栋别墅都有一间独立的起居室。
    19 perfectly [ˈpɜ:fɪktli] 8Mzxb   第8级
    adv.完美地,无可非议地,彻底地
    参考例句:
    • The witnesses were each perfectly certain of what they said. 证人们个个对自己所说的话十分肯定。
    • Everything that we're doing is all perfectly above board. 我们做的每件事情都是光明正大的。
    20 demon [ˈdi:mən] Wmdyj   第10级
    n.魔鬼,恶魔
    参考例句:
    • The demon of greed ruined the miser's happiness. 贪得无厌的恶习毁掉了那个守财奴的幸福。
    • He has been possessed by the demon of disease for years. 他多年来病魔缠身。
    21 twilight [ˈtwaɪlaɪt] gKizf   第7级
    n.暮光,黄昏;暮年,晚期,衰落时期
    参考例句:
    • Twilight merged into darkness. 夕阳的光辉融于黑暗中。
    • Twilight was sweet with the smell of lilac and freshly turned earth. 薄暮充满紫丁香和新翻耕的泥土的香味。
    22 chamber [ˈtʃeɪmbə(r)] wnky9   第7级
    n.房间,寝室;会议厅;议院;会所
    参考例句:
    • For many, the dentist's surgery remains a torture chamber. 对许多人来说,牙医的治疗室一直是间受刑室。
    • The chamber was ablaze with light. 会议厅里灯火辉煌。
    23 stimulate [ˈstɪmjuleɪt] wuSwL   第7级
    vt.刺激,使兴奋;激励,使…振奋
    参考例句:
    • Your encouragement will stimulate me to further efforts. 你的鼓励会激发我进一步努力。
    • Success will stimulate the people for fresh efforts. 成功能鼓舞人们去作新的努力。
    24 folly [ˈfɒli] QgOzL   第8级
    n.愚笨,愚蠢,蠢事,蠢行,傻话
    参考例句:
    • Learn wisdom by the folly of others. 从别人的愚蠢行动中学到智慧。
    • Events proved the folly of such calculations. 事情的进展证明了这种估计是愚蠢的。
    25 draught [drɑ:ft] 7uyzIH   第10级
    n.拉,牵引,拖;一网(饮,吸,阵);顿服药量,通风;v.起草,设计
    参考例句:
    • He emptied his glass at one draught. 他将杯中物一饮而尽。
    • It's a pity the room has no north window and you don't get a draught. 可惜这房间没北窗,没有过堂风。
    26 perennial [pəˈreniəl] i3bz7   第10级
    adj.终年的;长久的
    参考例句:
    • I wonder at her perennial youthfulness. 我对她青春常驻感到惊讶。
    • There's a perennial shortage of teachers with science qualifications. 有理科教学资格的老师一直都很短缺。
    27 bent [bent] QQ8yD   第7级
    n.爱好,癖好;adj.弯的;决心的,一心的;v.(使)弯曲,屈身(bend的过去式和过去分词)
    参考例句:
    • He was fully bent upon the project. 他一心扑在这项计划上。
    • We bent over backward to help them. 我们尽了最大努力帮助他们。
    28 withered [ˈwɪðəd] 342a99154d999c47f1fc69d900097df9   第7级
    adj. 枯萎的,干瘪的,(人身体的部分器官)因病萎缩的或未发育良好的 动词wither的过去式和过去分词形式
    参考例句:
    • The grass had withered in the warm sun. 这些草在温暖的阳光下枯死了。
    • The leaves of this tree have become dry and withered. 这棵树下的叶子干枯了。
    29 meditate [ˈmedɪteɪt] 4jOys   第8级
    vt. 考虑;计划;企图 vi. 冥想;沉思
    参考例句:
    • It is important to meditate on the meaning of life. 思考人生的意义很重要。
    • I was meditating, and reached a higher state of consciousness. 我在冥想,并进入了一个更高的意识境界。
    30 faculty [ˈfæklti] HhkzK   第7级
    n.才能;学院,系;(学院或系的)全体教学人员
    参考例句:
    • He has a great faculty for learning foreign languages. 他有学习外语的天赋。
    • He has the faculty of saying the right thing at the right time. 他有在恰当的时候说恰当的话的才智。
    31 dally [ˈdæli] savyU   第11级
    vi.荒废(时日),调情
    参考例句:
    • You should not dally away your time. 你不应该浪费时间。
    • One shouldn't dally with a girl's affection. 一个人不该玩弄女孩子的感情。
    32 genial [ˈdʒi:niəl] egaxm   第8级
    adj.亲切的,和蔼的,愉快的,脾气好的
    参考例句:
    • Orlando is a genial man. 奥兰多是一位和蔼可亲的人。
    • He was a warm-hearted friend and genial host. 他是个热心的朋友,也是友善待客的主人。
    33 converse [kənˈvɜ:s] 7ZwyI   第7级
    vi.谈话,谈天,闲聊;adv.相反的,相反
    参考例句:
    • He can converse in three languages. 他可以用3种语言谈话。
    • I wanted to appear friendly and approachable but I think I gave the converse impression. 我想显得友好、平易近人些,却发觉给人的印象恰恰相反。
    34 delusion [dɪˈlu:ʒn] x9uyf   第8级
    n.谬见,欺骗,幻觉,迷惑
    参考例句:
    • He is under the delusion that he is Napoleon. 他患了妄想症,认为自己是拿破仑。
    • I was under the delusion that he intended to marry me. 我误认为他要娶我。
    35 penury [ˈpenjəri] 4MZxp   第10级
    n.贫穷,拮据
    参考例句:
    • Hardship and penury wore him out before his time. 受穷受苦使他未老先衰。
    • A succession of bad harvest had reduced the small farmer to penury. 连续歉收使得这个小农场主陷入了贫困境地。
    36 contemptible [kənˈtemptəbl] DpRzO   第11级
    adj.可鄙的,可轻视的,卑劣的
    参考例句:
    • His personal presence is unimpressive and his speech contemptible. 他气貌不扬,言语粗俗。
    • That was a contemptible trick to play on a friend. 那是对朋友玩弄的一出可鄙的把戏。
    37 utterance [ˈʌtərəns] dKczL   第11级
    n.用言语表达,话语,言语
    参考例句:
    • This utterance of his was greeted with bursts of uproarious laughter. 他的讲话引起阵阵哄然大笑。
    • My voice cleaves to my throat, and sob chokes my utterance. 我的噪子哽咽,泣不成声。
    38 falter [ˈfɔ:ltə(r)] qhlzP   第8级
    vi.(嗓音)颤抖,结巴地说;犹豫;蹒跚
    参考例句:
    • His voice began to falter. 他的声音开始发颤。
    • As he neared the house his steps faltered. 当他走近房子时,脚步迟疑了起来。
    39 faltering ['fɔ:ltərɪŋ] b25bbdc0788288f819b6e8b06c0a6496   第8级
    犹豫的,支吾的,蹒跚的
    参考例句:
    • The economy shows no signs of faltering. 经济没有衰退的迹象。
    • I canfeel my legs faltering. 我感到我的腿在颤抖。
    40 peril [ˈperəl] l3Dz6   第9级
    n.(严重的)危险;危险的事物;vt.危及;置…于险境
    参考例句:
    • The refugees were in peril of death from hunger. 难民有饿死的危险。
    • The embankment is in great peril. 河堤岌岌可危。
    41 animate [ˈænɪmeɪt] 3MDyv   第8级
    vt.赋于生命,鼓励;adj.有生命的,有生气的
    参考例句:
    • We are animate beings, living creatures. 我们是有生命的存在,有生命的动物。
    • The girls watched, little teasing smiles animating their faces. 女孩们注视着,脸上挂着调皮的微笑,显得愈加活泼。
    42 groaned [ɡrəund] 1a076da0ddbd778a674301b2b29dff71   第7级
    v.呻吟( groan的过去式和过去分词 );发牢骚;抱怨;受苦
    参考例句:
    • He groaned in anguish. 他痛苦地呻吟。
    • The cart groaned under the weight of the piano. 大车在钢琴的重压下嘎吱作响。 来自《简明英汉词典》
    43 steadily ['stedɪlɪ] Qukw6   第7级
    adv.稳定地;不变地;持续地
    参考例句:
    • The scope of man's use of natural resources will steadily grow. 人类利用自然资源的广度将日益扩大。
    • Our educational reform was steadily led onto the correct path. 我们的教学改革慢慢上轨道了。
    44 truant [ˈtru:ənt] zG4yW   第10级
    n.懒惰鬼,旷课者;adj.偷懒的,旷课的,游荡的;v.偷懒,旷课
    参考例句:
    • I found the truant throwing stones in the river. 我发现那个逃课的学生在往河里扔石子。
    • Children who play truant from school are unimaginative. 逃学的孩子们都缺乏想像力。
    45 foe [fəʊ] ygczK   第8级
    n.敌人,仇敌
    参考例句:
    • He knew that Karl could be an implacable foe. 他明白卡尔可能会成为他的死敌。
    • A friend is a friend, a foe is a foe. One must be clearly distinguished from the other. 敌是敌,友是友,必须分清界限。
    46 intervals ['ɪntevl] f46c9d8b430e8c86dea610ec56b7cbef   第7级
    n.[军事]间隔( interval的名词复数 );间隔时间;[数学]区间;(戏剧、电影或音乐会的)幕间休息
    参考例句:
    • The forecast said there would be sunny intervals and showers. 预报间晴,有阵雨。
    • Meetings take place at fortnightly intervals. 每两周开一次会。
    47 vindictive [vɪnˈdɪktɪv] FL3zG   第10级
    adj.有报仇心的,怀恨的,惩罚的
    参考例句:
    • I have no vindictive feelings about it. 我对此没有恶意。
    • The vindictive little girl tore up her sister's papers. 那个充满报复心的小女孩撕破了她姐姐的作业。
    48 obedience [ə'bi:dɪəns] 8vryb   第8级
    n.服从,顺从
    参考例句:
    • Society has a right to expect obedience of the law. 社会有权要求人人遵守法律。
    • Soldiers act in obedience to the orders of their superior officers. 士兵们遵照上级军官的命令行动。
    49 stint [stɪnt] 9GAzB   第10级
    n. 节约;定额,定量 vt. 节省;限制 vi. 紧缩,节省
    参考例句:
    • He lavished money on his children without stint. 他在孩子们身上花钱毫不吝惜。
    • We hope that you will not stint your criticism. 我们希望您不吝指教。
    50 savage [ˈsævɪdʒ] ECxzR   第7级
    adj.野蛮的;凶恶的,残暴的;n.未开化的人
    参考例句:
    • The poor man received a savage beating from the thugs. 那可怜的人遭到暴徒的痛打。
    • He has a savage temper. 他脾气粗暴。
    51 sustenance [ˈsʌstənəns] mriw0   第9级
    n.食物,粮食;生活资料;生计
    参考例句:
    • We derive our sustenance from the land. 我们从土地获取食物。
    • The urban homeless are often in desperate need of sustenance. 城市里无家可归的人极其需要食物来维持生命。
    52 gnawed [nɑ:d] 85643b5b73cc74a08138f4534f41cef1   第9级
    咬( gnaw的过去式和过去分词 ); (长时间) 折磨某人; (使)苦恼; (长时间)危害某事物
    参考例句:
    • His attitude towards her gnawed away at her confidence. 他对她的态度一直在削弱她的自尊心。
    • The root of this dead tree has been gnawed away by ants. 这棵死树根被蚂蚁唼了。
    53 awe [ɔ:] WNqzC   第7级
    n.敬畏,惊惧;vt.使敬畏,使惊惧
    参考例句:
    • The sight filled us with awe. 这景色使我们大为惊叹。
    • The approaching tornado struck awe in our hearts. 正在逼近的龙卷风使我们惊恐万分。
    54 Forsaken [] Forsaken   第7级
    adj. 被遗忘的, 被抛弃的 动词forsake的过去分词
    参考例句:
    • He was forsaken by his friends. 他被朋友们背弃了。
    • He has forsaken his wife and children. 他遗弃了他的妻子和孩子。
    55 vowed [] 6996270667378281d2f9ee561353c089   第7级
    起誓,发誓(vow的过去式与过去分词形式)
    参考例句:
    • He vowed quite solemnly that he would carry out his promise. 他非常庄严地发誓要实现他的诺言。
    • I vowed to do more of the cooking myself. 我发誓自己要多动手做饭。
    56 descended [di'sendid] guQzoy   第7级
    a.为...后裔的,出身于...的
    参考例句:
    • A mood of melancholy descended on us. 一种悲伤的情绪袭上我们的心头。
    • The path descended the hill in a series of zigzags. 小路呈连续的之字形顺着山坡蜿蜒而下。
    57 appeased [əˈpi:zd] ef7dfbbdb157a2a29b5b2f039a3b80d6   第9级
    安抚,抚慰( appease的过去式和过去分词 ); 绥靖(满足另一国的要求以避免战争)
    参考例句:
    • His hunger could only be appeased by his wife. 他的欲望只有他的妻子能满足。
    • They are the more readily appeased. 他们比较容易和解。
    58 gleaning ['gli:nɪŋ] 3314c18542174e78108af97062a137aa   第9级
    n.拾落穗,拾遗,落穗v.一点点地收集(资料、事实)( glean的现在分词 );(收割后)拾穗
    参考例句:
    • At present we're gleaning information from all sources. 目前,我们正从各种渠道收集信息。 来自辞典例句
    • His pale gray eyes were gleaning with ferocity and triumph. 他那淡灰色的眼睛里闪着残忍和胜利的光芒。 来自辞典例句
    59 garnering [ˈgɑ:nərɪŋ] 8782976562cade65bf2af680e6d34077   第10级
    v.收集并(通常)贮藏(某物),取得,获得( garner的现在分词 )
    参考例句:
    • And at the forefront was Bryant, garnering nothing but praise from his coaches and teammates. 而站在最前沿的就是科比,他也因此获得了教练和队友的赞美。 来自互联网
    60 assuaged [əˈsweɪdʒd] 9aa05a6df431885d047bdfcb66ac7645   第10级
    v.减轻( assuage的过去式和过去分词 );缓和;平息;使安静
    参考例句:
    • Although my trepidation was not completely assuaged, I was excited. 虽然我的种种担心并没有完全缓和,我还是很激动。 来自互联网
    • Rejection (which cannot be assuaged) is another powerful motivator of bullying. (不能缓和的)拒绝是另一个欺负行为的有力动因。 来自互联网
    61 compassionate [kəmˈpæʃənət] PXPyc   第9级
    adj.有同情心的,表示同情的
    参考例句:
    • She is a compassionate person. 她是一个有同情心的人。
    • The compassionate judge gave the young offender a light sentence. 慈悲的法官从轻判处了那个年轻罪犯。
    62 passionate [ˈpæʃənət] rLDxd   第8级
    adj.热情的,热烈的,激昂的,易动情的,易怒的,性情暴躁的
    参考例句:
    • He is said to be the most passionate man. 据说他是最有激情的人。
    • He is very passionate about the project. 他对那个项目非常热心。
    63 dedicated [ˈdedɪkeɪtɪd] duHzy2   第9级
    adj.一心一意的;献身的;热诚的
    参考例句:
    • He dedicated his life to the cause of education. 他献身于教育事业。
    • His whole energies are dedicated to improve the design. 他的全部精力都放在改进这项设计上了。
    64 consecrate [ˈkɒnsɪkreɪt] 6Yzzq   第9级
    vt.使圣化,奉…为神圣;尊崇;奉献
    参考例句:
    • Consecrate your life to the church. 把你的生命奉献给教堂吧。
    • The priest promised God he would consecrate his life to helping the poor. 牧师对上帝允诺他将献身帮助穷人。
    65 dwelling [ˈdwelɪŋ] auzzQk   第7级
    n.住宅,住所,寓所
    参考例句:
    • Those two men are dwelling with us. 那两个人跟我们住在一起。
    • He occupies a three-story dwelling place on the Park Street. 他在派克街上有一幢3层楼的寓所。
    66 transpire [trænˈspaɪə(r)] dqayZ   第10级
    vi. 发生;蒸发;泄露 vt. 使蒸发;使排出
    参考例句:
    • We do not know what may transpire when we have a new boss. 当新老板来后,我们不知会有什么发生。
    • When lack of water, commonly plants would transpire as a way for cool. 在缺乏水分时,植物一般用蒸发作为降温的手段。
    67 kindling [ˈkɪndlɪŋ] kindling   第9级
    n. 点火, 可燃物 动词kindle的现在分词形式
    参考例句:
    • There were neat piles of kindling wood against the wall. 墙边整齐地放着几堆引火柴。
    • "Coal and kindling all in the shed in the backyard." “煤,劈柴,都在后院小屋里。” 来自汉英文学 - 骆驼祥子
    68 martyrs [ˈmɑ:təz] d8bbee63cb93081c5677dc671dc968fc   第9级
    n.martyr的复数形式;烈士( martyr的名词复数 );殉道者;殉教者;乞怜者(向人诉苦以博取同情)
    参考例句:
    • the early Christian martyrs 早期基督教殉道者
    • They paid their respects to the revolutionary martyrs. 他们向革命烈士致哀。 来自《现代汉英综合大词典》
    69 worthies [ˈwə:ðiz] 5d51be96060a6f2400cd46c3e32cd8ab   第7级
    应得某事物( worthy的名词复数 ); 值得做某事; 可尊敬的; 有(某人或事物)的典型特征
    参考例句:
    • The world is peopled with worthies, and workers, useful and clever. 世界上住着高尚的人,劳动的人,有用又聪明。
    • The former worthies have left us a rich cultural heritage. 前贤给我们留下了丰富的文化遗产。
    70 deity [ˈdeɪəti] UmRzp   第10级
    n.神,神性;被奉若神明的人(或物)
    参考例句:
    • Many animals were seen as the manifestation of a deity. 许多动物被看作神的化身。
    • The deity was hidden in the deepest recesses of the temple. 神藏在庙宇壁龛的最深处。
    71 gild [gɪld] L64yA   第10级
    vt.给…镀金,把…漆成金色,使呈金色
    参考例句:
    • The sun transform the gild cupola into dazzling point of light. 太阳将这些镀金的圆屋顶变成了闪耀的光点。
    • With Dimitar Berbatov and Wayne Rooney primed to flower anew, Owen can gild the lily. 贝巴和鲁尼如今蓄势待发,欧文也可以为曼联锦上添花。
    72 panes [peɪnz] c8bd1ed369fcd03fe15520d551ab1d48   第8级
    窗玻璃( pane的名词复数 )
    参考例句:
    • The sun caught the panes and flashed back at him. 阳光照到窗玻璃上,又反射到他身上。
    • The window-panes are dim with steam. 玻璃窗上蒙上了一层蒸汽。
    73 pane [peɪn] OKKxJ   第8级
    n.窗格玻璃,长方块
    参考例句:
    • He broke this pane of glass. 他打破了这块窗玻璃。
    • Their breath bloomed the frosty pane. 他们呼出的水气,在冰冷的窗玻璃上形成一层雾。
    74 peevish [ˈpi:vɪʃ] h35zj   第12级
    adj.易怒的,坏脾气的
    参考例句:
    • A peevish child is unhappy and makes others unhappy. 一个脾气暴躁的孩子自己不高兴也使别人不高兴。
    • She glared down at me with a peevish expression on her face. 她低头瞪着我,一脸怒气。
    75 stuns [stʌnz] 665500bd52ea3f8441b1ac501846cfe3   第8级
    v.击晕( stun的第三人称单数 );使大吃一惊;给(某人)以深刻印象;使深深感动
    参考例句:
    • But sometimes, a moment stuns us as it happens. 但总有那么一个瞬间让我们惊喜。 来自互联网
    • Shield Stun: Stuns the top of the aggro chart, 3s stun. 盾牌昏迷:最大眩晕,3秒钟晕眩。 来自互联网
    76 carafe [kəˈræf] LTXy1   第11级
    n.玻璃水瓶
    参考例句:
    • She lifted the stopper from the carafe. 她拔出玻璃酒瓶上的瓶塞。
    • He ordered a carafe of wine. 他要了一瓶葡萄酒。
    77 chagrin [ˈʃægrɪn] 1cyyX   第10级
    n.懊恼;气愤;委屈
    参考例句:
    • His increasingly visible chagrin sets up a vicious circle. 他的明显的不满引起了一种恶性循环。
    • Much to his chagrin, he did not win the race. 使他大为懊恼的是他赛跑没获胜。
    78 continental [ˌkɒntɪˈnentl] Zazyk   第8级
    adj.大陆的,大陆性的,欧洲大陆的
    参考例句:
    • A continental climate is different from an insular one. 大陆性气候不同于岛屿气候。
    • The most ancient parts of the continental crust are 4000 million years old. 大陆地壳最古老的部分有40亿年历史。
    79 blight [blaɪt] 0REye   第10级
    n.枯萎病;造成破坏的因素;vt.破坏,摧残
    参考例句:
    • The apple crop was wiped out by blight. 枯萎病使苹果全无收成。
    • There is a blight on all his efforts. 他的一切努力都遭到挫折。
    80 retrospect [ˈretrəspekt] xDeys   第7级
    n.回顾,追溯;vt.&vi.回顾,回想,追溯
    参考例句:
    • One's school life seems happier in retrospect than in reality. 学校生活回忆起来显得比实际上要快乐。
    • In retrospect, it's easy to see why we were wrong. 回顾过去就很容易明白我们的错处了。
    81 wilderness [ˈwɪldənəs] SgrwS   第8级
    n.杳无人烟的一片陆地、水等,荒漠
    参考例句:
    • She drove the herd of cattle through the wilderness. 她赶着牛群穿过荒野。
    • Education in the wilderness is not a matter of monetary means. 荒凉地区的教育不是钱财问题。
    82 enjoining [enˈdʒɔɪnɪŋ] d17fad27e7d2704e39e9dd5aea041d49   第10级
    v.命令( enjoin的现在分词 )
    参考例句:
    • Then enjoining him to keep It'strictly confidential, he told him the whole story. 叮嘱他严守秘密,然后把这事讲出来。 来自汉英文学 - 围城
    • The act or an instance of enjoining; a command, a directive, or an order. 命令的动作或例子;命令,指令或训谕。 来自互联网
    83 subdue [səbˈdju:] ltTwO   第7级
    vt.制服,使顺从,征服;抑制,克制
    参考例句:
    • She tried to subdue her anger. 她尽力压制自己的怒火。
    • He forced himself to subdue and overcome his fears. 他强迫自己克制并战胜恐惧心理。
    84 hush [hʌʃ] ecMzv   第8级
    int.嘘,别出声;n.沉默,静寂;v.使安静
    参考例句:
    • A hush fell over the onlookers. 旁观者们突然静了下来。
    • Do hush up the scandal! 不要把这丑事声张出去!
    85 longing [ˈlɒŋɪŋ] 98bzd   第8级
    n.(for)渴望
    参考例句:
    • Hearing the tune again sent waves of longing through her. 再次听到那首曲子使她胸中充满了渴望。
    • His heart burned with longing for revenge. 他心中燃烧着急欲复仇的怒火。
    86 desolate [ˈdesələt] vmizO   第7级
    adj.荒凉的,荒芜的;孤独的,凄凉的;vt.使荒芜,使孤寂
    参考例句:
    • The city was burned into a desolate waste. 那座城市被烧成一片废墟。
    • We all felt absolutely desolate when she left. 她走后,我们都觉得万分孤寂。
    87 sepulchral [səˈpʌlkrəl] 9zWw7   第12级
    adj.坟墓的,阴深的
    参考例句:
    • He made his way along the sepulchral corridors. 他沿着阴森森的走廊走着。
    • There was a rather sepulchral atmosphere in the room. 房间里有一种颇为阴沉的气氛。
    88 fixed [fɪkst] JsKzzj   第8级
    adj.固定的,不变的,准备好的;(计算机)固定的
    参考例句:
    • Have you two fixed on a date for the wedding yet? 你们俩选定婚期了吗?
    • Once the aim is fixed, we should not change it arbitrarily. 目标一旦确定,我们就不应该随意改变。
    89 premises [ˈpremɪsɪz] 6l1zWN   第11级
    n.建筑物,房屋
    参考例句:
    • According to the rules, no alcohol can be consumed on the premises. 按照规定,场内不准饮酒。
    • All repairs are done on the premises and not put out. 全部修缮都在家里进行,不用送到外面去做。
    90 intrude [ɪnˈtru:d] Lakzv   第7级
    vi.闯入;侵入;打扰,侵扰
    参考例句:
    • I do not want to intrude if you are busy. 如果你忙我就不打扰你了。
    • I don't want to intrude on your meeting. 我不想打扰你们的会议。
    91 profess [prəˈfes] iQHxU   第10级
    vt. 自称;公开表示;宣称信奉;正式准予加入 vi. 声称;承认;当教授
    参考例句:
    • I profess that I was surprised at the news. 我承认这消息使我惊讶。
    • What religion does he profess? 他信仰哪种宗教?
    92 mutinous [ˈmju:tənəs] GF4xA   第11级
    adj.叛变的,反抗的;adv.反抗地,叛变地;n.反抗,叛变
    参考例句:
    • The mutinous sailors took control of the ship. 反叛的水手们接管了那艘船。
    • His own army, stung by defeats, is mutinous. 经历失败的痛楚后,他所率军队出现反叛情绪。
    93 scant [skænt] 2Dwzx   第10级
    adj.不充分的,不足的;v.减缩,限制,忽略
    参考例句:
    • Don't scant the butter when you make a cake. 做糕饼时不要吝惜奶油。
    • Many mothers pay scant attention to their own needs when their children are small. 孩子们小的时候,许多母亲都忽视自己的需求。
    94 meek [mi:k] x7qz9   第9级
    adj.温顺的,逆来顺受的
    参考例句:
    • He expects his wife to be meek and submissive. 他期望妻子温顺而且听他摆布。
    • The little girl is as meek as a lamb. 那个小姑娘像羔羊一般温顺。
    95 ruffle [ˈrʌfl] oX9xW   第9级
    vt.&vi.弄皱,弄乱;激怒,扰乱;n.褶裥饰边
    参考例句:
    • Don't ruffle my hair. I've just combed it. 别把我的头发弄乱了。我刚刚梳好了的。
    • You shouldn't ruffle so easily. 你不该那么容易发脾气。
    96 accost [əˈkɒst] BJQym   第10级
    vt.向人搭话,打招呼
    参考例句:
    • He ruminated on his defenses before he should accost her father. 他在与她父亲搭话前,仔细地考虑着他的防范措施。
    • They have been assigned to accost strangers and extract secrets from them. 他们被指派去与生疏人搭讪从并从他们那里套出奥秘。
    97 vex [veks] TLVze   第8级
    vt.使烦恼,使苦恼
    参考例句:
    • Everything about her vexed him. 有关她的一切都令他困惑。
    • It vexed me to think of others gossiping behind my back. 一想到别人在背后说我闲话,我就很恼火。
    98 malice [ˈmælɪs] P8LzW   第9级
    n.恶意,怨恨,蓄意;[律]预谋
    参考例句:
    • I detected a suggestion of malice in his remarks. 我觉察出他说的话略带恶意。
    • There was a strong current of malice in many of his portraits. 他的许多肖像画中都透着一股强烈的怨恨。
    99 spurn [spɜ:n] qvrwU   第12级
    vt. 唾弃;冷落;一脚踢开 vi. 摒弃;藐视 n. 藐视,摒弃;踢开
    参考例句:
    • They spurn all our offers of help. 他们拒绝接受我们提出的一切援助。
    • As an armyman, I spurn fearlessly at all danger and the enemy. 作为一个军人,一切危险和敌人丝毫不在我的眼。
    100 wholesome [ˈhəʊlsəm] Uowyz   第7级
    adj.适合;卫生的;有益健康的;显示身心健康的
    参考例句:
    • In actual fact the things I like doing are mostly wholesome. 实际上我喜欢做的事大都是有助于增进身体健康的。
    • It is not wholesome to eat without washing your hands. 不洗手吃饭是不卫生的。
    101 utterly ['ʌtəli:] ZfpzM1   第9级
    adv.完全地,绝对地
    参考例句:
    • Utterly devoted to the people, he gave his life in saving his patients. 他忠于人民,把毕生精力用于挽救患者的生命。
    • I was utterly ravished by the way she smiled. 她的微笑使我完全陶醉了。
    102 displeased [dis'pli:zd] 1uFz5L   第8级
    a.不快的
    参考例句:
    • The old man was displeased and darted an angry look at me. 老人不高兴了,瞪了我一眼。
    • He was displeased about the whole affair. 他对整个事情感到很不高兴。
    103 shun [ʃʌn] 6EIzc   第8级
    vt.避开,回避,避免
    参考例句:
    • Materialists face truth, whereas idealists shun it. 唯物主义者面向真理,唯心主义者则逃避真理。
    • This extremist organization has shunned conventional politics. 这个极端主义组织有意避开了传统政治。
    104 insinuating [ɪn'sɪnjʊeɪtɪŋ] insinuating   第10级
    adj.曲意巴结的,暗示的v.暗示( insinuate的现在分词 );巧妙或迂回地潜入;(使)缓慢进入;慢慢伸入
    参考例句:
    • Are you insinuating that I' m telling a lie ? 你这是意味着我是在说谎吗? 来自辞典例句
    • He is extremely insinuating, but it's a vulgar nature. 他好奉承拍马,那是种庸俗的品格。 来自辞典例句
    105 persevered [ˌpə:siˈviəd] b3246393c709e55e93de64dc63360d37   第7级
    v.坚忍,坚持( persevere的过去式和过去分词 )
    参考例句:
    • She persevered with her violin lessons. 她孜孜不倦地学习小提琴。
    • Hard as the conditions were, he persevered in his studies. 虽然条件艰苦,但他仍坚持学习。 来自辞典例句
    106 entreated [enˈtri:tid] 945bd967211682a0f50f01c1ca215de3   第9级
    恳求,乞求( entreat的过去式和过去分词 )
    参考例句:
    • They entreated and threatened, but all this seemed of no avail. 他们时而恳求,时而威胁,但这一切看来都没有用。
    • 'One word,' the Doctor entreated. 'Will you tell me who denounced him?' “还有一个问题,”医生请求道,“你可否告诉我是谁告发他的?” 来自英汉文学 - 双城记
    107 faltered [ˈfɔ:ltəd] d034d50ce5a8004ff403ab402f79ec8d   第8级
    (嗓音)颤抖( falter的过去式和过去分词 ); 支吾其词; 蹒跚; 摇晃
    参考例句:
    • He faltered out a few words. 他支吾地说出了几句。
    • "Er - but he has such a longhead!" the man faltered. 他不好意思似的嚅嗫着:“这孩子脑袋真长。”
    108 serene [səˈri:n] PD2zZ   第8级
    adj. 安详的,宁静的,平静的
    参考例句:
    • He has entered the serene autumn of his life. 他已进入了美好的中年时期。
    • He didn't speak much, he just smiled with that serene smile of his. 他话不多,只是脸上露出他招牌式的淡定的微笑。
    109 frankly [ˈfræŋkli] fsXzcf   第7级
    adv.坦白地,直率地;坦率地说
    参考例句:
    • To speak frankly, I don't like the idea at all. 老实说,我一点也不赞成这个主意。
    • Frankly speaking, I'm not opposed to reform. 坦率地说,我不反对改革。
    110 mightily ['maitili] ZoXzT6   第7级
    ad.强烈地;非常地
    参考例句:
    • He hit the peg mightily on the top with a mallet. 他用木槌猛敲木栓顶。
    • This seemed mightily to relieve him. 干完这件事后,他似乎轻松了许多。
    111 attire [əˈtaɪə(r)] AN0zA   第10级
    vt.穿衣,装扮[同]array;n.衣着;盛装
    参考例句:
    • He had no intention of changing his mode of attire. 他无意改变着装方式。
    • Her attention was attracted by his peculiar attire. 他那奇特的服装引起了她的注意。
    112 dingily [ˈdindʒili] 8677b7978607a5c79623294883f89869   第10级
    adv.暗黑地,邋遢地
    参考例句:
    113 dismal [ˈdɪzməl] wtwxa   第8级
    adj.阴沉的,凄凉的,令人忧郁的,差劲的
    参考例句:
    • That is a rather dismal melody. 那是一支相当忧郁的歌曲。
    • My prospects of returning to a suitable job are dismal. 我重新找到一个合适的工作岗位的希望很渺茫。
    114 disinterestedness [] d84a76cfab373d154789248b56bb052a   第8级
    参考例句:
    • Because it requires detachment, disinterestedness, it is the finest flower and test of a liberal civilization. 科学方法要求人们超然独立、公正无私,因而它是自由文明的最美之花和最佳试金石。 来自哲学部分
    • His chief equipment seems to be disinterestedness. He moves in a void, without audience. 他主要的本事似乎是超然不群;生活在虚无缥缈中,没有听众。 来自辞典例句
    115 crabbed [ˈkræbɪd] Svnz6M   第7级
    adj.脾气坏的;易怒的;(指字迹)难辨认的;(字迹等)难辨认的v.捕蟹( crab的过去式和过去分词 )
    参考例句:
    • His mature composi tions are generally considered the more cerebral and crabbed. 他成熟的作品一般被认为是触动理智的和难于理解的。 来自《现代英汉综合大词典》
    • He met a crabbed, cantankerous director. 他碰上了一位坏脾气、爱争吵的主管。 来自辞典例句
    116 barter [ˈbɑ:tə(r)] bu2zJ   第8级
    n.物物交换,以货易货,实物交易
    参考例句:
    • Chickens, goats and rabbits were offered for barter at the bazaar. 在集市上,鸡、山羊和兔子被摆出来作物物交换之用。
    • They have arranged food imports on a barter basis. 他们以易货贸易的方式安排食品进口。
    117 covet [ˈkʌvət] 8oLz0   第9级
    vt.垂涎;贪图(尤指属于他人的东西)
    参考例句:
    • We do not covet anything from any nation. 我们不觊觎任何国家的任何东西。
    • Many large companies covet these low-cost acquisition of troubled small companies. 许多大公司都觊觎低价收购这些陷入困境的小公司。
    118 parched [pɑ:tʃt] 2mbzMK   第12级
    adj.焦干的;极渴的;v.(使)焦干
    参考例句:
    • Hot winds parched the crops. 热风使庄稼干透了。
    • The land in this region is rather dry and parched. 这片土地十分干燥。
    119 refreshment [rɪˈfreʃmənt] RUIxP   第7级
    n.恢复,精神爽快,提神之事物;(复数)refreshments:点心,茶点
    参考例句:
    • He needs to stop fairly often for refreshment. 他须时不时地停下来喘口气。
    • A hot bath is a great refreshment after a day's work. 在一天工作之后洗个热水澡真是舒畅。
    120 contrived [kənˈtraɪvd] ivBzmO   第12级
    adj.不自然的,做作的;虚构的
    参考例句:
    • There was nothing contrived or calculated about what he said. 他说的话里没有任何蓄意捏造的成分。
    • The plot seems contrived. 情节看起来不真实。
    121 wrangled [ˈræŋgəld] 7723eaaa8cfa9eeab16bb74c4102de17   第11级
    v.争吵,争论,口角( wrangle的过去式和过去分词 )
    参考例句:
    • They wrangled over what to do next. 他们就接下来该干什么而争吵。 来自辞典例句
    • They wrangled and rowed with other passengers. 他们与其他旅客争辨吵闹。 来自辞典例句
    122 alienated ['eɪljəneɪtɪd] Ozyz55   第9级
    adj.感到孤独的,不合群的v.使疏远( alienate的过去式和过去分词 );使不友好;转让;让渡(财产等)
    参考例句:
    • His comments have alienated a lot of young voters. 他的言论使许多年轻选民离他而去。
    • The Prime Minister's policy alienated many of her followers. 首相的政策使很多拥护她的人疏远了她。 来自《简明英汉词典》
    123 bustle [ˈbʌsl] esazC   第9级
    vi.喧扰地忙乱,匆忙,奔忙;vt. 使忙碌;催促;n.忙碌;喧闹
    参考例句:
    • The bustle and din gradually faded to silence as night advanced. 随着夜越来越深,喧闹声逐渐沉寂。
    • There is a lot of hustle and bustle in the railway station. 火车站里非常拥挤。
    124 superstition [ˌsu:pəˈstɪʃn] VHbzg   第7级
    n.迷信,迷信行为
    参考例句:
    • It's a common superstition that black cats are unlucky. 认为黑猫不吉祥是一种很普遍的迷信。
    • Superstition results from ignorance. 迷信产生于无知。
    125 peculiar [pɪˈkju:liə(r)] cinyo   第7级
    adj.古怪的,异常的;特殊的,特有的
    参考例句:
    • He walks in a peculiar fashion. 他走路的样子很奇特。
    • He looked at me with a very peculiar expression. 他用一种很奇怪的表情看着我。
    126 inaccurate [ɪnˈækjərət] D9qx7   第9级
    adj.错误的,不正确的,不准确的
    参考例句:
    • The book is both inaccurate and exaggerated. 这本书不但不准确,而且夸大其词。
    • She never knows the right time because her watch is inaccurate. 她从来不知道准确的时间因为她的表不准。
    127 chuckling [ˈtʃʌklɪŋ] e8dcb29f754603afc12d2f97771139ab   第9级
    轻声地笑( chuckle的现在分词 )
    参考例句:
    • I could hear him chuckling to himself as he read his book. 他看书时,我能听见他的轻声发笑。
    • He couldn't help chuckling aloud. 他忍不住的笑了出来。 来自汉英文学 - 骆驼祥子
    128 malign [məˈlaɪn] X8szX   第10级
    adj.有害的;恶性的;恶意的;v.诽谤,诬蔑
    参考例句:
    • It was easy to see why the cartoonists regularly portrayed him as a malign cherub. 难怪漫画家总是把他画成一个邪恶的小天使。
    • She likes to malign innocent persons. 她爱诋毁那些清白的人。
    129 inevitably [ɪnˈevɪtəbli] x7axc   第7级
    adv.不可避免地;必然发生地
    参考例句:
    • In the way you go on, you are inevitably coming apart. 照你们这样下去,毫无疑问是会散伙的。
    • Technological changes will inevitably lead to unemployment. 技术变革必然会导致失业。
    130 meritorious [ˌmerɪˈtɔ:riəs] 2C4xG   第12级
    adj.值得赞赏的
    参考例句:
    • He wrote a meritorious theme about his visit to the cotton mill. 他写了一篇关于参观棉纺织厂的有价值的论文。
    • He was praised for his meritorious service. 他由于出色地工作而受到称赞。
    131 bestowed [biˈstəud] 12e1d67c73811aa19bdfe3ae4a8c2c28   第9级
    赠给,授予( bestow的过去式和过去分词 )
    参考例句:
    • It was a title bestowed upon him by the king. 那是国王赐给他的头衔。
    • He considered himself unworthy of the honour they had bestowed on him. 他认为自己不配得到大家赋予他的荣誉。
    132 commodious [kəˈməʊdiəs] aXCyr   第10级
    adj.宽敞的;使用方便的
    参考例句:
    • It was a commodious and a diverting life. 这是一种自由自在,令人赏心悦目的生活。
    • Their habitation was not merely respectable and commodious, but even dignified and imposing. 他们的居所既宽敞舒适又尊严气派。
    133 intrusive [ɪnˈtru:sɪv] Palzu   第11级
    adj.打搅的;侵扰的
    参考例句:
    • The cameras were not an intrusive presence. 那些摄像机的存在并不令人反感。
    • Staffs are courteous but never intrusive. 员工谦恭有礼却从不让人感到唐突。
    134 riotous [ˈraɪətəs] ChGyr   第11级
    adj.骚乱的;狂欢的
    参考例句:
    • Summer is in riotous profusion. 盛夏的大地热闹纷繁。
    • We spent a riotous night at Christmas. 我们度过了一个狂欢之夜。
    135 romping ['rɒmpɪŋ] 48063131e70b870cf3535576d1ae057d   第12级
    adj.嬉戏喧闹的,乱蹦乱闹的v.嬉笑玩闹( romp的现在分词 );(尤指在赛跑或竞选等中)轻易获胜
    参考例句:
    • kids romping around in the snow 在雪地里嬉戏喧闹的孩子
    • I found the general romping in the living room with his five children. 我发现将军在客厅里与他的五个小孩嬉戏。 来自《现代英汉综合大词典》
    136 formerly [ˈfɔ:məli] ni3x9   第8级
    adv.从前,以前
    参考例句:
    • We now enjoy these comforts of which formerly we had only heard. 我们现在享受到了过去只是听说过的那些舒适条件。
    • This boat was formerly used on the rivers of China. 这船从前航行在中国内河里。
    137 demonstration [ˌdemənˈstreɪʃn] 9waxo   第8级
    n.表明,示范,论证,示威
    参考例句:
    • His new book is a demonstration of his patriotism. 他写的新书是他的爱国精神的证明。
    • He gave a demonstration of the new technique then and there. 他当场表演了这种新的操作方法。
    138 dread [dred] Ekpz8   第7级
    vt.担忧,忧虑;惧怕,不敢;n.担忧,畏惧
    参考例句:
    • We all dread to think what will happen if the company closes. 我们都不敢去想一旦公司关门我们该怎么办。
    • Her heart was relieved of its blankest dread. 她极度恐惧的心理消除了。
    139 scruple [ˈskru:pl] eDOz7   第9级
    n./v.顾忌,迟疑
    参考例句:
    • It'seemed to her now that she could marry him without the remnant of a scruple. 她觉得现在她可以跟他成婚而不需要有任何顾忌。
    • He makes no scruple to tell a lie. 他说起谎来无所顾忌。
    140 catching [ˈkætʃɪŋ] cwVztY   第8级
    adj.易传染的,有魅力的,迷人的,接住
    参考例句:
    • There are those who think eczema is catching. 有人就是认为湿疹会传染。
    • Enthusiasm is very catching. 热情非常富有感染力。
    141 compulsory [kəmˈpʌlsəri] 5pVzu   第7级
    n.强制的,必修的;规定的,义务的
    参考例句:
    • Is English a compulsory subject? 英语是必修课吗?
    • Compulsory schooling ends at sixteen. 义务教育至16岁为止。
    142 heartily [ˈhɑ:tɪli] Ld3xp   第8级
    adv.衷心地,诚恳地,十分,很
    参考例句:
    • He ate heartily and went out to look for his horse. 他痛快地吃了一顿,就出去找他的马。
    • The host seized my hand and shook it heartily. 主人抓住我的手,热情地和我握手。
    143 discomfiture [dɪs'kʌmfɪtʃə(r)] MlUz6   第11级
    n.崩溃;大败;挫败;困惑
    参考例句:
    • I laughed my head off when I heard of his discomfiture. 听到别人说起他的狼狈相,我放声大笑。 来自《简明英汉词典》
    • Without experiencing discomfiture and setbacks,one can never find truth. 不经过失败和挫折,便找不到真理。 来自《简明英汉词典》
    144 proceeding [prəˈsi:dɪŋ] Vktzvu   第7级
    n.行动,进行,(pl.)会议录,学报
    参考例句:
    • This train is now proceeding from Paris to London. 这次列车从巴黎开往伦敦。
    • The work is proceeding briskly. 工作很有生气地进展着。
    145 salon [ˈsælɒn] VjTz2Z   第9级
    n.[法]沙龙;客厅;营业性的高级服务室
    参考例句:
    • Do you go to the hairdresser or beauty salon more than twice a week? 你每周去美容院或美容沙龙超过两次吗?
    • You can hear a lot of dirt at a salon. 你在沙龙上会听到很多流言蜚语。
    146 belle [bel] MQly5   第12级
    n.靓女
    参考例句:
    • She was the belle of her Sunday School class. 在主日学校她是她们班的班花。
    • She was the belle of the ball. 她是那个舞会中的美女。
    147 prettily ['prɪtɪlɪ] xQAxh   第12级
    adv.优美地;可爱地
    参考例句:
    • It was prettily engraved with flowers on the back. 此件雕刻精美,背面有花饰图案。
    • She pouted prettily at him. 她冲他撅着嘴,样子很可爱。
    148 reluctance [rɪ'lʌktəns] 8VRx8   第7级
    n.厌恶,讨厌,勉强,不情愿
    参考例句:
    • The police released Andrew with reluctance. 警方勉强把安德鲁放走了。
    • He showed the greatest reluctance to make a reply. 他表示很不愿意答复。
    149 delightful [dɪˈlaɪtfl] 6xzxT   第8级
    adj.令人高兴的,使人快乐的
    参考例句:
    • We had a delightful time by the seashore last Sunday. 上星期天我们在海滨玩得真痛快。
    • Peter played a delightful melody on his flute. 彼得用笛子吹奏了一支欢快的曲子。
    150 sneer [snɪə(r)] YFdzu   第7级
    vt.&vi.轻蔑;嘲笑;n.嘲笑,讥讽的言语
    参考例句:
    • He said with a sneer. 他的话中带有嘲笑之意。
    • You may sneer, but a lot of people like this kind of music. 你可以嗤之以鼻,但很多人喜欢这种音乐。
    151 jealousy [ˈdʒeləsi] WaRz6   第7级
    n.妒忌,嫉妒,猜忌
    参考例句:
    • Some women have a disposition to jealousy. 有些女人生性爱妒忌。
    • I can't support your jealousy any longer. 我再也无法忍受你的嫉妒了。
    152 assented [əˈsentid] 4cee1313bb256a1f69bcc83867e78727   第9级
    同意,赞成( assent的过去式和过去分词 )
    参考例句:
    • The judge assented to allow the prisoner to speak. 法官同意允许犯人申辩。
    • "No," assented Tom, "they don't kill the women -- they're too noble. “对,”汤姆表示赞同地说,“他们不杀女人——真伟大!
    153 raving [ˈreɪvɪŋ] c42d0882009d28726dc86bae11d3aaa7   第9级
    adj.说胡话的;疯狂的,怒吼的;非常漂亮的;令人醉心[痴心]的v.胡言乱语(rave的现在分词)n.胡话;疯话adv.胡言乱语地;疯狂地
    参考例句:
    • The man's a raving lunatic. 那个男子是个语无伦次的疯子。
    • When I told her I'd crashed her car, she went stark raving bonkers. 我告诉她我把她的车撞坏了时,她暴跳如雷。
    154 delirious [dɪˈlɪriəs] V9gyj   第10级
    adj.不省人事的,神智昏迷的
    参考例句:
    • He was delirious, murmuring about that matter. 他精神恍惚,低声叨念着那件事。
    • She knew that he had become delirious, and tried to pacify him. 她知道他已经神志昏迷起来了,极力想使他镇静下来。
    155 transcends [trænˈsendz] dfa28a18c43373ca174d5387d99aafdf   第7级
    超出或超越(经验、信念、描写能力等)的范围( transcend的第三人称单数 ); 优于或胜过…
    参考例句:
    • The chemical dilution technique transcends most of the difficulties. 化学稀释法能克服大部分困难。
    • The genius of Shakespeare transcends that of all other English poets. 莎士比亚的才华胜过所有的其他英国诗人。
    156 conscientiously [kɒnʃɪ'enʃəslɪ] 3vBzrQ   第7级
    adv.凭良心地;认真地,负责尽职地;老老实实
    参考例句:
    • He kept silent,eating just as conscientiously but as though everything tasted alike. 他一声不吭,闷头吃着,仿佛桌上的饭菜都一个味儿。 来自《简明英汉词典》
    • She discharged all the responsibilities of a minister conscientiously. 她自觉地履行部长的一切职责。 来自《简明英汉词典》
    157 infancy [ˈɪnfənsi] F4Ey0   第9级
    n.婴儿期;幼年期;初期
    参考例句:
    • He came to England in his infancy. 他幼年时期来到英国。
    • Their research is only in its infancy. 他们的研究处于初级阶段。
    158 bracelets [b'reɪslɪts] 58df124ddcdc646ef29c1c5054d8043d   第8级
    n.手镯,臂镯( bracelet的名词复数 )
    参考例句:
    • The lamplight struck a gleam from her bracelets. 她的手镯在灯光的照射下闪闪发亮。 来自《简明英汉词典》
    • On display are earrings, necklaces and bracelets made from jade, amber and amethyst. 展出的有用玉石、琥珀和紫水晶做的耳环、项链和手镯。 来自《简明英汉词典》
    159 bracelet [ˈbreɪslət] nWdzD   第8级
    n.手镯,臂镯
    参考例句:
    • The jeweler charges lots of money to set diamonds in a bracelet. 珠宝匠要很多钱才肯把钻石镶在手镯上。
    • She left her gold bracelet as a pledge. 她留下她的金手镯作抵押品。
    160 relish [ˈrelɪʃ] wBkzs   第7级
    n.滋味,享受,爱好,调味品;vt.加调味料,享受,品味;vi.有滋味
    参考例句:
    • I have no relish for pop music. 我对流行音乐不感兴趣。
    • I relish the challenge of doing jobs that others turn down. 我喜欢挑战别人拒绝做的工作。
    161 Christian [ˈkrɪstʃən] KVByl   第7级
    adj.基督教徒的;n.基督教徒
    参考例句:
    • They always addressed each other by their Christian name. 他们总是以教名互相称呼。
    • His mother is a sincere Christian. 他母亲是个虔诚的基督教徒。
    162 vexed [vekst] fd1a5654154eed3c0a0820ab54fb90a7   第8级
    adj.争论不休的;(指问题等)棘手的;争论不休的问题;烦恼的v.使烦恼( vex的过去式和过去分词 );使苦恼;使生气;详细讨论
    参考例句:
    • The conference spent days discussing the vexed question of border controls. 会议花了几天的时间讨论边境关卡这个难题。
    • He was vexed at his failure. 他因失败而懊恼。 来自《现代汉英综合大词典》
    163 frail [freɪl] yz3yD   第7级
    adj.身体虚弱的;易损坏的
    参考例句:
    • Mrs. Warner is already 96 and too frail to live by herself. 华纳太太已经九十六岁了,身体虚弱,不便独居。
    • She lay in bed looking particularly frail. 她躺在床上,看上去特别虚弱。
    164 inured [ɪn'jʊəd] inured   第11级
    adj.坚强的,习惯的
    参考例句:
    • The prisoners quickly became inured to the harsh conditions. 囚犯们很快就适应了苛刻的条件。
    • He has inured himself to accept misfortune. 他锻练了自己,使自己能承受不幸。
    165 lapsing [læpsɪŋ] 65e81da1f4c567746d2fd7c1679977c2   第7级
    v.退步( lapse的现在分词 );陷入;倒退;丧失
    参考例句:
    • He tried to say, but his voice kept lapsing. 他是想说这句话,可已经抖得语不成声了。 来自辞典例句
    • I saw the pavement lapsing beneath my feet. 我看到道路在我脚下滑过。 来自辞典例句
    166 standing [ˈstændɪŋ] 2hCzgo   第8级
    n.持续,地位;adj.永久的,不动的,直立的,不流动的
    参考例句:
    • After the earthquake only a few houses were left standing. 地震过后只有几幢房屋还立着。
    • They're standing out against any change in the law. 他们坚决反对对法律做任何修改。
    167 perused [pəˈru:zd] 21fd1593b2d74a23f25b2a6c4dbd49b5   第10级
    v.读(某篇文字)( peruse的过去式和过去分词 );(尤指)细阅;审阅;匆匆读或心不在焉地浏览(某篇文字)
    参考例句:
    • I remained under the wall and perused Miss Cathy's affectionate composition. 我就留在墙跟底下阅读凯蒂小姐的爱情作品。 来自辞典例句
    • Have you perused this article? 你细读了这篇文章了吗? 来自互联网
    168 deliberately [dɪˈlɪbərətli] Gulzvq   第7级
    adv.审慎地;蓄意地;故意地
    参考例句:
    • The girl gave the show away deliberately. 女孩故意泄露秘密。
    • They deliberately shifted off the argument. 他们故意回避这个论点。
    169 magnetism [ˈmægnətɪzəm] zkxyW   第7级
    n.磁性,吸引力,磁学,吸引力
    参考例句:
    • We know about magnetism by the way magnets act. 我们通过磁铁的作用知道磁性是怎么一回事。
    • His success showed his magnetism of courage and devotion. 他的成功表现了他的胆量和热诚的魅力。
    170 sneaked [sni:kt] fcb2f62c486b1c2ed19664da4b5204be   第7级
    v.潜行( sneak的过去式和过去分词 );偷偷溜走;(儿童向成人)打小报告;告状
    参考例句:
    • I sneaked up the stairs. 我蹑手蹑脚地上了楼。
    • She sneaked a surreptitious glance at her watch. 她偷偷看了一眼手表。
    171 throbbed [θrɔbd] 14605449969d973d4b21b9356ce6b3ec   第9级
    抽痛( throb的过去式和过去分词 ); (心脏、脉搏等)跳动
    参考例句:
    • His head throbbed painfully. 他的头一抽一跳地痛。
    • The pulse throbbed steadily. 脉搏跳得平稳。
    172 exempt [ɪgˈzempt] wmgxo   第7级
    adj.免除的;vt.使免除;n.免税者,被免除义务者
    参考例句:
    • These goods are exempt from customs duties. 这些货物免征关税。
    • He is exempt from punishment about this thing. 关于此事对他已免于处分。
    173 harangue [həˈræŋ] BeyxH   第9级
    n.慷慨冗长的训话,言辞激烈的讲话
    参考例句:
    • We had to listen to a long harangue about our own shortcomings. 我们必须去听一有关我们缺点的长篇大论。
    • The minister of propaganda delivered his usual harangue. 宣传部长一如既往发表了他的长篇大论。
    174 vehement [ˈvi:əmənt] EL4zy   第9级
    adj.感情强烈的;热烈的;(人)有强烈感情的
    参考例句:
    • She made a vehement attack on the government's policies. 她强烈谴责政府的政策。
    • His proposal met with vehement opposition. 他的倡导遭到了激烈的反对。
    175 latch [lætʃ] g2wxS   第10级
    n.门闩,窗闩;弹簧锁
    参考例句:
    • She laid her hand on the latch of the door. 她把手放在门闩上。
    • The repairman installed an iron latch on the door. 修理工在门上安了铁门闩。
    176 redundant [rɪˈdʌndənt] Tt2yO   第7级
    adj.多余的,过剩的;(食物)丰富的;被解雇的
    参考例句:
    • There are too many redundant words in this book. 这本书里多余的词太多。
    • Nearly all the redundant workers have been absorbed into other departments. 几乎所有冗员,都已调往其他部门任职。
    177 licensed [ˈlaɪsnst] ipMzNI   第7级
    adj.得到许可的v.许可,颁发执照(license的过去式和过去分词)
    参考例句:
    • The new drug has not yet been licensed in the US. 这种新药尚未在美国获得许可。
    • Is that gun licensed? 那支枪有持枪执照吗?
    178 scowling [skaulɪŋ] bbce79e9f38ff2b7862d040d9e2c1dc7   第10级
    怒视,生气地皱眉( scowl的现在分词 )
    参考例句:
    • There she was, grey-suited, sweet-faced, demure, but scowling. 她就在那里,穿着灰色的衣服,漂亮的脸上显得严肃而忧郁。 来自英汉文学 - 嘉莉妹妹
    • Scowling, Chueh-hui bit his lips. 他马上把眉毛竖起来。 来自汉英文学 - 家(1-26) - 家(1-26)
    179 ransom [ˈrænsəm] tTYx9   第9级
    n.赎金,赎身;vt.赎回,解救
    参考例句:
    • We'd better arrange the ransom right away. 我们最好马上把索取赎金的事安排好。
    • The kidnappers exacted a ransom of 10000 from the family. 绑架者向这家人家勒索10000英镑的赎金。
    180 interfering [ˌɪntəˈfɪərɪŋ] interfering   第7级
    adj. 妨碍的 动词interfere的现在分词
    参考例句:
    • He's an interfering old busybody! 他老爱管闲事!
    • I wish my mother would stop interfering and let me make my own decisions. 我希望我母亲不再干预,让我自己拿主意。
    181 decided [dɪˈsaɪdɪd] lvqzZd   第7级
    adj.决定了的,坚决的;明显的,明确的
    参考例句:
    • This gave them a decided advantage over their opponents. 这使他们比对手具有明显的优势。
    • There is a decided difference between British and Chinese way of greeting. 英国人和中国人打招呼的方式有很明显的区别。
    182 deftly [deftlɪ] deftly   第8级
    adv.灵巧地,熟练地,敏捷地
    参考例句:
    • He deftly folded the typed sheets and replaced them in the envelope. 他灵巧地将打有字的纸折好重新放回信封。 来自《简明英汉词典》
    • At last he had a clew to her interest, and followed it deftly. 这一下终于让他发现了她的兴趣所在,于是他熟练地继续谈这个话题。 来自英汉文学 - 嘉莉妹妹
    183 veins ['veɪnz] 65827206226d9e2d78ea2bfe697c6329   第7级
    n.纹理;矿脉( vein的名词复数 );静脉;叶脉;纹理
    参考例句:
    • The blood flows from the capillaries back into the veins. 血从毛细血管流回静脉。 来自《简明英汉词典》
    • I felt a pleasant glow in all my veins from the wine. 喝过酒后我浑身的血都热烘烘的,感到很舒服。 来自《简明英汉词典》
    184 morsel [ˈmɔ:sl] Q14y4   第11级
    n.一口,一点点
    参考例句:
    • He refused to touch a morsel of the food they had brought. 他们拿来的东西他一口也不吃。
    • The patient has not had a morsel of food since the morning. 从早上起病人一直没有进食。
    185 drearily ['drɪərəlɪ] a9ac978ac6fcd40e1eeeffcdb1b717a2   第8级
    沉寂地,厌倦地,可怕地
    参考例句:
    • "Oh, God," thought Scarlett drearily, "that's just the trouble. "啊,上帝!" 思嘉沮丧地想,"难就难在这里呀。
    • His voice was utterly and drearily expressionless. 他的声调,阴沉沉的,干巴巴的,完全没有感情。
    186 loathe [ləʊð] 60jxB   第9级
    vt.厌恶,嫌恶
    参考例句:
    • I loathe the smell of burning rubber. 我厌恶燃着的橡胶散发的气味。
    • You loathe the smell of greasy food when you are seasick. 当你晕船时,你会厌恶油腻的气味。
    187 deliriously [dɪ'lɪrɪəsli] 4ab8d9a9d8b2c7dc425158ce598b8754   第10级
    adv.谵妄(性);发狂;极度兴奋/亢奋;说胡话
    参考例句:
    • He was talking deliriously. 他胡说一通。 来自互联网
    • Her answer made him deliriously happy. 她的回答令他高兴得神魂颠倒。 来自互联网
    188 reclaim [rɪˈkleɪm] NUWxp   第7级
    vt.要求归还,收回;开垦;vi.抗议,喊叫
    参考例句:
    • I have tried to reclaim my money without success. 我没能把钱取回来。
    • You must present this ticket when you reclaim your luggage. 当你要取回行李时,必须出示这张票子。
    189 luscious [ˈlʌʃəs] 927yw   第10级
    adj.美味的;芬芳的;肉感的,引与性欲的
    参考例句:
    • The watermelon was very luscious. Everyone wanted another slice. 西瓜很可口,每个人都想再来一片。
    • What I like most about Gabby is her luscious lips! 我最喜欢的是盖比那性感饱满的双唇!
    190 promising [ˈprɒmɪsɪŋ] BkQzsk   第7级
    adj.有希望的,有前途的
    参考例句:
    • The results of the experiments are very promising. 实验的结果充满了希望。
    • We're trying to bring along one or two promising young swimmers. 我们正设法培养出一两名有前途的年轻游泳选手。
    191 requital [rɪ'kwaɪtl] 1Woxt   第12级
    n.酬劳;报复
    参考例句:
    • We received food and lodging in requital for our services. 我们得到食宿作为我们服务的报酬。
    • He gave her in requital of all things else which you had taken from me. 他把她给了我是为了补偿你们从我手中夺走的一切。
    192 blessing [ˈblesɪŋ] UxDztJ   第7级
    n.祈神赐福;祷告;祝福,祝愿
    参考例句:
    • The blessing was said in Hebrew. 祷告用了希伯来语。
    • A double blessing has descended upon the house. 双喜临门。
    193 vouchsafed [vaʊtʃˈseɪft] 07385734e61b0ea8035f27cf697b117a   第11级
    v.给予,赐予( vouchsafe的过去式和过去分词 );允诺
    参考例句:
    • He vouchsafed to me certain family secrets. 他让我知道了某些家庭秘密。
    • The significance of the event does, indeed, seem vouchsafed. 这个事件看起来确实具有重大意义。 来自辞典例句
    194 vouch [vaʊtʃ] nLszZ   第12级
    vt. 担保;证明;传出庭作证 vi. 保证;证明;确定
    参考例句:
    • They asked whether I was prepared to vouch for him. 他们问我是否愿意为他作担保。
    • I can vouch for the fact that he is a good worker. 我保证他是好员工。
    195 shaft [ʃɑ:ft] YEtzp   第7级
    n.(工具的)柄,杆状物
    参考例句:
    • He was wounded by a shaft. 他被箭击中受伤。
    • This is the shaft of a steam engine. 这是一个蒸汽机主轴。
    196 bounty [ˈbaʊnti] EtQzZ   第9级
    n.慷慨的赠予物,奖金;慷慨,大方;施与
    参考例句:
    • He is famous for his bounty to the poor. 他因对穷人慷慨相助而出名。
    • We received a bounty from the government. 我们收到政府给予的一笔补助金。
    197 procured [prəʊˈkjʊəd] 493ee52a2e975a52c94933bb12ecc52b   第9级
    v.(努力)取得, (设法)获得( procure的过去式和过去分词 );拉皮条
    参考例句:
    • These cars are to be procured through open tender. 这些汽车要用公开招标的办法购买。 来自《现代汉英综合大词典》
    • A friend procured a position in the bank for my big brother. 一位朋友为我哥哥谋得了一个银行的职位。 来自《用法词典》
    198 inviolate [ɪnˈvaɪələt] E4ix1   第12级
    adj.未亵渎的,未受侵犯的
    参考例句:
    • The constitution proclaims that public property shall be inviolate. 宪法宣告公共财产不可侵犯。
    • They considered themselves inviolate from attack. 他们认为自己是不可侵犯的。
    199 insanity [ɪnˈsænəti] H6xxf   第10级
    n.疯狂,精神错乱;极端的愚蠢,荒唐
    参考例句:
    • In his defense he alleged temporary insanity. 他伪称一时精神错乱,为自己辩解。
    • He remained in his cell, and this visit only increased the belief in his insanity. 他依旧还是住在他的地牢里,这次视察只是更加使人相信他是个疯子了。
    200 behold [bɪˈhəʊld] jQKy9   第10级
    vt. 看;注视;把...视为 vi. 看
    参考例句:
    • The industry of these little ants is wonderful to behold. 这些小蚂蚁辛勤劳动的样子看上去真令人惊叹。
    • The sunrise at the seaside was quite a sight to behold. 海滨日出真是个奇景。
    201 pestilence [ˈpestɪləns] YlGzsG   第12级
    n.瘟疫
    参考例句:
    • They were crazed by the famine and pestilence of that bitter winter. 他们因那年严冬的饥饿与瘟疫而折磨得发狂。
    • A pestilence was raging in that area. 瘟疫正在那一地区流行。
    202 mince [mɪns] E1lyp   第8级
    n.切碎物;v.切碎,矫揉做作地说
    参考例句:
    • Would you like me to mince the meat for you? 你要我替你把肉切碎吗?
    • Don't mince matters, but speak plainly. 不要含糊其词,有话就直说吧。
    203 mash [mæʃ] o7Szl   第10级
    n.麦芽浆,糊状物,土豆泥;v.把…捣成糊状,挑逗,调情
    参考例句:
    • He beat the potato into a mash before eating it. 他把马铃薯捣烂后再吃。
    • Whiskey, originating in Scotland, is distilled from a mash of grains. 威士忌源于苏格兰,是从一种大麦芽提纯出来的。
    204 modesty [ˈmɒdəsti] REmxo   第8级
    n.谦逊,虚心,端庄,稳重,羞怯,朴素
    参考例句:
    • Industry and modesty are the chief factors of his success. 勤奋和谦虚是他成功的主要因素。
    • As conceit makes one lag behind, so modesty helps one make progress. 骄傲使人落后,谦虚使人进步。
    205 vile [vaɪl] YLWz0   第10级
    adj.卑鄙的,可耻的,邪恶的;坏透的
    参考例句:
    • Who could have carried out such a vile attack? 会是谁发起这么卑鄙的攻击呢?
    • Her talk was full of vile curses. 她的话里充满着恶毒的咒骂。
    206 forerunner [ˈfɔ:rʌnə(r)] Ki0xp   第8级
    n.前身,先驱(者),预兆,祖先
    参考例句:
    • She is a forerunner of the modern women's movement. 她是现代妇女运动的先驱。
    • Penicillin was the forerunner of modern antibiotics. 青霉素是现代抗生素的先导。
    207 mowing ['məʊɪŋ] 2624de577751cbaf6c6d7c6a554512ef   第9级
    n.割草,一次收割量,牧草地v.刈,割( mow的现在分词 )
    参考例句:
    • The lawn needs mowing. 这草坪的草该割了。 来自《现代汉英综合大词典》
    • "Do you use it for mowing?" “你是用它割草么?” 来自汉英文学 - 中国现代小说
    208 mincing [ˈmɪnsɪŋ] joAzXz   第12级
    adj.矫饰的;v.切碎;切碎
    参考例句:
    • She came to the park with mincing and light footsteps. 她轻移莲步来到了花园之中。
    • There is no use in mincing matters. 掩饰事实是没有用的。
    209 grimacing [grɪ'meɪsɪŋ] bf9222142df61c434d658b6986419fc3   第10级
    v.扮鬼相,做鬼脸( grimace的现在分词 )
    参考例句:
    • But then Boozer drove past Gasol for a rattling, grimacing slam dunk. 可布泽尔单吃家嫂,以一记强有力的扣篮将比分超出。 来自互联网
    • The martyrdom of Archbishop Cranmer, said the don at last, grimacing with embarrassment. 最后那位老师尴尬地做个鬼脸,说,这是大主教克莱默的殉道士。 来自互联网
    210 queries [ˈkwiəriz] 5da7eb4247add5dbd5776c9c0b38460a   第8级
    n.问题( query的名词复数 );疑问;询问;问号v.质疑,对…表示疑问( query的第三人称单数 );询问
    参考例句:
    • Our assistants will be happy to answer your queries. 我们的助理很乐意回答诸位的问题。
    • Her queries were rhetorical,and best ignored. 她的质问只不过是说说而已,最好不予理睬。 来自《简明英汉词典》
    211 conceited [kənˈsi:tɪd] Cv0zxi   第8级
    adj.自负的,骄傲自满的
    参考例句:
    • He could not bear that they should be so conceited. 他们这样自高自大他受不了。
    • I'm not as conceited as so many people seem to think. 我不像很多人认为的那么自负。
    212 pretentious [prɪˈtenʃəs] lSrz3   第9级
    adj.自命不凡的,自负的,炫耀的
    参考例句:
    • He is a talented but pretentious writer. 他是一个有才华但自命不凡的作家。
    • Speaking well of yourself would only make you appear conceited and pretentious. 自夸只会使你显得自负和虚伪。
    213 worthy [ˈwɜ:ði] vftwB   第7级
    adj.(of)值得的,配得上的;有价值的
    参考例句:
    • I did not esteem him to be worthy of trust. 我认为他不值得信赖。
    • There occurred nothing that was worthy to be mentioned. 没有值得一提的事发生。
    214 insolence ['ɪnsələns] insolence   第10级
    n.傲慢;无礼;厚颜;傲慢的态度
    参考例句:
    • I've had enough of your insolence, and I'm having no more. 我受够了你的侮辱,不能再容忍了。 来自《现代汉英综合大词典》
    • How can you suffer such insolence? 你怎么能容忍这种蛮横的态度? 来自《简明英汉词典》
    215 arrogance [ˈærəgəns] pNpyD   第8级
    n.傲慢,自大
    参考例句:
    • His arrogance comes out in every speech he makes. 他每次讲话都表现得骄傲自大。
    • Arrogance arrested his progress. 骄傲阻碍了他的进步。
    216 lull [lʌl] E8hz7   第8级
    vt. 使平静;使安静;哄骗 vi. 平息;减弱;停止 n. 间歇;暂停;暂时平静
    参考例句:
    • The drug put Simpson in a lull for thirty minutes. 药物使辛普森安静了30分钟。
    • Ground fighting flared up again after a two-week lull. 经过两个星期的平静之后,地面战又突然爆发了。
    217 rebukes [riˈbju:ks] 4a30cb34123daabd75d68fd6647b4412   第9级
    责难或指责( rebuke的第三人称单数 )
    参考例句:
    • His industry rebukes me. 他的勤劳使我感到惭傀。
    • The manager's rebukes in loud voice and stern expression have made the clerks gathered in the out office start with alarm. 老板声色俱厉的责备把聚集在办公室外的职员们吓坏了。
    218 intemperate [ɪnˈtempərət] ibDzU   第12级
    adj.无节制的,放纵的
    参考例句:
    • Many people felt threatened by Arther's forceful, sometimes intemperate style. 很多人都觉得阿瑟的强硬的、有时过激的作风咄咄逼人。
    • The style was hurried, the tone intemperate. 匆促的笔调,放纵的语气。
    219 outraged ['autreidʒəd] VmHz8n   第7级
    a.震惊的,义愤填膺的
    参考例句:
    • Members of Parliament were outraged by the news of the assassination. 议会议员们被这暗杀的消息激怒了。
    • He was outraged by their behavior. 他们的行为使他感到愤慨。
    220 pretence [prɪˈtens] pretence   第12级
    n.假装,作假;借口,口实;虚伪;虚饰
    参考例句:
    • The government abandoned any pretence of reform. 政府不再装模作样地进行改革。
    • He made a pretence of being happy at the party. 晚会上他假装很高兴。
    221 soothe [su:ð] qwKwF   第7级
    vt.安慰;使平静;使减轻;缓和;奉承;vi.起抚慰作用
    参考例句:
    • I've managed to soothe him down a bit. 我想方设法使他平静了一点。
    • This medicine should soothe your sore throat. 这种药会减轻你的喉痛。
    222 agitation [ˌædʒɪˈteɪʃn] TN0zi   第9级
    n.搅动;搅拌;鼓动,煽动
    参考例句:
    • Small shopkeepers carried on a long agitation against the big department stores. 小店主们长期以来一直在煽动人们反对大型百货商店。
    • These materials require constant agitation to keep them in suspension. 这些药剂要经常搅动以保持悬浮状态。
    223 spasm [ˈspæzəm] dFJzH   第10级
    n.痉挛,抽搐;一阵发作
    参考例句:
    • When the spasm passed, it left him weak and sweating. 一阵痉挛之后,他虚弱无力,一直冒汗。
    • He kicked the chair in a spasm of impatience. 他突然变得不耐烦,一脚踢向椅子。
    224 specially [ˈspeʃəli] Hviwq   第7级
    adv.特定地;特殊地;明确地
    参考例句:
    • They are specially packaged so that they stack easily. 它们经过特别包装以便于堆放。
    • The machine was designed specially for demolishing old buildings. 这种机器是专为拆毁旧楼房而设计的。
    225 deluge [ˈdelju:dʒ] a9nyg   第10级
    n./vt.洪水,暴雨,使泛滥
    参考例句:
    • This little stream can become a deluge when it rains heavily. 雨大的时候,这条小溪能变作洪流。
    • I got caught in the deluge on the way home. 我在回家的路上遇到倾盆大雨。
    226 forth [fɔ:θ] Hzdz2   第7级
    adv.向前;向外,往外
    参考例句:
    • The wind moved the trees gently back and forth. 风吹得树轻轻地来回摇晃。
    • He gave forth a series of works in rapid succession. 他很快连续发表了一系列的作品。
    227 bungled [ˈbʌŋgəld] dedbc53d4a8d18ca5ec91a3ac0f1e2b5   第11级
    v.搞糟,完不成( bungle的过去式和过去分词 );笨手笨脚地做;失败;完不成
    参考例句:
    • They bungled the job. 他们把活儿搞糟了。
    • John bungled the job. 约翰把事情搞糟了。 来自《现代英汉综合大词典》
    228 hesitation [ˌhezɪ'teɪʃn] tdsz5   第7级
    n.犹豫,踌躇
    参考例句:
    • After a long hesitation, he told the truth at last. 踌躇了半天,他终于直说了。
    • There was a certain hesitation in her manner. 她的态度有些犹豫不决。
    229 incipient [ɪnˈsɪpiənt] HxFyw   第9级
    adj.起初的,发端的,初期的
    参考例句:
    • The anxiety has been sharpened by the incipient mining boom. 采矿业初期的蓬勃发展加剧了这种担忧。
    • What we see then is an incipient global inflation. 因此,我们看到的是初期阶段的全球通胀.
    230 truce [tru:s] EK8zr   第10级
    n.休战,(争执,烦恼等的)缓和;v.以停战结束
    参考例句:
    • The hot weather gave the old man a truce from rheumatism. 热天使这位老人暂时免受风湿病之苦。
    • She had thought of flying out to breathe the fresh air in an interval of truce. 她想跑出去呼吸一下休战期间的新鲜空气。
    231 implements ['ɪmplɪmənts] 37371cb8af481bf82a7ea3324d81affc   第7级
    n.工具( implement的名词复数 );家具;手段;[法律]履行(契约等)v.实现( implement的第三人称单数 );执行;贯彻;使生效
    参考例句:
    • Primitive man hunted wild animals with crude stone implements. 原始社会的人用粗糙的石器猎取野兽。 来自《现代汉英综合大词典》
    • They ordered quantities of farm implements. 他们订购了大量农具。 来自《现代汉英综合大词典》
    232 distraction [dɪˈstrækʃn] muOz3l   第8级
    n.精神涣散,精神不集中,消遣,娱乐
    参考例句:
    • Total concentration is required with no distractions. 要全神贯注,不能有丝毫分神。
    • Their national distraction is going to the disco. 他们的全民消遣就是去蹦迪。
    233 eloquent [ˈeləkwənt] ymLyN   第7级
    adj.雄辩的,口才流利的;明白显示出的
    参考例句:
    • He was so eloquent that he cut down the finest orator. 他能言善辩,胜过最好的演说家。
    • These ruins are an eloquent reminder of the horrors of war. 这些废墟形象地提醒人们不要忘记战争的恐怖。
    234 dispersed [dɪ'spɜ:st] b24c637ca8e58669bce3496236c839fa   第7级
    adj. 被驱散的, 被分散的, 散布的
    参考例句:
    • The clouds dispersed themselves. 云散了。
    • After school the children dispersed to their homes. 放学后,孩子们四散回家了。
    235 mere [mɪə(r)] rC1xE   第7级
    adj.纯粹的;仅仅,只不过
    参考例句:
    • That is a mere repetition of what you said before. 那不过是重复了你以前讲的话。
    • It's a mere waste of time waiting any longer. 再等下去纯粹是浪费时间。
    236 tenor [ˈtenə(r)] LIxza   第8级
    n.男高音(歌手),次中音(乐器),要旨,大意
    参考例句:
    • The tenor of his speech was that war would come. 他讲话的大意是战争将要发生。
    • The four parts in singing are soprano, alto, tenor and bass. 唱歌的四个声部是女高音,女低音,男高音和男低音。
    237 glimmer [ˈglɪmə(r)] 5gTxU   第8级
    vi.发出闪烁的微光;n.微光,微弱的闪光
    参考例句:
    • I looked at her and felt a glimmer of hope. 我注视她,感到了一线希望。
    • A glimmer of amusement showed in her eyes. 她的眼中露出一丝笑意。
    238 renewal [rɪˈnju:əl] UtZyW   第8级
    adj.(契约)延期,续订,更新,复活,重来
    参考例句:
    • Her contract is coming up for renewal in the autumn. 她的合同秋天就应该续签了。
    • Easter eggs symbolize the renewal of life. 复活蛋象征新生。
    239 solaced [ˈsɔlɪst] fbf612314ace37e47fdbf56c3c905765   第9级
    v.安慰,慰藉( solace的过去分词 )
    参考例句:
    • The unhappy man solaced himself with whisky. 那忧伤的人以威士忌酒浇愁。 来自《现代英汉综合大词典》
    • She was distracted with grief and refused to be solaced. 她悲痛得精神恍惚,怎麽安慰也没用。 来自辞典例句
    240 joyous [ˈdʒɔɪəs] d3sxB   第10级
    adj.充满快乐的;令人高兴的
    参考例句:
    • The lively dance heightened the joyous atmosphere of the scene. 轻快的舞蹈给这场戏渲染了欢乐气氛。
    • They conveyed the joyous news to us soon. 他们把这一佳音很快地传递给我们。
    241 sullen [ˈsʌlən] kHGzl   第9级
    adj.愠怒的,闷闷不乐的,(天气等)阴沉的
    参考例句:
    • He looked up at the sullen sky. 他抬头看了一眼阴沉的天空。
    • Susan was sullen in the morning because she hadn't slept well. 苏珊今天早上郁闷不乐, 因为昨晚没睡好。
    242 whim [wɪm] 2gywE   第9级
    n.一时的兴致,突然的念头;奇想,幻想
    参考例句:
    • I bought the encyclopedia on a whim. 我凭一时的兴致买了这本百科全书。
    • He had a sudden whim to go sailing today. 今天他突然想要去航海。

    文章评论 共有评论 0查看全部

      会员登陆
    我的单词印象
    我的理解: