轻松背单词新浪微博 轻松背单词腾讯微博
轻松背单词微信服务号
当前位置:首页 -> 12级英语阅读 - > 夏洛蒂·勃朗特半自传体小说:《维莱特28》
夏洛蒂·勃朗特半自传体小说:《维莱特28》
添加时间:2024-11-15 09:37:50 浏览次数: 作者:未知
Tip:点击数字可快速查看单词解释  
  • CHAPTER XXVIII.

    THE WATCHGUARD.

    M. Paul Emanuel owned an acute sensitiveness to the annoyance1 of interruption, from whatsoever2 cause occurring, during his lessons: to pass through the classe under such circumstances was considered by the teachers and pupils of the school, individually and collectively, to be as much as a woman’s or girl’s life was worth.

    Madame Beck herself, if forced to the enterprise, would “skurry” through, retrenching3 her skirts, and carefully coasting the formidable estrade, like a ship dreading4 breakers. As to Rosine, the portress—on whom, every half-hour, devolved the fearful duty of fetching pupils out of the very heart of one or other of the divisions to take their music-lessons in the oratory5, the great or little saloon, the salle-à-manger, or some other piano-station—she would, upon her second or third attempt, frequently become almost tongue-tied from excess of consternation—a sentiment inspired by the unspeakable looks levelled at her through a pair of dart-dealing spectacles.

    One morning I was sitting in the carré, at work upon a piece of embroidery6 which one of the pupils had commenced but delayed to finish, and while my fingers wrought7 at the frame, my ears regaled themselves with listening to the crescendos and cadences8 of a voice haranguing9 in the neighbouring classe, in tones that waxed momentarily more unquiet, more ominously10 varied11. There was a good strong partition-wall between me and the gathering13 storm, as well as a facile means of flight through the glass-door to the court, in case it swept this way; so I am afraid I derived14 more amusement than alarm from these thickening symptoms. Poor Rosine was not safe: four times that blessed morning had she made the passage of peril15; and now, for the fifth time, it became her dangerous duty to snatch, as it were, a brand from the burning—a pupil from under M. Paul’s nose.

    “Mon Dieu! Mon Dieu!” cried she. “Que vais-je devenir? Monsieur va me tuer, je suis sûre; car il est d’une colère!”

    Nerved by the courage of desperation, she opened the door.

    “Mademoiselle La Malle au piano!” was her cry.

    Ere she could make good her retreat, or quite close the door, this voice uttered itself:—

    “Dès ce moment!—la classe est défendue. La première qui ouvrira cette porte, ou passera par12 cette division, sera pendue—fut-ce Madame Beck elle-même!”

    Ten minutes had not succeeded the promulgation16 of this decree when Rosine’s French pantoufles were again heard shuffling17 along the corridor.

    “Mademoiselle,” said she, “I would not for a five-franc piece go into that classe again just now: Monsieur’s lunettes are really terrible; and here is a commissionaire come with a message from the Athénée. I have told Madame Beck I dare not deliver it, and she says I am to charge you with it.”

    “Me? No, that is rather too bad! It is not in my line of duty. Come, come, Rosine! bear your own burden. Be brave—charge once more!”

    “I, Mademoiselle?—impossible! Five times I have crossed him this day. Madame must really hire a gendarme18 for this service. Ouf! Je n’en puis plus!”

    “Bah! you are only a coward. What is the message?”

    Precisely19 of the kind with which Monsieur least likes to be pestered20: an urgent summons to go directly to the Athénée, as there is an official visitor—inspector—I know not what—arrived, and Monsieur must meet him: you know how he hates a must.”

    Yes, I knew well enough. The restive21 little man detested22 spur or curb24: against whatever was urgent or obligatory25, he was sure to revolt. However, I accepted the responsibility—not, certainly, without fear, but fear blent with other sentiments, curiosity, amongst them. I opened the door, I entered, I closed it behind me as quickly and quietly as a rather unsteady hand would permit; for to be slow or bustling26, to rattle27 a latch28, or leave a door gaping29 wide, were aggravations of crime often more disastrous30 in result than the main crime itself. There I stood then, and there he sat; his humour was visibly bad—almost at its worst; he had been giving a lesson in arithmetic—for he gave lessons on any and every subject that struck his fancy—and arithmetic being a dry subject, invariably disagreed with him: not a pupil but trembled when he spoke31 of figures. He sat, bent32 above his desk: to look up at the sound of an entrance, at the occurrence of a direct breach33 of his will and law, was an effort he could not for the moment bring himself to make. It was quite as well: I thus gained time to walk up the long classe; and it suited my idiosyncracy far better to encounter the near burst of anger like his, than to bear its menace at a distance.

    At his estrade I paused, just in front; of course I was not worthy34 of immediate35 attention: he proceeded with his lesson. Disdain36 would not do: he must hear and he must answer my message.

    Not being quite tall enough to lift my head over his desk, elevated upon the estrade, and thus suffering eclipse in my present position, I ventured to peep round, with the design, at first, of merely getting a better view of his face, which had struck me when I entered as bearing a close and picturesque38 resemblance to that of a black and sallow tiger. Twice did I enjoy this side-view with impunity39, advancing and receding40 unseen; the third time my eye had scarce dawned beyond the obscuration of the desk, when it was caught and transfixed through its very pupil—transfixed by the “lunettes.” Rosine was right; these utensils42 had in them a blank and immutable43 terror, beyond the mobile wrath44 of the wearer’s own unglazed eyes.

    I now found the advantage of proximity45: these short-sighted “lunettes” were useless for the inspection46 of a criminal under Monsieur’s nose; accordingly, he doffed47 them, and he and I stood on more equal terms.

    I am glad I was not really much afraid of him—that, indeed, close in his presence, I felt no terror at all; for upon his demanding cord and gibbet to execute the sentence recently pronounced, I was able to furnish him with a needleful of embroidering48 thread with such accommodating civility as could not but allay49 some portion at least of his surplus irritation50. Of course I did not parade this courtesy before public view: I merely handed the thread round the angle of the desk, and attached it, ready noosed51, to the barred back of the Professor’s chair.

    “Que me voulez-vous?” said he in a growl52 of which the music was wholly confined to his chest and throat, for he kept his teeth clenched53; and seemed registering to himself an inward vow54 that nothing earthly should wring55 from him a smile.

    My answer commenced uncompromisingly: “Monsieur,” I said, “je veux l’impossible, des choses inouïes;” and thinking it best not to mince56 matters, but to administer the “douche” with decision, in a low but quick voice, I delivered the Athenian message, floridly exaggerating its urgency.

    Of course, he would not hear a word of it. “He would not go; he would not leave his present class, let all the officials of Villette send for him. He would not put himself an inch out of his way at the bidding of king, cabinet, and chambers57 together.”

    I knew, however, that he must go; that, talk as he would, both his duty and interest commanded an immediate and literal compliance58 with the summons: I stood, therefore, waiting in silence, as if he had not yet spoken. He asked what more I wanted.

    “Only Monsieur’s answer to deliver to the commissionaire.”

    He waved an impatient negative.

    I ventured to stretch my hand to the bonnet59-grec which lay in grim repose60 on the window-sill. He followed this daring movement with his eye, no doubt in mixed pity and amazement61 at its presumption62.

    “Ah!” he muttered, “if it came to that—if Miss Lucy meddled63 with his bonnet-grec—she might just put it on herself, turn garçon for the occasion, and benevolently64 go to the Athénée in his stead.”

    With great respect, I laid the bonnet on the desk, where its tassel65 seemed to give me an awful nod.

    “I’ll write a note of apology—that will do!” said he, still bent on evasion66.

    Knowing well it would not do, I gently pushed the bonnet towards his hand. Thus impelled67, it slid down the polished slope of the varnished68 and unbaized desk, carried before it the light steel-framed “lunettes,” and, fearful to relate, they fell to the estrade. A score of times ere now had I seen them fall and receive no damage—this time, as Lucy Snowe’s hapless luck would have it, they so fell that each clear pebble69 became a shivered and shapeless star.

    Now, indeed, dismay seized me—dismay and regret. I knew the value of these “lunettes”: M. Paul’s sight was peculiar70, not easily fitted, and these glasses suited him. I had heard him call them his treasures: as I picked them up, cracked and worthless, my hand trembled. Frightened through all my nerves I was to see the mischief71 I had done, but I think I was even more sorry than afraid. For some seconds I dared not look the bereaved72 Professor in the face; he was the first to speak.

    “Là!” said he: “me voilà veuf de mes lunettes! I think Mademoiselle Lucy will now confess that the cord and gallows73 are amply earned; she trembles in anticipation74 of her doom75. Ah, traitress! traitress! You are resolved to have me quite blind and helpless in your hands!”

    I lifted my eyes: his face, instead of being irate76, lowering, and furrowed77, was overflowing78 with the smile, coloured with the bloom I had seen brightening it that evening at the Hotel Crécy. He was not angry—not even grieved. For the real injury he showed himself full of clemency79; under the real provocation80, patient as a saint. This event, which seemed so untoward—which I thought had ruined at once my chance of successful persuasion—proved my best help. Difficult of management so long as I had done him no harm, he became graciously pliant81 as soon as I stood in his presence a conscious and contrite82 offender83.

    Still gently railing at me as “une forte84 femme—une Anglaise terrible—une petite casse-tout”—he declared that he dared not but obey one who had given such an instance of her dangerous prowess; it was absolutely like the “grand Empereur smashing the vase to inspire dismay.” So, at last, crowning himself with his bonnet-grec, and taking his ruined “lunettes” from my hand with a clasp of kind pardon and encouragement, he made his bow, and went off to the Athénée in first-rate humour and spirits.

    After all this amiability85, the reader will be sorry for my sake to hear that I was quarrelling with M. Paul again before night; yet so it was, and I could not help it.

    It was his occasional custom—and a very laudable, acceptable custom, too—to arrive of an evening, always à l’improviste, unannounced, burst in on the silent hour of study, establish a sudden despotism over us and our occupations, cause books to be put away, work-bags to be brought out, and, drawing forth86 a single thick volume, or a handful of pamphlets, substitute for the besotted “lecture pieuse,” drawled by a sleepy pupil, some tragedy made grand by grand reading, ardent87 by fiery88 action—some drama, whereof, for my part, I rarely studied the intrinsic merit; for M. Emanuel made it a vessel89 for an outpouring, and filled it with his native verve and passion like a cup with a vital brewage. Or else he would flash through our conventual darkness a reflex of a brighter world, show us a glimpse of the current literature of the day, read us passages from some enchanting90 tale, or the last witty91 feuilleton which had awakened92 laughter in the saloons of Paris; taking care always to expunge93, with the severest hand, whether from tragedy, melodrama94, tale, or essay, whatever passage, phrase, or word, could be deemed unsuited to an audience of “jeunes filles.” I noticed more than once, that where retrenchment95 without substitute would have left unmeaning vacancy96, or introduced weakness, he could, and did, improvise97 whole paragraphs, no less vigorous than irreproachable98; the dialogue—the description—he engrafted was often far better than that he pruned99 away.

    Well, on the evening in question, we were sitting silent as nuns100 in a “retreat,” the pupils studying, the teachers working. I remember my work; it was a slight matter of fancy, and it rather interested me; it had a purpose; I was not doing it merely to kill time; I meant it when finished as a gift; and the occasion of presentation being near, haste was requisite101, and my fingers were busy.

    We heard the sharp bell-peal which we all knew; then the rapid step familiar to each ear: the words “Voilà Monsieur!” had scarcely broken simultaneously102 from every lip, when the two-leaved door split (as split it always did for his admission—such a slow word as “open” is inefficient103 to describe his movements), and he stood in the midst of us.

    There were two study tables, both long and flanked with benches; over the centre of each hung a lamp; beneath this lamp, on either side the table, sat a teacher; the girls were arranged to the right hand and the left; the eldest104 and most studious nearest the lamps or tropics; the idlers and little ones towards the north and south poles. Monsieur’s habit was politely to hand a chair to some teacher, generally Zélie St. Pierre, the senior mistress; then to take her vacated seat; and thus avail himself of the full beam of Cancer or Capricorn, which, owing to his near sight, he needed.

    As usual, Zélie rose with alacrity105, smiling to the whole extent of her mouth, and the full display of her upper and under rows of teeth—that strange smile which passes from ear to ear, and is marked only by a sharp thin curve, which fails to spread over the countenance106, and neither dimples the cheek nor lights the eye. I suppose Monsieur did not see her, or he had taken a whim107 that he would not notice her, for he was as capricious as women are said to be; then his “lunettes” (he had got another pair) served him as an excuse for all sorts of little oversights108 and shortcomings. Whatever might be his reason, he passed by Zélie, came to the other side of the table, and before I could start up to clear the way, whispered, “Ne bougez pas,” and established himself between me and Miss Fanshawe, who always would be my neighbour, and have her elbow in my side, however often I declared to her, “Ginevra, I wish you were at Jericho.”

    It was easy to say, “Ne bougez pas;” but how could I help it? I must make him room, and I must request the pupils to recede109 that I might recede. It was very well for Ginevra to be gummed to me, “keeping herself warm,” as she said, on the winter evenings, and harassing110 my very heart with her fidgetings and pokings, obliging me, indeed, sometimes to put an artful pin in my girdle by way of protection against her elbow; but I suppose M. Emanuel was not to be subjected to the same kind of treatment, so I swept away my working materials, to clear space for his book, and withdrew myself to make room for his person; not, however, leaving more than a yard of interval111, just what any reasonable man would have regarded as a convenient, respectful allowance of bench. But M. Emanuel never was reasonable; flint and tinder that he was! he struck and took fire directly.

    “Vous ne voulez pas de moi pour voisin,” he growled112: “vous vous donnez des airs de caste; vous me traitez en paria;” he scowled113. “Soit! je vais arranger la chose!” And he set to work.

    “Levez vous toutes, Mesdemoiselles!” cried he.

    The girls rose. He made them all file off to the other table. He then placed me at one extremity114 of the long bench, and having duly and carefully brought me my work-basket, silk, scissors, all my implements115, he fixed41 himself quite at the other end.

    At this arrangement, highly absurd as it was, not a soul in the room dared to laugh; luckless for the giggler117 would have been the giggle116. As for me, I took it with entire coolness. There I sat, isolated118 and cut off from human intercourse119; I sat and minded my work, and was quiet, and not at all unhappy.

    “Est ce assez de distance?” he demanded.

    “Monsieur en est l’arbitre,” said I.

    “Vous savez bien que non. C’est vous qui avez crée ce vide immense: moi je n’y ai pas mis la main.”

    And with this assertion he commenced the reading.

    For his misfortune he had chosen a French translation of what he called “un drame de Williams Shackspire; le faux dieu,” he further announced, “de ces sots païens, les Anglais.” How far otherwise he would have characterized him had his temper not been upset, I scarcely need intimate.

    Of course, the translation being French, was very inefficient; nor did I make any particular effort to conceal120 the contempt which some of its forlorn lapses121 were calculated to excite. Not that it behoved or beseemed me to say anything: but one can occasionally look the opinion it is forbidden to embody122 in words. Monsieur’s lunettes being on the alert, he gleaned123 up every stray look; I don’t think he lost one: the consequence124 was, his eyes soon discarded a screen, that their blaze might sparkle free, and he waxed hotter at the north pole to which he had voluntarily exiled himself, than, considering the general temperature of the room, it would have been reasonable to become under the vertical125 ray of Cancer itself.

    The reading over, it appeared problematic whether he would depart with his anger unexpressed, or whether he would give it vent37. Suppression was not much in his habits; but still, what had been done to him definite enough to afford matter for overt126 reproof127? I had not uttered a sound, and could not justly be deemed amenable128 to reprimand or penalty for having permitted a slightly freer action than usual to the muscles about my eyes and mouth.

    The supper, consisting of bread, and milk diluted129 with tepid130 water, was brought in. In respectful consideration of the Professor’s presence, the rolls and glasses were allowed to stand instead of being immediately handed round.

    “Take your supper, ladies,” said he, seeming to be occupied in making marginal notes to his “Williams Shackspire.” They took it. I also accepted a roll and glass, but being now more than ever interested in my work, I kept my seat of punishment, and wrought while I munched131 my bread and sipped132 my beverage133, the whole with easy sang-froid; with a certain snugness134 of composure, indeed, scarcely in my habits, and pleasantly novel to my feelings. It seemed as if the presence of a nature so restless, chafing135, thorny136 as that of M. Paul absorbed all feverish137 and unsettling influences like a magnet, and left me none but such as were placid138 and harmonious139.

    He rose. “Will he go away without saying another word?” Yes; he turned to the door.

    No: he re-turned on his steps; but only, perhaps, to take his pencil-case, which had been left on the table.

    He took it—shut the pencil in and out, broke its point against the wood, re-cut and pocketed it, and . . . walked promptly140 up to me.

    The girls and teachers, gathered round the other table, were talking pretty freely: they always talked at meals; and, from the constant habit of speaking fast and loud at such times, did not now subdue141 their voices much.

    M. Paul came and stood behind me. He asked at what I was working; and I said I was making a watchguard.

    He asked, “For whom?” And I answered, “For a gentleman—one of my friends.”

    M. Paul stooped down and proceeded—as novel-writers say, and, as was literally142 true in his case—to “hiss143” into my ear some poignant144 words.

    He said that, of all the women he knew, I was the one who could make herself the most consummately145 unpleasant: I was she with whom it was least possible to live on friendly terms. I had a “caractère intraitable,” and perverse146 to a miracle. How I managed it, or what possessed147 me, he, for his part, did not know; but with whatever pacific and amicable148 intentions a person accosted149 me—crac! I turned concord150 to discord151, good-will to enmity. He was sure, he—M. Paul—wished me well enough; he had never done me any harm that he knew of; he might, at least, he supposed, claim a right to be regarded as a neutral acquaintance, guiltless of hostile sentiments: yet, how I behaved to him! With what pungent152 vivacities—what an impetus153 of mutiny—what a “fougue” of injustice154!

    Here I could not avoid opening my eyes somewhat wide, and even slipping in a slight interjectional observation: “Vivacities? Impetus? Fougue? I didn’t know….”

    “Chut! à l’instant! There! there I went—vive comme la poudre!” He was sorry—he was very sorry: for my sake he grieved over the hapless peculiarity155. This “emportement,” this “chaleur”—generous, perhaps, but excessive—would yet, he feared, do me a mischief. It was a pity: I was not—he believed, in his soul—wholly without good qualities: and would I but hear reason, and be more sedate156, more sober, less “en l’air,” less “coquette,” less taken by show, less prone157 to set an undue158 value on outside excellence—to make much of the attentions of people remarkable159 chiefly for so many feet of stature160, “des couleurs de poupée,” “un nez plus ou moins bien fait,” and an enormous amount of fatuity—I might yet prove an useful, perhaps an exemplary character. But, as it was—And here, the little man’s voice was for a minute choked.

    I would have looked up at him, or held out my hand, or said a soothing161 word; but I was afraid, if I stirred, I should either laugh or cry; so odd, in all this, was the mixture of the touching and the absurd.

    I thought he had nearly done: but no; he sat down that he might go on at his ease.

    “While he, M. Paul, was on these painful topics, he would dare my anger for the sake of my good, and would venture to refer to a change he had noticed in my dress. He was free to confess that when he first knew me—or, rather, was in the habit of catching162 a passing glimpse of me from time to time—I satisfied him on this point: the gravity, the austere163 simplicity164, obvious in this particular, were such as to inspire the highest hopes for my best interests. What fatal influence had impelled me lately to introduce flowers under the brim of my bonnet, to wear ‘des cols brodés,’ and even to appear on one occasion in a scarlet165 gown—he might indeed conjecture166, but, for the present, would not openly declare.”

    Again I interrupted, and this time not without an accent at once indignant and horror-struck.

    “Scarlet, Monsieur Paul? It was not scarlet! It was pink, and pale pink too, and further subdued167 by black lace.”

    “Pink or scarlet, yellow or crimson168, pea-green or sky-blue, it was all one: these were all flaunting169, giddy colours; and as to the lace I talked of, that was but a ‘colifichet de plus.’” And he sighed over my degeneracy. “He could not, he was sorry to say, be so particular on this theme as he could wish: not possessing the exact names of these ‘babioles,’ he might run into small verbal errors which would not fail to lay him open to my sarcasm170, and excite my unhappily sudden and passionate171 disposition172. He would merely say, in general terms—and in these general terms he knew he was correct—that my costume had of late assumed ‘des façons mondaines,’ which it wounded him to see.”

    What “façons mondaines” he discovered in my present winter merino and plain white collar, I own it puzzled me to guess: and when I asked him, he said it was all made with too much attention to effect—and besides, “had I not a bow of ribbon at my neck?”

    “And if you condemn173 a bow of ribbon for a lady, Monsieur, you would necessarily disapprove174 of a thing like this for a gentleman?”—holding up my bright little chainlet of silk and gold. His sole reply was a groan—I suppose over my levity175.

    After sitting some minutes in silence, and watching the progress of the chain, at which I now wrought more assiduously than ever, he inquired: “Whether what he had just said would have the effect of making me entirely176 detest23 him?”

    I hardly remember what answer I made, or how it came about; I don’t think I spoke at all, but I know we managed to bid good-night on friendly terms: and, even after M. Paul had reached the door, he turned back just to explain, “that he would not be understood to speak in entire condemnation177 of the scarlet dress” (“Pink! pink!” I threw in); “that he had no intention to deny it the merit of looking rather well” (the fact was, M. Emanuel’s taste in colours decidedly leaned to the brilliant); “only he wished to counsel me, whenever I wore it, to do so in the same spirit as if its material were ‘bure,’ and its hue178 ‘gris de poussière.’”

    “And the flowers under my bonnet, Monsieur?” I asked. “They are very little ones—?”

    “Keep them little, then,” said he. “Permit them not to become full-blown.”

    “And the bow, Monsieur—the bit of ribbon?”

    “Va pour le ruban!” was the propitious179 answer.

    And so we settled it.

    “Well done, Lucy Snowe!” cried I to myself; “you have come in for a pretty lecture—brought on yourself a ‘rude savant,’ and all through your wicked fondness for worldly vanities! Who would have thought it? You deemed yourself a melancholy180 sober-sides enough! Miss Fanshawe there regards you as a second Diogenes. M. de Bassompierre, the other day, politely turned the conversation when it ran on the wild gifts of the actress Vashti, because, as he kindly181 said, ‘Miss Snowe looked uncomfortable.’ Dr. John Bretton knows you only as ‘quiet Lucy’—‘a creature inoffensive as a shadow;’ he has said, and you have heard him say it: ‘Lucy’s disadvantages spring from over-gravity in tastes and manner—want of colour in character and costume.’ Such are your own and your friends’ impressions; and behold182! there starts up a little man, differing diametrically from all these, roundly charging you with being too airy and cheery—too volatile183 and versatile—too flowery and coloury. This harsh little man—this pitiless censor—gathers up all your poor scattered184 sins of vanity, your luckless chiffon of rose-colour, your small fringe of a wreath, your small scrap185 of ribbon, your silly bit of lace, and calls you to account for the lot, and for each item. You are well habituated to be passed by as a shadow in Life’s sunshine: it is a new thing to see one testily186 lifting his hand to screen his eyes, because you tease him with an obtrusive187 ray.”

     单词标签: annoyance  whatsoever  retrenching  dreading  oratory  embroidery  wrought  cadences  haranguing  ominously  varied  par  gathering  derived  peril  promulgation  shuffling  gendarme  precisely  pestered  restive  detested  detest  curb  obligatory  bustling  rattle  latch  gaping  disastrous  spoke  bent  breach  worthy  immediate  disdain  vent  picturesque  impunity  receding  fixed  utensils  immutable  wrath  proximity  inspection  doffed  embroidering  allay  irritation  noosed  growl  clenched  vow  wring  mince  chambers  compliance  bonnet  repose  amazement  presumption  meddled  benevolently  tassel  evasion  impelled  varnished  pebble  peculiar  mischief  bereaved  gallows  anticipation  doom  irate  furrowed  overflowing  clemency  provocation  pliant  contrite  offender  forte  amiability  forth  ardent  fiery  vessel  enchanting  witty  awakened  expunge  melodrama  retrenchment  vacancy  improvise  irreproachable  pruned  nuns  requisite  simultaneously  inefficient  eldest  alacrity  countenance  whim  oversights  recede  harassing  interval  growled  scowled  extremity  implements  giggle  giggler  isolated  intercourse  conceal  lapses  embody  gleaned  consequence  vertical  overt  reproof  amenable  diluted  tepid  munched  sipped  beverage  snugness  chafing  thorny  feverish  placid  harmonious  promptly  subdue  literally  hiss  poignant  consummately  perverse  possessed  amicable  accosted  concord  discord  pungent  impetus  injustice  peculiarity  sedate  prone  undue  remarkable  stature  soothing  catching  austere  simplicity  scarlet  conjecture  subdued  crimson  flaunting  sarcasm  passionate  disposition  condemn  disapprove  levity  entirely  condemnation  hue  propitious  melancholy  kindly  behold  volatile  scattered  scrap  testily  obtrusive 


    点击收听单词发音收听单词发音  

    1 annoyance [əˈnɔɪəns] Bw4zE   第8级
    n.恼怒,生气,烦恼
    参考例句:
    • Why do you always take your annoyance out on me? 为什么你不高兴时总是对我出气?
    • I felt annoyance at being teased. 我恼恨别人取笑我。
    2 whatsoever [ˌwɒtsəʊ'evə] Beqz8i   第8级
    adv.(用于否定句中以加强语气)任何;pron.无论什么
    参考例句:
    • There's no reason whatsoever to turn down this suggestion. 没有任何理由拒绝这个建议。
    • All things whatsoever ye would that men should do to you, do ye even so to them. 你想别人对你怎样,你就怎样对人。
    3 retrenching [rɪˈtrentʃɪŋ] dd26d6e22138f6ab52d848722ab53c59   第12级
    v.紧缩开支( retrench的现在分词 );削减(费用);节省
    参考例句:
    4 dreading [dredɪŋ] dreading   第7级
    v.害怕,恐惧,担心( dread的现在分词 )
    参考例句:
    • She was dreading having to broach the subject of money to her father. 她正在为不得不向父亲提出钱的事犯愁。
    • This was the moment he had been dreading. 这是他一直最担心的时刻。
    5 oratory [ˈɒrətri] HJ7xv   第12级
    n.演讲术;词藻华丽的言辞
    参考例句:
    • I admire the oratory of some politicians. 我佩服某些政治家的辩才。
    • He dazzled the crowd with his oratory. 他的雄辩口才使听众赞叹不已。
    6 embroidery [ɪmˈbrɔɪdəri] Wjkz7   第9级
    n.绣花,刺绣;绣制品
    参考例句:
    • This exquisite embroidery won people's great admiration. 这件精美的绣品,使人惊叹不已。
    • This is Jane's first attempt at embroidery. 这是简第一次试着绣花。
    7 wrought [rɔ:t] EoZyr   第11级
    v.(wreak的过去分词)引起;以…原料制作;运转;adj.制造的
    参考例句:
    • Events in Paris wrought a change in British opinion towards France and Germany. 巴黎发生的事件改变了英国对法国和德国的看法。
    • It's a walking stick with a gold head wrought in the form of a flower. 那是一个金质花形包头的拐杖。
    8 cadences [ˈkeidənsiz] 223bef8d3b558abb3ff19570aacb4a63   第11级
    n.(声音的)抑扬顿挫( cadence的名词复数 );节奏;韵律;调子
    参考例句:
    • He delivered his words in slow, measured cadences. 他讲话缓慢而抑扬顿挫、把握有度。
    • He recognized the Polish cadences in her voice. 他从她的口音中听出了波兰腔。 来自辞典例句
    9 haranguing [həˈræŋɪŋ] b574472f7a86789d4fb85291dfd6eb5b   第9级
    v.高谈阔论( harangue的现在分词 )
    参考例句:
    • He continued in his customary, haranguing style. 他继续以他一贯的夸夸其谈的手法讲下去。 来自辞典例句
    • That lady was still haranguing the girl. 那位女士仍然对那女孩喋喋不休地训斥。 来自互联网
    10 ominously ['ɒmɪnəslɪ] Gm6znd   第8级
    adv.恶兆地,不吉利地;预示地
    参考例句:
    • The wheels scooped up stones which hammered ominously under the car. 车轮搅起的石块,在车身下发出不吉祥的锤击声。 来自《简明英汉词典》
    • Mammy shook her head ominously. 嬷嬷不祥地摇着头。 来自飘(部分)
    11 varied [ˈveərid] giIw9   第8级
    adj.多样的,多变化的
    参考例句:
    • The forms of art are many and varied. 艺术的形式是多种多样的。
    • The hotel has a varied programme of nightly entertainment. 宾馆有各种晚间娱乐活动。
    12 par [pɑ:(r)] OK0xR   第8级
    n.标准,票面价值,平均数量;adj.票面的,平常的,标准的
    参考例句:
    • Sales of nylon have been below par in recent years. 近年来尼龙织品的销售额一直不及以往。
    • I don't think his ability is on a par with yours. 我认为他的能力不能与你的能力相媲美。
    13 gathering [ˈgæðərɪŋ] ChmxZ   第8级
    n.集会,聚会,聚集
    参考例句:
    • He called on Mr. White to speak at the gathering. 他请怀特先生在集会上讲话。
    • He is on the wing gathering material for his novels. 他正忙于为他的小说收集资料。
    14 derived [dɪ'raɪvd] 6cddb7353e699051a384686b6b3ff1e2   第7级
    vi.起源;由来;衍生;导出v.得到( derive的过去式和过去分词 );(从…中)得到获得;源于;(从…中)提取
    参考例句:
    • Many English words are derived from Latin and Greek. 英语很多词源出于拉丁文和希腊文。 来自《简明英汉词典》
    • He derived his enthusiasm for literature from his father. 他对文学的爱好是受他父亲的影响。 来自《简明英汉词典》
    15 peril [ˈperəl] l3Dz6   第9级
    n.(严重的)危险;危险的事物;vt.危及;置…于险境
    参考例句:
    • The refugees were in peril of death from hunger. 难民有饿死的危险。
    • The embankment is in great peril. 河堤岌岌可危。
    16 promulgation [ˌprɒml'ɡeɪʃn] d84236859225737e91fa286907f9879f   第11级
    n.颁布
    参考例句:
    • The new law comes into force from the day of its promulgation. 新法律自公布之日起生效。 来自《简明英汉词典》
    • Article 118 These Regulations shall come into effect from the day of their promulgation. 第一百一十八条本条例自公布之日起实施。 来自经济法规部分
    17 shuffling ['ʃʌflɪŋ] 03b785186d0322e5a1a31c105fc534ee   第8级
    adj. 慢慢移动的, 滑移的 动词shuffle的现在分词形式
    参考例句:
    • Don't go shuffling along as if you were dead. 别像个死人似地拖着脚走。 来自英汉文学 - 嘉莉妹妹
    • Some one was shuffling by on the sidewalk. 外面的人行道上有人拖着脚走过。 来自英汉文学 - 嘉莉妹妹
    18 gendarme [ˈʒɒndɑ:m] DlayC   第12级
    n.宪兵
    参考例句:
    • A gendarme was crossing the court. 一个宪兵正在院子里踱步。
    • While he was at work, a gendarme passed, observed him, and demanded his papers. 正在他工作时,有个警察走过,注意到他,便向他要证件。
    19 precisely [prɪˈsaɪsli] zlWzUb   第8级
    adv.恰好,正好,精确地,细致地
    参考例句:
    • It's precisely that sort of slick sales-talk that I mistrust. 我不相信的正是那种油腔滑调的推销宣传。
    • The man adjusted very precisely. 那个人调得很准。
    20 pestered [ˈpestəd] 18771cb6d4829ac7c0a2a1528fe31cad   第9级
    使烦恼,纠缠( pester的过去式和过去分词 )
    参考例句:
    • Journalists pestered neighbours for information. 记者缠着邻居打听消息。
    • The little girl pestered the travellers for money. 那个小女孩缠着游客要钱。
    21 restive [ˈrestɪv] LWQx4   第11级
    adj.不安宁的,不安静的
    参考例句:
    • The government has done nothing to ease restrictions and manufacturers are growing restive. 政府未采取任何措施放松出口限制,因此国内制造商变得焦虑不安。
    • The audience grew restive. 观众变得不耐烦了。
    22 detested [dɪˈtestid] e34cc9ea05a83243e2c1ed4bd90db391   第9级
    v.憎恶,嫌恶,痛恨( detest的过去式和过去分词 )
    参考例句:
    • They detested each other on sight. 他们互相看着就不顺眼。
    • The freethinker hated the formalist; the lover of liberty detested the disciplinarian. 自由思想者总是不喜欢拘泥形式者,爱好自由者总是憎恶清规戒律者。 来自辞典例句
    23 detest [dɪˈtest] dm0zZ   第9级
    vt.痛恨,憎恶
    参考例句:
    • I detest people who tell lies. 我恨说谎的人。
    • The workers detest his overbearing manner. 工人们很讨厌他那盛气凌人的态度。
    24 curb [kɜ:b] LmRyy   第7级
    n.场外证券市场,场外交易;vt.制止,抑制
    参考例句:
    • I could not curb my anger. 我按捺不住我的愤怒。
    • You must curb your daughter when you are in church. 你在教堂时必须管住你的女儿。
    25 obligatory [əˈblɪgətri] F5lzC   第8级
    adj.强制性的,义务的,必须的
    参考例句:
    • It is obligatory for us to obey the laws. 我们必须守法。
    • It is obligatory on every citizen to safeguard our great motherland. 保卫我们伟大的祖国是每一个公民应尽的义务。
    26 bustling ['bʌsliŋ] LxgzEl   第9级
    adj.喧闹的
    参考例句:
    • The market was bustling with life. 市场上生机勃勃。
    • This district is getting more and more prosperous and bustling. 这一带越来越繁华了。
    27 rattle [ˈrætl] 5Alzb   第7级
    vt.&vi.飞奔,碰响;激怒;n.碰撞声;拨浪鼓
    参考例句:
    • The baby only shook the rattle and laughed and crowed. 孩子只是摇着拨浪鼓,笑着叫着。
    • She could hear the rattle of the teacups. 她听见茶具叮当响。
    28 latch [lætʃ] g2wxS   第10级
    n.门闩,窗闩;弹簧锁
    参考例句:
    • She laid her hand on the latch of the door. 她把手放在门闩上。
    • The repairman installed an iron latch on the door. 修理工在门上安了铁门闩。
    29 gaping ['gæpɪŋ] gaping   第8级
    adj.口的;张口的;敞口的;多洞穴的v.目瞪口呆地凝视( gape的现在分词 );张开,张大
    参考例句:
    • Ahead of them was a gaping abyss. 他们前面是一个巨大的深渊。
    • The antelope could not escape the crocodile's gaping jaws. 那只羚羊无法从鱷鱼张开的大口中逃脱。 来自《简明英汉词典》
    30 disastrous [dɪˈzɑ:strəs] 2ujx0   第7级
    adj.灾难性的,造成灾害的;极坏的,很糟的
    参考例句:
    • The heavy rainstorm caused a disastrous flood. 暴雨成灾。
    • Her investment had disastrous consequences. She lost everything she owned. 她的投资结果很惨,血本无归。
    31 spoke [spəʊk] XryyC   第11级
    n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说
    参考例句:
    • They sourced the spoke nuts from our company. 他们的轮辐螺帽是从我们公司获得的。
    • The spokes of a wheel are the bars that connect the outer ring to the centre. 辐条是轮子上连接外圈与中心的条棒。
    32 bent [bent] QQ8yD   第7级
    n.爱好,癖好;adj.弯的;决心的,一心的;v.(使)弯曲,屈身(bend的过去式和过去分词)
    参考例句:
    • He was fully bent upon the project. 他一心扑在这项计划上。
    • We bent over backward to help them. 我们尽了最大努力帮助他们。
    33 breach [bri:tʃ] 2sgzw   第7级
    n.违反,不履行;破裂;vt.冲破,攻破
    参考例句:
    • We won't have any breach of discipline. 我们不允许任何破坏纪律的现象。
    • He was sued for breach of contract. 他因不履行合同而被起诉。
    34 worthy [ˈwɜ:ði] vftwB   第7级
    adj.(of)值得的,配得上的;有价值的
    参考例句:
    • I did not esteem him to be worthy of trust. 我认为他不值得信赖。
    • There occurred nothing that was worthy to be mentioned. 没有值得一提的事发生。
    35 immediate [ɪˈmi:diət] aapxh   第7级
    adj.立即的;直接的,最接近的;紧靠的
    参考例句:
    • His immediate neighbours felt it their duty to call. 他的近邻认为他们有责任去拜访。
    • We declared ourselves for the immediate convocation of the meeting. 我们主张立即召开这个会议。
    36 disdain [dɪsˈdeɪn] KltzA   第8级
    n.鄙视,轻视;v.轻视,鄙视,不屑
    参考例句:
    • Some people disdain labour. 有些人轻视劳动。
    • A great man should disdain flatterers. 伟大的人物应鄙视献媚者。
    37 vent [vent] yiPwE   第7级
    n.通风口,排放口;开衩;vt.表达,发泄
    参考例句:
    • He gave vent to his anger by swearing loudly. 他高声咒骂以发泄他的愤怒。
    • When the vent became plugged, the engine would stop. 当通风口被堵塞时,发动机就会停转。
    38 picturesque [ˌpɪktʃəˈresk] qlSzeJ   第8级
    adj.美丽如画的,(语言)生动的,绘声绘色的
    参考例句:
    • You can see the picturesque shores beside the river. 在河边你可以看到景色如画的两岸。
    • That was a picturesque phrase. 那是一个形象化的说法。
    39 impunity [ɪmˈpju:nəti] g9Qxb   第10级
    n.(惩罚、损失、伤害等的)免除
    参考例句:
    • You will not escape with impunity. 你不可能逃脱惩罚。
    • The impunity what compulsory insurance sets does not include escapement. 交强险规定的免责范围不包括逃逸。
    40 receding [riˈsi:dɪŋ] c22972dfbef8589fece6affb72f431d1   第7级
    v.逐渐远离( recede的现在分词 );向后倾斜;自原处后退或避开别人的注视;尤指问题
    参考例句:
    • Desperately he struck out after the receding lights of the yacht. 游艇的灯光渐去渐远,他拼命划水追赶。 来自辞典例句
    • Sounds produced by vehicles receding from us seem lower-pitched than usual. 渐渐远离我们的运载工具发出的声似乎比平常的音调低。 来自辞典例句
    41 fixed [fɪkst] JsKzzj   第8级
    adj.固定的,不变的,准备好的;(计算机)固定的
    参考例句:
    • Have you two fixed on a date for the wedding yet? 你们俩选定婚期了吗?
    • Once the aim is fixed, we should not change it arbitrarily. 目标一旦确定,我们就不应该随意改变。
    42 utensils [ju:'tensɪlz] 69f125dfb1fef9b418c96d1986e7b484   第8级
    器具,用具,器皿( utensil的名词复数 ); 器物
    参考例句:
    • Formerly most of our household utensils were made of brass. 以前我们家庭用的器皿多数是用黄铜做的。
    • Some utensils were in a state of decay when they were unearthed. 有些器皿在出土时已经残破。
    43 immutable [ɪˈmju:təbl] ma9x3   第11级
    adj.不可改变的,永恒的
    参考例句:
    • Nothing in the world is immutable. 世界没有一成不变的东西。
    • They free our minds from considering our world as fixed and immutable. 它们改变着人们将世界看作是永恒不变的观点。
    44 wrath [rɒθ] nVNzv   第7级
    n.愤怒,愤慨,暴怒
    参考例句:
    • His silence marked his wrath. 他的沉默表明了他的愤怒。
    • The wrath of the people is now aroused. 人们被激怒了。
    45 proximity [prɒkˈsɪməti] 5RsxM   第9级
    n.接近,邻近
    参考例句:
    • Marriages in proximity of blood are forbidden by the law. 法律规定禁止近亲结婚。
    • Their house is in close proximity to ours. 他们的房子很接近我们的。
    46 inspection [ɪnˈspekʃn] y6TxG   第8级
    n.检查,审查,检阅
    参考例句:
    • On random inspection the meat was found to be bad. 经抽查,发现肉变质了。
    • The soldiers lined up for their daily inspection by their officers. 士兵们列队接受军官的日常检阅。
    47 doffed [dɔ:ft] ffa13647926d286847d70509f86d0f85   第10级
    v.脱去,(尤指)脱帽( doff的过去式和过去分词 )
    参考例句:
    • He doffed his hat. 他脱掉帽子。 来自互联网
    • The teacher is forced to help her pull next pulling again mouth, unlock button, doffed jacket. 老师只好再帮她拉下拉口,解开扣子,将外套脱了下来。 来自互联网
    48 embroidering [ɪm'brɔɪdɚrɪŋ] fdc8bed218777bd98c3fde7c261249b6   第9级
    v.(在织物上)绣花( embroider的现在分词 );刺绣;对…加以渲染(或修饰);给…添枝加叶
    参考例句:
    • He always had a way of embroidering. 他总爱添油加醋。 来自辞典例句
    • Zhao Junxin learned the craft of embroidering from his grandmother. 赵俊信从奶奶那里学到了刺绣的手艺。 来自互联网
    49 allay [əˈleɪ] zxIzJ   第10级
    vt.消除,减轻(恐惧、怀疑等)
    参考例句:
    • The police tried to allay her fears but failed. 警察力图减轻她的恐惧,但是没有收到什么效果。
    • They are trying to allay public fears about the spread of the disease. 他们正竭力减轻公众对这种疾病传播的恐惧。
    50 irritation [ˌɪrɪ'teɪʃn] la9zf   第9级
    n.激怒,恼怒,生气
    参考例句:
    • He could not hide his irritation that he had not been invited. 他无法掩饰因未被邀请而生的气恼。
    • Barbicane said nothing, but his silence covered serious irritation. 巴比康什么也不说,但是他的沉默里潜伏着阴郁的怒火。
    51 noosed [nu:st] 188e735d837f0ecbf3efbf1231e6ccbb   第12级
    v.绞索,套索( noose的过去式和过去分词 )
    参考例句:
    52 growl [graʊl] VeHzE   第8级
    vi. 咆哮着说 vt. 咆哮;(雷电,炮等)轰鸣 n. 咆哮声;吠声;不平
    参考例句:
    • The dog was biting, growling and wagging its tail. 那条狗在一边撕咬一边低声吼叫,尾巴也跟着摇摆。
    • The car growls along rutted streets. 汽车在车辙纵横的街上一路轰鸣。
    53 clenched [klentʃd] clenched   第8级
    v.紧握,抓紧,咬紧( clench的过去式和过去分词 )
    参考例句:
    • He clenched his fists in anger. 他愤怒地攥紧了拳头。
    • She clenched her hands in her lap to hide their trembling. 她攥紧双手放在腿上,以掩饰其颤抖。 来自《简明英汉词典》
    54 vow [vaʊ] 0h9wL   第7级
    n.誓(言),誓约;vt.&vi.起誓,立誓
    参考例句:
    • My parents are under a vow to go to church every Sunday. 我父母许愿,每星期日都去做礼拜。
    • I am under a vow to drink no wine. 我已立誓戒酒。
    55 wring [rɪŋ] 4oOys   第7级
    n.扭绞;vt.拧,绞出,扭;vi.蠕动;扭动;感到痛苦;感到苦恼
    参考例句:
    • My socks were so wet that I had to wring them. 我的袜子很湿,我不得不拧干它们。
    • I'll wring your neck if you don't behave! 你要是不规矩,我就拧断你的脖子。
    56 mince [mɪns] E1lyp   第8级
    n.切碎物;v.切碎,矫揉做作地说
    参考例句:
    • Would you like me to mince the meat for you? 你要我替你把肉切碎吗?
    • Don't mince matters, but speak plainly. 不要含糊其词,有话就直说吧。
    57 chambers [ˈtʃeimbəz] c053984cd45eab1984d2c4776373c4fe   第7级
    n.房间( chamber的名词复数 );(议会的)议院;卧室;会议厅
    参考例句:
    • The body will be removed into one of the cold storage chambers. 尸体将被移到一个冷冻间里。 来自《简明英汉词典》
    • Mr Chambers's readable book concentrates on the middle passage: the time Ransome spent in Russia. Chambers先生的这本值得一看的书重点在中间:Ransome在俄国的那几年。 来自互联网
    58 compliance [kəmˈplaɪəns] ZXyzX   第9级
    n.顺从;服从;附和;屈从
    参考例句:
    • I was surprised by his compliance with these terms. 我对他竟然依从了这些条件而感到吃惊。
    • She gave up the idea in compliance with his desire. 她顺从他的愿望而放弃自己的主意。
    59 bonnet [ˈbɒnɪt] AtSzQ   第10级
    n.无边女帽;童帽
    参考例句:
    • The baby's bonnet keeps the sun out of her eyes. 婴孩的帽子遮住阳光,使之不刺眼。
    • She wore a faded black bonnet garnished with faded artificial flowers. 她戴着一顶褪了色的黑色无边帽,帽上缀着褪了色的假花。
    60 repose [rɪˈpəʊz] KVGxQ   第11级
    vt.(使)休息;n.安息
    参考例句:
    • Don't disturb her repose. 不要打扰她休息。
    • Her mouth seemed always to be smiling, even in repose. 她的嘴角似乎总是挂着微笑,即使在睡眠时也是这样。
    61 amazement [əˈmeɪzmənt] 7zlzBK   第8级
    n.惊奇,惊讶
    参考例句:
    • All those around him looked at him with amazement. 周围的人都对他投射出惊异的眼光。
    • He looked at me in blank amazement. 他带着迷茫惊诧的神情望着我。
    62 presumption [prɪˈzʌmpʃn] XQcxl   第9级
    n.推测,可能性,冒昧,放肆,[法律]推定
    参考例句:
    • Please pardon my presumption in writing to you. 请原谅我很冒昧地写信给你。
    • I don't think that's a false presumption. 我认为那并不是错误的推测。
    63 meddled [ˈmedld] 982e90620b7d0b2256cdf4782c24285e   第8级
    v.干涉,干预(他人事务)( meddle的过去式和过去分词 )
    参考例句:
    • Someone has meddled with the photographs I laid out so carefully. 有人把我精心布置的照片弄乱了。 来自辞典例句
    • The gifts of charity meddled with a man's private affair. 慈善团体的帮助实际上是干涉私人的事务。 来自互联网
    64 benevolently [bə'nevələntlɪ] cbc2f6883e3f60c12a75d387dd5dbd94   第9级
    adv.仁慈地,行善地
    参考例句:
    • She looked on benevolently. 她亲切地站在一边看着。 来自《简明英汉词典》
    65 tassel [ˈtæsl] egKyo   第12级
    n.流苏,穗;v.抽穗, (玉米)长穗须
    参考例句:
    • The corn has begun to tassel. 玉米开始长出穗状雄花。
    • There are blue tassels on my curtains. 我的窗帘上有蓝色的流苏。
    66 evasion [ɪˈveɪʒn] 9nbxb   第9级
    n.逃避,偷漏(税)
    参考例句:
    • The movie star is in prison for tax evasion. 那位影星因为逃税而坐牢。
    • The act was passed as a safeguard against tax evasion. 这项法案旨在防止逃税行为。
    67 impelled [ɪm'peld] 8b9a928e37b947d87712c1a46c607ee7   第9级
    v.推动、推进或敦促某人做某事( impel的过去式和过去分词 )
    参考例句:
    • He felt impelled to investigate further. 他觉得有必要作进一步调查。
    • I feel impelled to express grave doubts about the project. 我觉得不得不对这项计划深表怀疑。 来自《简明英汉词典》
    68 varnished ['vɑ:rnɪʃt] 14996fe4d70a450f91e6de0005fd6d4d   第9级
    浸渍过的,涂漆的
    参考例句:
    • The doors are then stained and varnished. 这些门还要染色涂清漆。
    • He varnished the wooden table. 他给那张木桌涂了清漆。
    69 pebble [ˈpebl] c3Rzo   第7级
    n.卵石,小圆石
    参考例句:
    • The bird mistook the pebble for egg and tried to hatch it. 这只鸟错把卵石当蛋,想去孵它。
    • The pebble made a ripple on the surface of the lake. 石子在湖面上激起一个涟漪。
    70 peculiar [pɪˈkju:liə(r)] cinyo   第7级
    adj.古怪的,异常的;特殊的,特有的
    参考例句:
    • He walks in a peculiar fashion. 他走路的样子很奇特。
    • He looked at me with a very peculiar expression. 他用一种很奇怪的表情看着我。
    71 mischief [ˈmɪstʃɪf] jDgxH   第7级
    n.损害,伤害,危害;恶作剧,捣蛋,胡闹
    参考例句:
    • Nobody took notice of the mischief of the matter. 没有人注意到这件事情所带来的危害。
    • He seems to intend mischief. 看来他想捣蛋。
    72 bereaved [bɪˈri:vd] dylzO0   第11级
    adj.刚刚丧失亲人的v.使失去(希望、生命等)( bereave的过去式和过去分词);(尤指死亡)使丧失(亲人、朋友等);使孤寂;抢走(财物)
    参考例句:
    • The ceremony was an ordeal for those who had been recently bereaved. 这个仪式对于那些新近丧失亲友的人来说是一种折磨。
    • an organization offering counselling for the bereaved 为死者亲友提供辅导的组织
    73 gallows [ˈgæləʊz] UfLzE   第10级
    n.绞刑架,绞台
    参考例句:
    • The murderer was sent to the gallows for his crimes. 谋杀犯由于罪大恶极被处以绞刑。
    • Now I was to expiate all my offences at the gallows. 现在我将在绞刑架上赎我一切的罪过。
    74 anticipation [ænˌtɪsɪˈpeɪʃn] iMTyh   第8级
    n.预期,预料,期望
    参考例句:
    • We waited at the station in anticipation of her arrival. 我们在车站等着,期待她的到来。
    • The animals grew restless as if in anticipation of an earthquake. 各种动物都变得焦躁不安,像是感到了地震即将发生。
    75 doom [du:m] gsexJ   第7级
    n.厄运,劫数;vt.注定,命定
    参考例句:
    • The report on our economic situation is full of doom and gloom. 这份关于我们经济状况的报告充满了令人绝望和沮丧的调子。
    • The dictator met his doom after ten years of rule. 独裁者统治了十年终于完蛋了。
    76 irate [aɪˈreɪt] na2zo   第12级
    adj.发怒的,生气
    参考例句:
    • The irate animal made for us, coming at a full jump. 那头发怒的动物以最快的速度向我们冲过来。
    • We have received some irate phone calls from customers. 我们接到顾客打来的一些愤怒的电话
    77 furrowed ['fʌrəʊd] furrowed   第9级
    v.犁田,开沟( furrow的过去式和过去分词 )
    参考例句:
    • Overhead hung a summer sky furrowed with the rash of rockets. 头顶上的夏日夜空纵横着急疾而过的焰火。 来自辞典例句
    • The car furrowed the loose sand as it crossed the desert. 车子横过沙漠,在松软的沙土上犁出了一道车辙。 来自辞典例句
    78 overflowing [əʊvə'fləʊɪŋ] df84dc195bce4a8f55eb873daf61b924   第7级
    n. 溢出物,溢流 adj. 充沛的,充满的 动词overflow的现在分词形式
    参考例句:
    • The stands were overflowing with farm and sideline products. 集市上农副产品非常丰富。
    • The milk is overflowing. 牛奶溢出来了。
    79 clemency [ˈklemənsi] qVnyV   第12级
    n.温和,仁慈,宽厚
    参考例句:
    • The question of clemency would rest with the King. 宽大处理问题,将由国王决定。
    • They addressed to the governor a plea for clemency. 他们向州长提交了宽刑的申辨书。
    80 provocation [ˌprɒvəˈkeɪʃn] QB9yV   第9级
    n.激怒,刺激,挑拨,挑衅的事物,激怒的原因
    参考例句:
    • He's got a fiery temper and flares up at the slightest provocation. 他是火爆性子,一点就着。
    • They did not react to this provocation. 他们对这一挑衅未作反应。
    81 pliant [ˈplaɪənt] yO4xg   第12级
    adj.顺从的;可弯曲的
    参考例句:
    • She's proud and stubborn, you know, under that pliant exterior. 你要知道,在温顺的外表下,她既自傲又固执。
    • They weave a basket out of pliant osiers. 他们用易弯的柳枝编制篮子。
    82 contrite [ˈkɒntraɪt] RYXzf   第10级
    adj.悔悟了的,后悔的,痛悔的
    参考例句:
    • She was contrite the morning after her angry outburst. 她发了一顿脾气之后一早上追悔莫及。
    • She assumed a contrite expression. 她装出一副后悔的表情。
    83 offender [əˈfendə(r)] ZmYzse   第8级
    n.冒犯者,违反者,犯罪者
    参考例句:
    • They all sued out a pardon for an offender. 他们请求法院赦免一名罪犯。
    • The authorities often know that sex offenders will attack again when they are released. 当局一般都知道性犯罪者在获释后往往会再次犯案。
    84 forte [ˈfɔ:teɪ] 8zbyB   第10级
    n.长处,擅长;adj.(音乐)强音的
    参考例句:
    • Her forte is playing the piano. 她擅长弹钢琴。
    • His forte is to show people around in the company. 他最拿手的就是向大家介绍公司。
    85 amiability [ˌeɪmɪə'bɪlətɪ] e665b35f160dba0dedc4c13e04c87c32   第7级
    n.和蔼可亲的,亲切的,友善的
    参考例句:
    • His amiability condemns him to being a constant advisor to other people's troubles. 他那和蔼可亲的性格使他成为经常为他人排忧解难的开导者。 来自《现代英汉综合大词典》
    • I watched my master's face pass from amiability to sternness. 我瞧着老师的脸上从和蔼变成严峻。 来自辞典例句
    86 forth [fɔ:θ] Hzdz2   第7级
    adv.向前;向外,往外
    参考例句:
    • The wind moved the trees gently back and forth. 风吹得树轻轻地来回摇晃。
    • He gave forth a series of works in rapid succession. 他很快连续发表了一系列的作品。
    87 ardent [ˈɑ:dnt] yvjzd   第8级
    adj.热情的,热烈的,强烈的,烈性的
    参考例句:
    • He's an ardent supporter of the local football team. 他是本地足球队的热情支持者。
    • Ardent expectations were held by his parents for his college career. 他父母对他的大学学习抱着殷切的期望。
    88 fiery [ˈfaɪəri] ElEye   第9级
    adj.燃烧着的,火红的;暴躁的;激烈的
    参考例句:
    • She has fiery red hair. 她有一头火红的头发。
    • His fiery speech agitated the crowd. 他热情洋溢的讲话激动了群众。
    89 vessel [ˈvesl] 4L1zi   第7级
    n.船舶;容器,器皿;管,导管,血管
    参考例句:
    • The vessel is fully loaded with cargo for Shanghai. 这艘船满载货物驶往上海。
    • You should put the water into a vessel. 你应该把水装入容器中。
    90 enchanting [in'tʃɑ:ntiŋ] MmCyP   第9级
    a.讨人喜欢的
    参考例句:
    • His smile, at once enchanting and melancholy, is just his father's. 他那种既迷人又有些忧郁的微笑,活脱儿象他父亲。
    • Its interior was an enchanting place that both lured and frightened me. 它的里头是个吸引人的地方,我又向往又害怕。
    91 witty [ˈwɪti] GMmz0   第8级
    adj.机智的,风趣的
    参考例句:
    • Her witty remarks added a little salt to the conversation. 她的妙语使谈话增添了一些风趣。
    • He scored a bull's-eye in their argument with that witty retort. 在他们的辩论中他那一句机智的反驳击中了要害。
    92 awakened [əˈweɪkənd] de71059d0b3cd8a1de21151c9166f9f0   第8级
    v.(使)醒( awaken的过去式和过去分词 );(使)觉醒;弄醒;(使)意识到
    参考例句:
    • She awakened to the sound of birds singing. 她醒来听到鸟的叫声。
    • The public has been awakened to the full horror of the situation. 公众完全意识到了这一状况的可怕程度。 来自《简明英汉词典》
    93 expunge [ɪkˈspʌndʒ] PmyxN   第10级
    vt.除去,删掉
    参考例句:
    • He could not expunge the incident from his memory. 他无法忘掉这件事。
    • Remember that you can expunge anything you find undesirable. 记住,你可以除去任何你发现令你讨厌的东西。
    94 melodrama [ˈmelədrɑ:mə] UCaxb   第10级
    n.音乐剧;情节剧
    参考例句:
    • We really don't need all this ridiculous melodrama! 别跟我们来这套荒唐的情节剧表演!
    • White Haired Woman was a melodrama, but in certain spots it was deliberately funny. 《白毛女》是一出悲剧性的歌剧,但也有不少插科打诨。
    95 retrenchment [rɪ'trentʃmənt] b9930aac13e3f66539d6a4166b438a4a   第12级
    n.节省,删除
    参考例句:
    • Retrenchment will be necessary. 有必要进行紧缩。 来自《现代汉英综合大词典》
    • Defense planners predict an extended period of retrenchment. 国防规划人员预计开支紧缩期会延长。 来自辞典例句
    96 vacancy [ˈveɪkənsi] EHpy7   第8级
    n.(旅馆的)空位,空房,(职务的)空缺
    参考例句:
    • Her going on maternity leave will create a temporary vacancy. 她休产假时将会有一个临时空缺。
    • The vacancy of her expression made me doubt if she was listening. 她茫然的神情让我怀疑她是否在听。
    97 improvise [ˈɪmprəvaɪz] 844yf   第9级
    vt.&vi.即兴创作;临时准备,临时凑成
    参考例句:
    • If an actor forgets his words, he has to improvise. 演员要是忘记台词,那就只好即兴现编。
    • As we've not got the proper materials, we'll just have to improvise. 我们没有弄到合适的材料,只好临时凑合了。
    98 irreproachable [ˌɪrɪˈprəʊtʃəbl] yaZzj   第12级
    adj.不可指责的,无过失的
    参考例句:
    • It emerged that his past behavior was far from irreproachable. 事实表明,他过去的行为绝非无可非议。
    • She welcomed her unexpected visitor with irreproachable politeness. 她以无可指责的礼仪接待了不速之客。
    99 pruned [pru:nd] f85c1df15d6cc4e51e146e7321c6b2a5   第10级
    v.修剪(树木等)( prune的过去式和过去分词 );精简某事物,除去某事物多余的部分
    参考例句:
    • Next year's budget will have to be drastically pruned. 下一年度的预算将大幅度削减。 来自《简明英汉词典》
    • The roses had been pruned back savagely. 玫瑰被狠狠地修剪了一番。 来自《简明英汉词典》
    100 nuns [nʌnz] ce03d5da0bb9bc79f7cd2b229ef14d4a   第8级
    n.(通常指基督教的)修女, (佛教的)尼姑( nun的名词复数 )
    参考例句:
    • Ah Q had always had the greatest contempt for such people as little nuns. 小尼姑之流是阿Q本来视如草芥的。 来自《现代汉英综合大词典》
    • Nuns are under vows of poverty, chastity and obedience. 修女须立誓保持清贫、贞洁、顺从。 来自辞典例句
    101 requisite [ˈrekwɪzɪt] 2W0xu   第9级
    adj.需要的,必不可少的;n.必需品
    参考例句:
    • He hasn't got the requisite qualifications for the job. 他不具备这工作所需的资格。
    • Food and air are requisite for life. 食物和空气是生命的必需品。
    102 simultaneously [ˌsɪməl'teɪnɪəslɪ] 4iBz1o   第8级
    adv.同时发生地,同时进行地
    参考例句:
    • The radar beam can track a number of targets almost simultaneously. 雷达波几乎可以同时追着多个目标。
    • The Windows allow a computer user to execute multiple programs simultaneously. Windows允许计算机用户同时运行多个程序。
    103 inefficient [ˌɪnɪˈfɪʃnt] c76xm   第7级
    adj.效率低的,无效的
    参考例句:
    • The inefficient operation cost the firm a lot of money. 低效率的运作使该公司损失了许多钱。
    • Their communication systems are inefficient in the extreme. 他们的通讯系统效率非常差。
    104 eldest [ˈeldɪst] bqkx6   第8级
    adj.最年长的,最年老的
    参考例句:
    • The King's eldest son is the heir to the throne. 国王的长子是王位的继承人。
    • The castle and the land are entailed on the eldest son. 城堡和土地限定由长子继承。
    105 alacrity [əˈlækrəti] MfFyL   第10级
    n.敏捷,轻快,乐意
    参考例句:
    • Although the man was very old, he still moved with alacrity. 他虽然很老,动作仍很敏捷。
    • He accepted my invitation with alacrity. 他欣然接受我的邀请。
    106 countenance [ˈkaʊntənəns] iztxc   第9级
    n.脸色,面容;面部表情;vt.支持,赞同
    参考例句:
    • At the sight of this photograph he changed his countenance. 他一看见这张照片脸色就变了。
    • I made a fierce countenance as if I would eat him alive. 我脸色恶狠狠地,仿佛要把他活生生地吞下去。
    107 whim [wɪm] 2gywE   第9级
    n.一时的兴致,突然的念头;奇想,幻想
    参考例句:
    • I bought the encyclopedia on a whim. 我凭一时的兴致买了这本百科全书。
    • He had a sudden whim to go sailing today. 今天他突然想要去航海。
    108 oversights [ˈəʊvəˌsaɪts] e777d188f279df70d89b1c8eda132ea7   第9级
    n.疏忽( oversight的名词复数 );忽略;失察;负责
    参考例句:
    • He saw shocking oversights and inefficiencies that made the Separatist invasion possible. 他看出在首都遭到分裂势力入侵的背后是惊人的疏漏与低效。 来自互联网
    • Instead it means that the submitted code has no glaringly obvious oversights. 相反,它意味着所提交的代码没有突出的显而易见的疏忽或错漏。 来自互联网
    109 recede [rɪˈsi:d] sAKzB   第7级
    vi.退(去),渐渐远去;向后倾斜,缩进
    参考例句:
    • The colleges would recede in importance. 大学的重要性会降低。
    • He saw that the dirty water had begun to recede. 他发现那污浊的水开始往下退了。
    110 harassing [ˈhærəsɪŋ] 76b352fbc5bcc1190a82edcc9339a9f2   第9级
    v.侵扰,骚扰( harass的现在分词 );不断攻击(敌人)
    参考例句:
    • The court ordered him to stop harassing his ex-wife. 法庭命令他不得再骚扰前妻。 来自《简明英汉词典》
    • It was too close to be merely harassing fire. 打得这么近,不能完全是扰乱射击。 来自辞典例句
    111 interval [ˈɪntəvl] 85kxY   第7级
    n.间隔,间距;幕间休息,中场休息
    参考例句:
    • The interval between the two trees measures 40 feet. 这两棵树的间隔是40英尺。
    • There was a long interval before he anwsered the telephone. 隔了好久他才回了电话。
    112 growled [ɡrauld] 65a0c9cac661e85023a63631d6dab8a3   第8级
    v.(动物)发狺狺声, (雷)作隆隆声( growl的过去式和过去分词 );低声咆哮着说
    参考例句:
    • \"They ought to be birched, \" growled the old man. 老人咆哮道:“他们应受到鞭打。” 来自《简明英汉词典》
    • He growled out an answer. 他低声威胁着回答。 来自《简明英汉词典》
    113 scowled [skauld] b83aa6db95e414d3ef876bc7fd16d80d   第10级
    怒视,生气地皱眉( scowl的过去式和过去分词 )
    参考例句:
    • He scowled his displeasure. 他满脸嗔色。
    • The teacher scowled at his noisy class. 老师对他那喧闹的课堂板着脸。
    114 extremity [ɪkˈstreməti] tlgxq   第9级
    n.末端,尽头;尽力;终极;极度
    参考例句:
    • I hope you will help them in their extremity. 我希望你能帮助在穷途末路的他们。
    • What shall we do in this extremity? 在这种极其困难的情况下我们该怎么办呢?
    115 implements ['ɪmplɪmənts] 37371cb8af481bf82a7ea3324d81affc   第7级
    n.工具( implement的名词复数 );家具;手段;[法律]履行(契约等)v.实现( implement的第三人称单数 );执行;贯彻;使生效
    参考例句:
    • Primitive man hunted wild animals with crude stone implements. 原始社会的人用粗糙的石器猎取野兽。 来自《现代汉英综合大词典》
    • They ordered quantities of farm implements. 他们订购了大量农具。 来自《现代汉英综合大词典》
    116 giggle [ˈgɪgl] 4eNzz   第7级
    n.痴笑,咯咯地笑;vt.咯咯地笑着说;vi.傻笑;咯咯地笑
    参考例句:
    • Both girls began to giggle. 两个女孩都咯咯地笑了起来。
    • All that giggle and whisper is too much for me. 我受不了那些咯咯的笑声和交头接耳的样子。
    117 giggler [] 95d8cc0e8caf6393066b7342d402df44   第7级
    参考例句:
    118 isolated ['aisəleitid] bqmzTd   第7级
    adj.与世隔绝的
    参考例句:
    • His bad behaviour was just an isolated incident. 他的不良行为只是个别事件。
    • Patients with the disease should be isolated. 这种病的患者应予以隔离。
    119 intercourse [ˈɪntəkɔ:s] NbMzU   第7级
    n.性交;交流,交往,交际
    参考例句:
    • The magazine becomes a cultural medium of intercourse between the two peoples. 该杂志成为两民族间文化交流的媒介。
    • There was close intercourse between them. 他们过往很密。
    120 conceal [kənˈsi:l] DpYzt   第7级
    vt.隐藏,隐瞒,隐蔽
    参考例句:
    • He had to conceal his identity to escape the police. 为了躲避警方,他只好隐瞒身份。
    • He could hardly conceal his joy at his departure. 他几乎掩饰不住临行时的喜悦。
    121 lapses [læpsiz] 43ecf1ab71734d38301e2287a6e458dc   第7级
    n.失误,过失( lapse的名词复数 );小毛病;行为失检;偏离正道v.退步( lapse的第三人称单数 );陷入;倒退;丧失
    参考例句:
    • He sometimes lapses from good behavior. 他有时行为失检。 来自辞典例句
    • He could forgive attacks of nerves, panic, bad unexplainable actions, all sorts of lapses. 他可以宽恕突然发作的歇斯底里,惊慌失措,恶劣的莫名其妙的动作,各种各样的失误。 来自辞典例句
    122 embody [ɪmˈbɒdi] 4pUxx   第7级
    vt.具体表达,使具体化;包含,收录
    参考例句:
    • The latest locomotives embody many new features. 这些最新的机车具有许多新的特色。
    • Hemingway's characters plainly embody his own values and view of life. 海明威笔下的角色明确反映出他自己的价值观与人生观。
    123 gleaned [gli:nd] 83f6cdf195a7d487666a71e02179d977   第9级
    v.一点点地收集(资料、事实)( glean的过去式和过去分词 );(收割后)拾穗
    参考例句:
    • These figures have been gleaned from a number of studies. 这些数据是通过多次研究收集得来的。
    • A valuable lesson may be gleaned from it by those who have eyes to see. 明眼人可从中记取宝贵的教训。 来自《现代汉英综合大词典》
    124 consequence [ˈkɒnsɪkwəns] Jajyr   第8级
    n.结果,后果;推理,推断;重要性
    参考例句:
    • The consequence was that he caught a bad cold. 结果是他得了重感冒。
    • In consequence he lost his place. 结果,他失去了他的位置。
    125 vertical [ˈvɜ:tɪkl] ZiywU   第7级
    adj.垂直的,顶点的,纵向的;n.垂直物,垂直的位置
    参考例句:
    • The northern side of the mountain is almost vertical. 这座山的北坡几乎是垂直的。
    • Vertical air motions are not measured by this system. 垂直气流的运动不用这种系统来测量。
    126 overt [əʊˈvɜ:t] iKoxp   第7级
    adj.公开的,明显的,公然的
    参考例句:
    • His opponent's intention is quite overt. 他的对手的意图很明显。
    • We should learn to fight with enemy in an overt and covert way. 我们应学会同敌人做公开和隐蔽的斗争。
    127 reproof [rɪˈpru:f] YBhz9   第12级
    n.斥责,责备
    参考例句:
    • A smart reproof is better than smooth deceit. 严厉的责难胜过温和的欺骗。
    • He is impatient of reproof. 他不能忍受指责。
    128 amenable [əˈmi:nəbl] pLUy3   第9级
    adj.经得起检验的;顺从的;对负有义务的;肯接受的
    参考例句:
    • His scientific discoveries are amenable to the laws of physics. 他在科学上的发现经得起物理定律的检验。
    • He is amenable to counsel. 他这人听劝。
    129 diluted [daɪ'lju:tɪd] 016e8d268a5a89762de116a404413fef   第7级
    无力的,冲淡的
    参考例句:
    • The paint can be diluted with water to make a lighter shade. 这颜料可用水稀释以使色度淡一些。
    • This pesticide is diluted with water and applied directly to the fields. 这种杀虫剂用水稀释后直接施用在田里。
    130 tepid [ˈtepɪd] Ggkyl   第9级
    adj.微温的,温热的,不太热心的
    参考例句:
    • She bent her mouth to the tap and drank the tepid water. 她把嘴伸到水龙头底下去喝那微温的水。
    • Her feet firmly planted on the tepid rough brick of the floor. 她一双脚稳固地立在微温而粗糙的砖地上。
    131 munched [mʌntʃt] c9456f71965a082375ac004c60e40170   第11级
    v.用力咀嚼(某物),大嚼( munch的过去式和过去分词 )
    参考例句:
    • She munched on an apple. 她在大口啃苹果。
    • The rabbit munched on the fresh carrots. 兔子咯吱咯吱地嚼着新鲜胡萝卜。 来自辞典例句
    132 sipped [sipt] 22d1585d494ccee63c7bff47191289f6   第7级
    v.小口喝,呷,抿( sip的过去式和过去分词 )
    参考例句:
    • He sipped his coffee pleasurably. 他怡然地品味着咖啡。
    • I sipped the hot chocolate she had made. 我小口喝着她调制的巧克力热饮。 来自辞典例句
    133 beverage [ˈbevərɪdʒ] 0QgyN   第7级
    n.(水,酒等之外的)饮料
    参考例句:
    • The beverage is often colored with caramel. 这种饮料常用焦糖染色。
    • Beer is a beverage of the remotest time. 啤酒是一种最古老的饮料。
    134 snugness [] 520d42eb7014ae4df6fe371826980c5e   第10级
    参考例句:
    • The transition from the terminal's warm snugness to the harshness of the night outside was startling. 从温暖舒适的机场大楼进入室外的风雪之夜,真是触目惊心的转变。 来自辞典例句
    135 chafing ['tʃeɪfɪŋ] 2078d37ab4faf318d3e2bbd9f603afdd   第10级
    n.皮肤发炎v.擦热(尤指皮肤)( chafe的现在分词 );擦痛;发怒;惹怒
    参考例句:
    • My shorts were chafing my thighs. 我的短裤把大腿磨得生疼。 来自辞典例句
    • We made coffee in a chafing dish. 我们用暖锅烧咖啡。 来自辞典例句
    136 thorny [ˈθɔ:ni] 5ICzQ   第11级
    adj.多刺的,棘手的
    参考例句:
    • The young captain is pondering over a thorny problem. 年轻的上尉正在思考一个棘手的问题。
    • The boys argued over the thorny points in the lesson. 孩子们辩论功课中的难点。
    137 feverish [ˈfi:vərɪʃ] gzsye   第9级
    adj.发烧的,狂热的,兴奋的
    参考例句:
    • He is too feverish to rest. 他兴奋得安静不下来。
    • They worked with feverish haste to finish the job. 为了完成此事他们以狂热的速度工作着。
    138 placid [ˈplæsɪd] 7A1yV   第9级
    adj.安静的,平和的
    参考例句:
    • He had been leading a placid life for the past eight years. 八年来他一直过着平静的生活。
    • You should be in a placid mood and have a heart-to-heart talk with her. 你应该心平气和的好好和她谈谈心。
    139 harmonious [hɑ:ˈməʊniəs] EdWzx   第9级
    adj.和睦的,调和的,和谐的,协调的
    参考例句:
    • Their harmonious relationship resulted in part from their similar goals. 他们关系融洽的部分原因是他们有着相似的目标。
    • The room was painted in harmonious colors. 房间油漆得色彩调和。
    140 promptly [ˈprɒmptli] LRMxm   第8级
    adv.及时地,敏捷地
    参考例句:
    • He paid the money back promptly. 他立即还了钱。
    • She promptly seized the opportunity his absence gave her. 她立即抓住了因他不在场给她创造的机会。
    141 subdue [səbˈdju:] ltTwO   第7级
    vt.制服,使顺从,征服;抑制,克制
    参考例句:
    • She tried to subdue her anger. 她尽力压制自己的怒火。
    • He forced himself to subdue and overcome his fears. 他强迫自己克制并战胜恐惧心理。
    142 literally [ˈlɪtərəli] 28Wzv   第7级
    adv.照字面意义,逐字地;确实
    参考例句:
    • He translated the passage literally. 他逐字逐句地翻译这段文字。
    • Sometimes she would not sit down till she was literally faint. 有时候,她不走到真正要昏厥了,决不肯坐下来。
    143 hiss [hɪs] 2yJy9   第10级
    vi.发出嘶嘶声;发嘘声表示不满
    参考例句:
    • We can hear the hiss of air escaping from a tire. 我们能听到一只轮胎的嘶嘶漏气声。
    • Don't hiss at the speaker. 不要嘘演讲人。
    144 poignant [ˈpɔɪnjənt] FB1yu   第10级
    adj.令人痛苦的,辛酸的,惨痛的
    参考例句:
    • His lyrics are as acerbic and poignant as they ever have been. 他的歌词一如既往的犀利辛辣。
    • It is especially poignant that he died on the day before his wedding. 他在婚礼前一天去世了,这尤其令人悲恸。
    145 consummately ['kɑnsəmɪtli] a0f7b4f4503740007a50b2bbf33ccc99   第9级
    adv.完成地,至上地
    参考例句:
    • The film is a well made, atmospheric, consummately acted piece. 这部电影是一部制作精良、很有味道、表演臻于完美的作品。 来自柯林斯例句
    146 perverse [pəˈvɜ:s] 53mzI   第9级
    adj.刚愎的;坚持错误的,行为反常的
    参考例句:
    • It would be perverse to stop this healthy trend. 阻止这种健康发展的趋势是没有道理的。
    • She gets a perverse satisfaction from making other people embarrassed. 她有一种不正常的心态,以使别人难堪来取乐。
    147 possessed [pəˈzest] xuyyQ   第12级
    adj.疯狂的;拥有的,占有的
    参考例句:
    • He flew out of the room like a man possessed. 他像着了魔似地猛然冲出房门。
    • He behaved like someone possessed. 他行为举止像是魔怔了。
    148 amicable [ˈæmɪkəbl] Qexyu   第9级
    adj.和平的,友好的;友善的
    参考例句:
    • The two nations reached an amicable agreement. 两国达成了一项友好协议。
    • The two nations settled their quarrel in an amicable way. 两国以和睦友好的方式解决了他们的争端。
    149 accosted [əˈkɔ:stid] 4ebfcbae6e0701af7bf7522dbf7f39bb   第10级
    v.走过去跟…讲话( accost的过去式和过去分词 );跟…搭讪;(乞丐等)上前向…乞讨;(妓女等)勾搭
    参考例句:
    • She was accosted in the street by a complete stranger. 在街上,一个完全陌生的人贸然走到她跟前搭讪。
    • His benevolent nature prevented him from refusing any beggar who accosted him. 他乐善好施的本性使他不会拒绝走上前向他行乞的任何一个乞丐。 来自《简明英汉词典》
    150 concord [ˈkɒŋkɔ:d] 9YDzx   第9级
    n.和谐;协调
    参考例句:
    • These states had lived in concord for centuries. 这些国家几个世纪以来一直和睦相处。
    • His speech did nothing for racial concord. 他的讲话对种族和谐没有作用。
    151 discord [ˈdɪskɔ:d] iPmzl   第8级
    n.不和,意见不合,争论,(音乐)不和谐
    参考例句:
    • These two answers are in discord. 这两个答案不一样。
    • The discord of his music was hard on the ear. 他演奏的不和谐音很刺耳。
    152 pungent [ˈpʌndʒənt] ot6y7   第9级
    adj.(气味、味道)刺激性的,辛辣的;尖锐的
    参考例句:
    • The article is written in a pungent style. 文章写得泼辣。
    • Its pungent smell can choke terrorists and force them out of their hideouts. 它的刺激性气味会令恐怖分子窒息,迫使他们从藏身地点逃脱出来。
    153 impetus [ˈɪmpɪtəs] L4uyj   第7级
    n.推动,促进,刺激;推动力
    参考例句:
    • This is the primary impetus behind the economic recovery. 这是促使经济复苏的主要动力。
    • Her speech gave an impetus to my ideas. 她的讲话激发了我的思绪。
    154 injustice [ɪnˈdʒʌstɪs] O45yL   第8级
    n.非正义,不公正,不公平,侵犯(别人的)权利
    参考例句:
    • They complained of injustice in the way they had been treated. 他们抱怨受到不公平的对待。
    • All his life he has been struggling against injustice. 他一生都在与不公正现象作斗争。
    155 peculiarity [pɪˌkju:liˈærəti] GiWyp   第9级
    n.独特性,特色;特殊的东西;怪癖
    参考例句:
    • Each country has its own peculiarity. 每个国家都有自己的独特之处。
    • The peculiarity of this shop is its day and nigth service. 这家商店的特点是昼夜服务。
    156 sedate [sɪˈdeɪt] dDfzH   第10级
    adj.沉着的,镇静的,安静的
    参考例句:
    • After the accident, the doctor gave her some pills to sedate her. 事故发生后,医生让她服了些药片使她镇静下来。
    • We spent a sedate evening at home. 我们在家里过了一个恬静的夜晚。
    157 prone [prəʊn] 50bzu   第7级
    adj.(to)易于…的,很可能…的;俯卧的
    参考例句:
    • Some people are prone to jump to hasty conclusions. 有些人往往作出轻率的结论。
    • He is prone to lose his temper when people disagree with him. 人家一不同意他的意见,他就发脾气。
    158 undue [ˌʌnˈdju:] Vf8z6V   第9级
    adj.过分的;不适当的;未到期的
    参考例句:
    • Don't treat the matter with undue haste. 不要过急地处理此事。
    • It would be wise not to give undue importance to his criticisms. 最好不要过分看重他的批评。
    159 remarkable [rɪˈmɑ:kəbl] 8Vbx6   第7级
    adj.显著的,异常的,非凡的,值得注意的
    参考例句:
    • She has made remarkable headway in her writing skills. 她在写作技巧方面有了长足进步。
    • These cars are remarkable for the quietness of their engines. 这些汽车因发动机没有噪音而不同凡响。
    160 stature [ˈstætʃə(r)] ruLw8   第8级
    n.(高度)水平,(高度)境界,身高,身材
    参考例句:
    • He is five feet five inches in stature. 他身高5英尺5英寸。
    • The dress models are tall of stature. 时装模特儿的身材都较高。
    161 soothing [su:ðɪŋ] soothing   第12级
    adj.慰藉的;使人宽心的;镇静的
    参考例句:
    • Put on some nice soothing music. 播放一些柔和舒缓的音乐。
    • His casual, relaxed manner was very soothing. 他随意而放松的举动让人很快便平静下来。
    162 catching [ˈkætʃɪŋ] cwVztY   第8级
    adj.易传染的,有魅力的,迷人的,接住
    参考例句:
    • There are those who think eczema is catching. 有人就是认为湿疹会传染。
    • Enthusiasm is very catching. 热情非常富有感染力。
    163 austere [ɒˈstɪə(r)] GeIyW   第9级
    adj.艰苦的;朴素的,朴实无华的;严峻的
    参考例句:
    • His way of life is rather austere. 他的生活方式相当简朴。
    • The room was furnished in austere style. 这间屋子的陈设都很简单朴素。
    164 simplicity [sɪmˈplɪsəti] Vryyv   第7级
    n.简单,简易;朴素;直率,单纯
    参考例句:
    • She dressed with elegant simplicity. 她穿着朴素高雅。
    • The beauty of this plan is its simplicity. 简明扼要是这个计划的一大特点。
    165 scarlet [ˈskɑ:lət] zD8zv   第9级
    n.深红色,绯红色,红衣;adj.绯红色的
    参考例句:
    • The scarlet leaves of the maples contrast well with the dark green of the pines. 深红的枫叶和暗绿的松树形成了明显的对比。
    • The glowing clouds are growing slowly pale, scarlet, bright red, and then light red. 天空的霞光渐渐地淡下去了,深红的颜色变成了绯红,绯红又变为浅红。
    166 conjecture [kənˈdʒektʃə(r)] 3p8z4   第9级
    n./v.推测,猜测
    参考例句:
    • She felt it no use to conjecture his motives. 她觉得猜想他的动机是没有用的。
    • This conjecture is not supported by any real evidence. 这种推测未被任何确切的证据所证实。
    167 subdued [səbˈdju:d] 76419335ce506a486af8913f13b8981d   第7级
    adj. 屈服的,柔和的,减弱的 动词subdue的过去式和过去分词
    参考例句:
    • He seemed a bit subdued to me. 我觉得他当时有点闷闷不乐。
    • I felt strangely subdued when it was all over. 一切都结束的时候,我却有一种奇怪的压抑感。
    168 crimson [ˈkrɪmzn] AYwzH   第10级
    n./adj.深(绯)红色(的);vi.脸变绯红色
    参考例句:
    • She went crimson with embarrassment. 她羞得满脸通红。
    • Maple leaves have turned crimson. 枫叶已经红了。
    169 flaunting [flɔ:ntɪŋ] 79043c1d84f3019796ab68f35b7890d1   第9级
    adj.招摇的,扬扬得意的,夸耀的v.炫耀,夸耀( flaunt的现在分词 );有什么能耐就施展出来
    参考例句:
    • He did not believe in flaunting his wealth. 他不赞成摆阔。
    • She is fond of flaunting her superiority before her friends and schoolmates. 她好在朋友和同学面前逞强。 来自《现代汉英综合大词典》
    170 sarcasm [ˈsɑ:kæzəm] 1CLzI   第8级
    n.讥讽,讽刺,嘲弄,反话 (adj.sarcastic)
    参考例句:
    • His sarcasm hurt her feelings. 他的讽刺伤害了她的感情。
    • She was given to using bitter sarcasm. 她惯于用尖酸刻薄语言挖苦人。
    171 passionate [ˈpæʃənət] rLDxd   第8级
    adj.热情的,热烈的,激昂的,易动情的,易怒的,性情暴躁的
    参考例句:
    • He is said to be the most passionate man. 据说他是最有激情的人。
    • He is very passionate about the project. 他对那个项目非常热心。
    172 disposition [ˌdɪspəˈzɪʃn] GljzO   第7级
    n.性情,性格;意向,倾向;排列,部署
    参考例句:
    • He has made a good disposition of his property. 他已对财产作了妥善处理。
    • He has a cheerful disposition. 他性情开朗。
    173 condemn [kənˈdem] zpxzp   第7级
    vt.谴责,指责;宣判(罪犯),判刑
    参考例句:
    • Some praise him, whereas others condemn him. 有些人赞扬他,而有些人谴责他。
    • We mustn't condemn him on mere suppositions. 我们不可全凭臆测来指责他。
    174 disapprove [ˌdɪsəˈpru:v] 9udx3   第8级
    vt. 不赞成;不同意 vi. 不赞成;不喜欢
    参考例句:
    • I quite disapprove of his behaviour. 我很不赞同他的行为。
    • She wants to train for the theatre but her parents disapprove. 她想训练自己做戏剧演员,但她的父母不赞成。
    175 levity [ˈlevəti] Q1uxA   第10级
    n.轻率,轻浮,不稳定,多变
    参考例句:
    • His remarks injected a note of levity into the proceedings. 他的话将一丝轻率带入了议事过程中。
    • At the time, Arnold had disapproved of such levity. 那时候的阿诺德对这种轻浮行为很看不惯。
    176 entirely [ɪnˈtaɪəli] entirely   第9级
    ad.全部地,完整地;完全地,彻底地
    参考例句:
    • The fire was entirely caused by their neglect of duty. 那场火灾完全是由于他们失职而引起的。
    • His life was entirely given up to the educational work. 他的一生统统献给了教育工作。
    177 condemnation [ˌkɔndem'neiʃən] 2pSzp   第7级
    n.谴责; 定罪
    参考例句:
    • There was widespread condemnation of the invasion. 那次侵略遭到了人们普遍的谴责。
    • The jury's condemnation was a shock to the suspect. 陪审团宣告有罪使嫌疑犯大为震惊。
    178 hue [hju:] qdszS   第10级
    n.色度;色调;样子
    参考例句:
    • The diamond shone with every hue under the Sun. 金刚石在阳光下放出五颜六色的光芒。
    • The same hue will look different in different light. 同一颜色在不同的光线下看起来会有所不同。
    179 propitious [prəˈpɪʃəs] aRNx8   第11级
    adj.吉利的;顺利的
    参考例句:
    • The circumstances were not propitious for further expansion of the company. 这些情况不利于公司的进一步发展。
    • The cool days during this week are propitious for out trip. 这种凉爽的天气对我们的行程很有好处。
    180 melancholy [ˈmelənkəli] t7rz8   第8级
    n.忧郁,愁思;adj.令人感伤(沮丧)的,忧郁的
    参考例句:
    • All at once he fell into a state of profound melancholy. 他立即陷入无尽的忧思之中。
    • He felt melancholy after he failed the exam. 这次考试没通过,他感到很郁闷。
    181 kindly [ˈkaɪndli] tpUzhQ   第8级
    adj.和蔼的,温和的,爽快的;adv.温和地,亲切地
    参考例句:
    • Her neighbours spoke of her as kindly and hospitable. 她的邻居都说她和蔼可亲、热情好客。
    • A shadow passed over the kindly face of the old woman. 一道阴影掠过老太太慈祥的面孔。
    182 behold [bɪˈhəʊld] jQKy9   第10级
    vt. 看;注视;把...视为 vi. 看
    参考例句:
    • The industry of these little ants is wonderful to behold. 这些小蚂蚁辛勤劳动的样子看上去真令人惊叹。
    • The sunrise at the seaside was quite a sight to behold. 海滨日出真是个奇景。
    183 volatile [ˈvɒlətaɪl] tLQzQ   第9级
    adj.反复无常的,挥发性的,稍纵即逝的,脾气火爆的;n.挥发性物质
    参考例句:
    • With the markets being so volatile, investments are at great risk. 由于市场那么变化不定,投资冒着很大的风险。
    • His character was weak and volatile. 他这个人意志薄弱,喜怒无常。
    184 scattered ['skætəd] 7jgzKF   第7级
    adj.分散的,稀疏的;散步的;疏疏落落的
    参考例句:
    • Gathering up his scattered papers,he pushed them into his case.他把散乱的文件收拾起来,塞进文件夹里。
    185 scrap [skræp] JDFzf   第7级
    n.碎片;废料;vt.废弃,报废;vi.吵架;adj.废弃的;零碎的
    参考例句:
    • A man comes round regularly collecting scrap. 有个男人定时来收废品。
    • Sell that car for scrap. 把那辆汽车当残品卖了吧。
    186 testily ['testɪlɪ] df69641c1059630ead7b670d16775645   第10级
    adv. 易怒地, 暴躁地
    参考例句:
    • He reacted testily to reports that he'd opposed military involvement. 有报道称他反对军队参与,对此他很是恼火。 来自柯林斯例句
    187 obtrusive [əbˈtru:sɪv] b0uy5   第11级
    adj.显眼的;冒失的
    参考例句:
    • These heaters are less obtrusive and are easy to store away in the summer. 这些加热器没那么碍眼,夏天收起来也很方便。
    • The factory is an obtrusive eyesore. 这工厂很刺眼。

    文章评论 共有评论 0查看全部

      会员登陆
    我的单词印象
    我的理解: