(1868)
WE are travelling to Paris to the Exhibition.
Now we are there. That was a journey, a flight without magic. We flew on the wings of steam over the sea and across the land.
Yes, our time is the time of fairy tales.
We are in the midst of Paris, in a great hotel. Blooming flowers ornament1 the staircases, and soft carpets the floors.
Our room is a very cosy2 one, and through the open balcony door we have a view of a great square. Spring lives down there; it has come to Paris, and arrived at the same time with us. It has come in the shape of a glorious young chestnut3 tree, with delicate leaves newly opened. How the tree gleams, dressed in its spring garb4, before all the other trees in the place! One of these latter had been struck out of the list of living trees. It lies on the ground with roots exposed. On the place where it stood, the young chestnut tree is to be planted, and to flourish.
It still stands towering aloft on the heavy wagon6 which has brought it this morning a distance of several miles to Paris. For years it had stood there, in the protection of a mighty7 oak tree, under which the old venerable clergyman had often sat, with children listening to his stories.
The young chestnut tree had also listened to the stories; for the Dryad who lived in it was a child also. She remembered the time when the tree was so little that it only projected a short way above the grass and ferns around. These were as tall as they would ever be; but the tree grew every year, and enjoyed the air and the sunshine, and drank the dew and the rain. Several times it was also, as it must be, well shaken by the wind and the rain; for that is a part of education.
The Dryad rejoiced in her life, and rejoiced in the sunshine, and the singing of the birds; but she was most rejoiced at human voices; she understood the language of men as well as she understood that of animals.
Butterflies, cockchafers, dragon-flies, everything that could fly came to pay a visit. They could all talk. They told of the village, of the vineyard, of the forest, of the old castle with its parks and canals and ponds. Down in the water dwelt also living beings, which, in their way, could fly under the water from one place to another—beings with knowledge and delineation8. They said nothing at all; they were so clever!
And the swallow, who had dived, told about the pretty little goldfish, of the thick turbot, the fat brill, and the old carp. The swallow could describe all that very well, but, “Self is the man,” she said. “One ought to see these things one’s self.” But how was the Dryad ever to see such beings? She was obliged to be satisfied with being able to look over the beautiful country and see the busy industry of men.
It was glorious; but most glorious of all when the old clergyman sat under the oak tree and talked of France, and of the great deeds of her sons and daughters, whose names will be mentioned with admiration9 through all time.
Then the Dryad heard of the shepherd girl, Joan of Arc, and of Charlotte Corday; she heard about Henry the Fourth, and Napoleon the First; she heard names whose echo sounds in the hearts of the people.
The village children listened attentively10, and the Dryad no less attentively; she became a school-child with the rest. In the clouds that went sailing by she saw, picture by picture, everything that she heard talked about. The cloudy sky was her picture-book.
She felt so happy in beautiful France, the fruitful land of genius, with the crater11 of freedom. But in her heart the sting remained that the bird, that every animal that could fly, was much better off than she. Even the fly could look about more in the world, far beyond the Dryad’s horizon.
France was so great and so glorious, but she could only look across a little piece of it. The land stretched out, world-wide, with vineyards, forests and great cities. Of all these Paris was the most splendid and the mightiest12. The birds could get there; but she, never!
Among the village children was a little ragged13, poor girl, but a pretty one to look at. She was always laughing or singing and twining red flowers in her black hair.
“Don’t go to Paris!” the old clergyman warned her. “Poor child! if you go there, it will be your ruin.”
But she went for all that.
The Dryad often thought of her; for she had the same wish, and felt the same longing14 for the great city.
The Dryad’s tree was bearing its first chestnut blossoms; the birds were twittering round them in the most beautiful sunshine. Then a stately carriage came rolling along that way, and in it sat a grand lady driving the spirited, light-footed horses. On the back seat a little smart groom15 balanced himself. The Dryad knew the lady, and the old clergyman knew her also. He shook his head gravely when he saw her, and said:
“So you went there after all, and it was your ruin, poor Mary!”
“That one poor?” thought the Dryad. “No; she wears a dress fit for a countess” (she had become one in the city of magic changes). “Oh, if I were only there, amid all the splendor16 and pomp! They shine up into the very clouds at night; when I look up, I can tell in what direction the town lies.”
Towards that direction the Dryad looked every evening. She saw in the dark night the gleaming cloud on the horizon; in the clear moonlight nights she missed the sailing clouds, which showed her pictures of the city and pictures from history.
The child grasps at the picture-books, the Dryad grasped at the cloud-world, her thought-book. A sudden, cloudless sky was for her a blank leaf; and for several days she had only had such leaves before her.
It was in the warm summer-time: not a breeze moved through the glowing hot days. Every leaf, every flower, lay as if it were torpid17, and the people seemed torpid, too.
Then the clouds arose and covered the region round about where the gleaming mist announced “Here lies Paris.”
The clouds piled themselves up like a chain of mountains, hurried on through the air, and spread themselves abroad over the whole landscape, as far as the Dryad’s eye could reach.
Like enormous blue-black blocks of rock, the clouds lay piled over one another. Gleams of lightning shot forth18 from them.
“These also are the servants of the Lord God,” the old clergyman had said. And there came a bluish dazzling flash of lightning, a lighting19 up as if of the sun itself, which could burst blocks of rock asunder20. The lightning struck and split to the roots the old venerable oak. The crown fell asunder. It seemed as if the tree were stretching forth its arms to clasp the messengers of the light.
No bronze cannon21 can sound over the land at the birth of a royal child as the thunder sounded at the death of the old oak. The rain streamed down; a refreshing22 wind was blowing; the storm had gone by, and there was quite a holiday glow on all things. The old clergyman spoke23 a few words for honorable remembrance, and a painter made a drawing, as a lasting24 record of the tree.
“Everything passes away,” said the Dryad, “passes away like a cloud, and never comes back!”
The old clergyman, too, did not come back. The green roof of his school was gone, and his teaching-chair had vanished. The children did not come; but autumn came, and winter came, and then spring also. In all this change of seasons the Dryad looked toward the region where, at night, Paris gleamed with its bright mist far on the horizon.
Forth from the town rushed engine after engine, train after train, whistling and screaming at all hours in the day. In the evening, towards midnight, at daybreak, and all the day through, came the trains. Out of each one, and into each one, streamed people from the country of every king. A new wonder of the world had summoned them to Paris.
In what form did this wonder exhibit itself?
“A splendid blossom of art and industry,” said one, “has unfolded itself in the Champ de Mars, a gigantic sunflower, from whose petals25 one can learn geography and statistics, and can become as wise as a lord mayor, and raise one’s self to the level of art and poetry, and study the greatness and power of the various lands.”
“A fairy tale flower,” said another, “a many-colored lotus-plant, which spreads out its green leaves like a velvet26 carpet over the sand. The opening spring has brought it forth, the summer will see it in all its splendor, the autumn winds will sweep it away, so that not a leaf, not a fragment of its root shall remain.”
In front of the Military School extends in time of peace the arena27 of war—a field without a blade of grass, a piece of sandy steppe, as if cut out of the Desert of Africa, where Fata Morgana displays her wondrous28 airy castles and hanging gardens. In the Champ de Mars, however, these were to be seen more splendid, more wonderful than in the East, for human art had converted the airy deceptive29 scenes into reality.
“The Aladdin’s Palace of the present has been built,” it was said. “Day by day, hour by hour, it unfolds more of its wonderful splendor.”
The endless halls shine in marble and many colors. “Master Bloodless” here moves his limbs of steel and iron in the great circular hall of machinery30. Works of art in metal, in stone, in Gobelins tapestry31, announce the vitality32 of mind that is stirring in every land. Halls of paintings, splendor of flowers, everything that mind and skill can create in the workshop of the artisan, has been placed here for show. Even the memorials of ancient days, out of old graves and turf-moors, have appeared at this general meeting.
The overpowering great variegated34 whole must be divided into small portions, and pressed together like a plaything, if it is to be understood and described.
Like a great table on Christmas Eve, the Champ de Mars carried a wonder-castle of industry and art, and around this knickknacks from all countries had been ranged, knickknacks on a grand scale, for every nation found some remembrance of home.
Here stood the royal palace of Egypt, there the caravanserai of the desert land. The Bedouin had quitted his sunny country, and hastened by on his camel. Here stood the Russian stables, with the fiery35 glorious horses of the steppe. Here stood the simple straw-thatched dwelling36 of the Danish peasant, with the Dannebrog flag, next to Gustavus Vasa’s wooden house from Dalarne, with its wonderful carvings38. American huts, English cottages, French pavilions, kiosks, theatres, churches, all strewn around, and between them the fresh green turf, the clear springing water, blooming bushes, rare trees, hothouses, in which one might fancy one’s self transported into the tropical forest; whole gardens brought from Damascus, and blooming under one roof. What colors, what fragrance39!
Artificial grottoes surrounded bodies of fresh or salt water, and gave a glimpse into the empire of the fishes; the visitor seemed to wander at the bottom of the sea, among fishes and polypi.
“All this,” they said, “the Champ de Mars offers;” and around the great richly-spread table the crowd of human beings moves like a busy swarm40 of ants, on foot or in little carriages, for not all feet are equal to such a fatiguing41 journey.
Hither they swarm from morning till late in the evening. Steamer after steamer, crowded with people, glides42 down the Seine. The number of carriages is continually on the increase. The swarm of people on foot and on horseback grows more and more dense43. Carriages and omnibuses are crowded, stuffed and embroidered44 with people. All these tributary45 streams flow in one direction—towards the Exhibition. On every entrance the flag of France is displayed; around the world’s bazaar46 wave the flags of all nations. There is a humming and a murmuring from the hall of the machines; from the towers the melody of the chimes is heard; with the tones of the organs in the churches mingle47 the hoarse48 nasal songs from the cafés of the East. It is a kingdom of Babel, a wonder of the world!
In very truth it was. That’s what all the reports said, and who did not hear them? The Dryad knew everything that is told here of the new wonder in the city of cities.
“Fly away, ye birds! fly away to see, and then come back and tell me,” said the Dryad.
The wish became an intense desire—became the one thought of a life. Then, in the quiet silent night, while the full moon was shining, the Dryad saw a spark fly out of the moon’s disc, and fall like a shooting star. And before the tree, whose leaves waved to and fro as if they were stirred by a tempest, stood a noble, mighty, and grand figure. In tones that were at once rich and strong, like the trumpet49 of the Last Judgment50 bidding farewell to life and summoning to the great account, it said:
“Thou shalt go to the city of magic; thou shalt take root there, and enjoy the mighty rushing breezes, the air and the sunshine there. But the time of thy life shall then be shortened; the line of years that awaited thee here amid the free nature shall shrink to but a small tale. Poor Dryad! It shall be thy destruction. Thy yearning51 and longing will increase, thy desire will grow more stormy, the tree itself will be as a prison to thee, thou wilt52 quit thy cell and give up thy nature to fly out and mingle among men. Then the years that would have belonged to thee will be contracted to half the span of the ephemeral fly, that lives but a day: one night, and thy life-taper shall be blown out—the leaves of the tree will wither53 and be blown away, to become green never again!”
Thus the words sounded. And the light vanished away, but not the longing of the Dryad. She trembled in the wild fever of expectation.
“I shall go there!” she cried, rejoicingly. “Life is beginning and swells54 like a cloud; nobody knows whither it is hastening.”
When the gray dawn arose and the moon turned pale and the clouds were tinted55 red, the wished-for hour struck. The words of promise were fulfilled.
People appeared with spades and poles; they dug round the roots of the tree, deeper and deeper, and beneath it. A wagon was brought out, drawn56 by many horses, and the tree was lifted up, with its roots and the lumps of earth that adhered to them; matting was placed around the roots, as though the tree had its feet in a warm bag. And now the tree was lifted on the wagon and secured with chains. The journey began—the journey to Paris. There the tree was to grow as an ornament to the city of French glory.
The twigs57 and the leaves of the chestnut tree trembled in the first moments of its being moved; and the Dryad trembled in the pleasurable feeling of expectation.
“Away! away!” it sounded in every beat of her pulse. “Away! away” sounded in words that flew trembling along. The Dryad forgot to bid farewell to the regions of home; she thought not of the waving grass and of the innocent daisies, which had looked up to her as to a great lady, a young Princess playing at being a shepherdess out in the open air.
The chestnut tree stood upon the wagon, and nodded his branches; whether this meant “farewell” or “forward,” the Dryad knew not; she dreamed only of the marvellous new things, that seemed yet so familiar, and that were to unfold themselves before her. No child’s heart rejoicing in innocence—no heart whose blood danced with passion—had set out on the journey to Paris more full of expectation than she.
Her “farewell” sounded in the words “Away! away!”
The wheels turned; the distant approached; the present vanished. The region was changed, even as the clouds change. New vineyards, forests, villages, villas58 appeared—came nearer—vanished!
The chestnut tree moved forward, and the Dryad went with it. Steam-engine after steam-engine rushed past, sending up into the air vapory clouds, that formed figures which told of Paris, whence they came, and whither the Dryad was going.
Everything around knew it, and must know whither she was bound. It seemed to her as if every tree she passed stretched out its leaves towards her, with the prayer—“Take me with you! take me with you!” for every tree enclosed a longing Dryad.
What changes during this flight! Houses seemed to be rising out of the earth—more and more—thicker and thicker. The chimneys rose like flower-pots ranged side by side, or in rows one above the other, on the roofs. Great inscriptions60 in letters a yard long, and figures in various colors, covering the walls from cornice to basement, came brightly out.
“Where does Paris begin, and when shall I be there?” asked the Dryad.
The crowd of people grew; the tumult61 and the bustle62 increased; carriage followed upon carriage; people on foot and people on horseback were mingled63 together; all around were shops on shops, music and song, crying and talking.
The Dryad, in her tree, was now in the midst of Paris. The great heavy wagon all at once stopped on a little square planted with trees. The high houses around had all of them balconies to the windows, from which the inhabitants looked down upon the young fresh chestnut tree, which was coming to be planted here as a substitute for the dead tree that lay stretched on the ground.
The passers-by stood still and smiled in admiration of its pure vernal freshness. The older trees, whose buds were still closed, whispered with their waving branches, “Welcome! welcome!” The fountain, throwing its jet of water high up in the air, to let it fall again in the wide stone basin, told the wind to sprinkle the new-comer with pearly drops, as if it wished to give him a refreshing draught65" target="_blank">draught64 to welcome him.
The Dryad felt how her tree was being lifted from the wagon to be placed in the spot where it was to stand. The roots were covered with earth, and fresh turf was laid on top. Blooming shrubs66 and flowers in pots were ranged around; and thus a little garden arose in the square.
The tree that had been killed by the fumes67 of gas, the steam of kitchens, and the bad air of the city, was put upon the wagon and driven away. The passers-by looked on. Children and old men sat upon the bench, and looked at the green tree. And we who are telling this story stood upon a balcony, and looked down upon the green spring sight that had been brought in from the fresh country air, and said, what the old clergyman would have said, “Poor Dryad!”
“I am happy! I am happy!” the Dryad cried, rejoicing; “and yet I cannot realize, cannot describe what I feel. Everything is as I fancied it, and yet as I did not fancy it.”
The houses stood there, so lofty, so close! The sunlight shone on only one of the walls, and that one was stuck over with bills and placards, before which the people stood still; and this made a crowd.
Carriages rushed past, carriages rolled past; light ones and heavy ones mingled together. Omnibuses, those over-crowded moving houses, came rattling68 by; horsemen galloped69 among them; even carts and wagons70 asserted their rights.
The Dryad asked herself if these high-grown houses, which stood so close around her, would not remove and take other shapes, like the clouds in the sky, and draw aside, so that she might cast a glance into Paris, and over it. Notre Dame71 must show itself, the Vendôme Column, and the wondrous building which had called and was still calling so many strangers to the city.
But the houses did not stir from their places. It was yet day when the lamps were lit. The gas-jets gleamed from the shops, and shone even into the branches of the trees, so that it was like sunlight in summer. The stars above made their appearance, the same to which the Dryad had looked up in her home. She thought she felt a clear pure stream of air which went forth from them. She felt herself lifted up and strengthened, and felt an increased power of seeing through every leaf and through every fibre of the root. Amid all the noise and the turmoil72, the colors and the lights, she knew herself watched by mild eyes.
From the side streets sounded the merry notes of fiddles73 and wind instruments. Up! to the dance, to the dance! to jollity and pleasure! that was their invitation. Such music it was, that horses, carriages, trees, and houses would have danced, if they had known how. The charm of intoxicating74 delight filled the bosom75 of the Dryad.
“How glorious, how splendid it is!” she cried, rejoicingly. “Now I am in Paris!”
The next day that dawned, the next night that fell, offered the same spectacle, similar bustle, similar life; changing, indeed, yet always the same; and thus it went on through the sequence of days.
“Now I know every tree, every flower on the square here! I know every house, every balcony, every shop in this narrow cut-off corner, where I am denied the sight of this great mighty city. Where are the arches of triumph, the Boulevards, the wondrous building of the world? I see nothing of all this. As if shut up in a cage, I stand among the high houses, which I now know by heart, with their inscriptions, signs, and placards; all the painted confectionery, that is no longer to my taste. Where are all the things of which I heard, for which I longed, and for whose sake I wanted to come hither? what have I seized, found, won? I feel the same longing I felt before; I feel that there is a life I should wish to grasp and to experience. I must go out into the ranks of living men, and mingle among them. I must fly about like a bird. I must see and feel, and become human altogether. I must enjoy the one half-day, instead of vegetating76 for years in every-day sameness and weariness, in which I become ill, and at last sink and disappear like the dew on the meadows. I will gleam like the cloud, gleam in the sunshine of life, look out over the whole like the cloud, and pass away like it, no one knoweth whither.”
Thus sighed the Dryad; and she prayed:
“Take from me the years that were destined77 for me, and give me but half of the life of the ephemeral fly! Deliver me from my prison! Give me human life, human happiness, only a short span, only the one night, if it cannot be otherwise; and then punish me for my wish to live, my longing for life! Strike me out of thy list. Let my shell, the fresh young tree, wither, or be hewn down, and burnt to ashes, and scattered78 to all the winds!”
A rustling79 went through the leaves of the tree; there was a trembling in each of the leaves; it seemed as if fire streamed through it. A gust37 of wind shook its green crown, and from the midst of that crown a female figure came forth. In the same moment she was sitting beneath the brightly-illuminated leafy branches, young and beautiful to behold80, like poor Mary, to whom the clergyman had said, “The great city will be thy destruction.”
The Dryad sat at the foot of the tree—at her house door, which she had locked, and whose key had thrown away. So young! so fair! The stars saw her, and blinked at her. The gas-lamps saw her, and gleamed and beckoned81 to her. How delicate she was, and yet how blooming!—a child, and yet a grown maiden82! Her dress was fine as silk, green as the freshly-opened leaves on the crown of the tree; in her nut-brown hair clung a half-opened chestnut blossom. She looked like the Goddess of Spring.
For one short minute she sat motionless; then she sprang up, and, light as a gazelle, she hurried away. She ran and sprang like the reflection from the mirror that, carried by the sunshine, is cast, now here, now there. Could any one have followed her with his eyes, he would have seen how marvellously her dress and her form changed, according to the nature of the house or the place whose light happened to shine upon her.
She reached the Boulevards. Here a sea of light streamed forth from the gas-flames of the lamps, the shops and the cafés. Here stood in a row young and slender trees, each of which concealed83 its Dryad, and gave shade from the artificial sunlight. The whole vast pavement was one great festive84 hall, where covered tables stood laden85 with refreshments86 of all kinds, from champagne87 and Chartreuse down to coffee and beer. Here was an exhibition of flowers, statues, books, and colored stuffs.
From the crowd close by the lofty houses she looked forth over the terrific stream beyond the rows of trees. Yonder heaved a stream of rolling carriages, cabriolets, coaches, omnibuses, cabs, and among them riding gentlemen and marching troops. To cross to the opposite shore was an undertaking88 fraught89 with danger to life and limb. Now lanterns shed their radiance abroad; now the gas had the upper hand; suddenly a rocket rises! Whence? Whither?
Here are sounds of soft Italian melodies; yonder, Spanish songs are sung, accompanied by the rattle90 of the castanets; but strongest of all, and predominating over the rest, the street-organ tunes91 of the moment, the exciting “Can-Can” music, which Orpheus never knew, and which was never heard by the “Belle92 Helénè.” Even the barrow was tempted93 to hop33 upon one of its wheels.
The Dryad danced, floated, flew, changing her color every moment, like a humming-bird in the sunshine; each house, with the world belonging to it, gave her its own reflections.
As the glowing lotus-flower, torn from its stem, is carried away by the stream, so the Dryad drifted along. Whenever she paused, she was another being, so that none was able to follow her, to recognize her, or to look more closely at her.
Like cloud-pictures, all things flew by her. She looked into a thousand faces, but not one was familiar to her; she saw not a single form from home. Two bright eyes had remained in her memory. She thought of Mary, poor Mary, the ragged merry child, who wore the red flowers in her black hair. Mary was now here, in the world-city, rich and magnificent as in that day when she drove past the house of the old clergyman, and past the tree of the Dryad, the old oak.
Here she was certainly living, in the deafening94 tumult. Perhaps she had just stepped out of one of the gorgeous carriages in waiting. Handsome equipages, with coachmen in gold braid and footmen in silken hose, drove up. The people who alighted from them were all richly-dressed ladies. They went through the opened gate, and ascended95 the broad staircase that led to a building resting on marble pillars. Was this building, perhaps, the wonder of the world? There Mary would certainly be found.
“Sancta Maria!” resounded96 from the interior. Incense97 floated through the lofty painted and gilded98 aisles99, where a solemn twilight100 reigned101.
It was the Church of the Madeleine.
Clad in black garments of the most costly102 stuffs, fashioned according to the latest mode, the rich feminine world of Paris glided103 across the shining pavement. The crests104 of the proprietors105 were engraved106 on silver shields on the velvet-bound prayer-books, and embroidered in the corners of perfumed handkerchiefs bordered with Brussels lace. A few of the ladies were kneeling in silent prayer before the altars; others resorted to the confessionals.
Anxiety and fear took possession of the Dryad; she felt as if she had entered a place where she had no right to be. Here was the abode107 of silence, the hall of secrets. Everything was said in whispers, every word was a mystery.
The Dryad saw herself enveloped108 in lace and silk, like the women of wealth and of high birth around her. Had, perhaps, every one of them a longing in her breast, like the Dryad?
A deep, painful sigh was heard. Did it escape from some confessional in a distant corner, or from the bosom of the Dryad? She drew the veil closer around her; she breathed incense, and not the fresh air. Here was not the abiding-place of her longing.
Away! away—a hastening without rest. The ephemeral fly knows not repose109, for her existence is flight.
She was out again among the gas candelabra, by a magnificent fountain.
“All its streaming waters are not able to wash out the innocent blood that was spilt here.”
Such were the words spoken. Strangers stood around, carrying on a lively conversation, such as no one would have dared to carry on in the gorgeous hall of secrets whence the Dryad came.
A heavy stone slab110 was turned and then lifted. She did not understand why. She saw an opening that led into the depths below. The strangers stepped down, leaving the starlit air and the cheerful life of the upper world behind them.
“I am afraid,” said one of the women who stood around, to her husband, “I cannot venture to go down, nor do I care for the wonders down yonder. You had better stay here with me.”
“Indeed, and travel home,” said the man, “and quit Paris without having seen the most wonderful thing of all—the real wonder of the present period, created by the power and resolution of one man!”
“I will not go down for all that,” was the reply.
“The wonder of the present time,” it had been called. The Dryad had heard and had understood it. The goal of her ardent112 longing had thus been reached, and here was the entrance to it. Down into the depths below Paris? She had not thought of such a thing; but now she heard it said, and saw the strangers descending113, and went after them.
The staircase was of cast iron, spiral, broad and easy. Below there burned a lamp, and farther down, another. They stood in a labyrinth114 of endless halls and arched passages, all communicating with each other. All the streets and lanes of Paris were to be seen here again, as in a dim reflection. The names were painted up; and every, house above had its number down here also, and struck its roots under the macadamized quays115 of a broad canal, in which the muddy water flowed onward116. Over it the fresh streaming water was carried on arches; and quite at the top hung the tangled117 net of gas-pipes and telegraph-wires.
In the distance lamps gleamed, like a reflection from the world-city above. Every now and then a dull rumbling118 was heard. This came from the heavy wagons rolling over the entrance bridges.
Whither had the Dryad come?
You have, no doubt, heard of the CATACOMBS? Now they are vanishing points in that new underground world—that wonder of the present day—the sewers119 of Paris. The Dryad was there, and not in the world’s Exhibition in the Champ de Mars.
She heard exclamations120 of wonder and admiration.
“From here go forth health and life for thousands upon thousands up yonder! Our time is the time of progress, with its manifold blessings121.”
Such was the opinion and the speech of men; but not of those creatures who had been born here, and who built and dwelt here—of the rats, namely, who were squeaking122 to one another in the clefts123 of a crumbling124 wall, quite plainly, and in a way the Dryad understood well.
A big old Father-Rat, with his tail bitten off, was relieving his feelings in loud squeaks125; and his family gave their tribute of concurrence126 to every word he said:
“I am disgusted with this man-mewing,” he cried—“with these outbursts of ignorance. A fine magnificence, truly! all made up of gas and petroleum127! I can’t eat such stuff as that. Everything here is so fine and bright now, that one’s ashamed of one’s self, without exactly knowing why. Ah, if we only lived in the days of tallow candles! and it does not lie so very far behind us. That was a romantic time, as one may say.”
“What are you talking of there?” asked the Dryad. “I have never seen you before. What is it you are talking about?”
“Of the glorious days that are gone,” said the Rat—“of the happy time of our great-grandfathers and great-grandmothers. Then it was a great thing to get down here. That was a rat’s nest quite different from Paris. Mother Plague used to live here then; she killed people, but never rats. Robbers and smugglers could breathe freely here. Here was the meeting-place of the most interesting personages, whom one now only gets to see in the theatres where they act melodrama128, up above. The time of romance is gone even in our rat’s nest; and here also fresh air and petroleum have broken in.”
A carriage stopped, a kind of open omnibus, drawn by swift horses. The company mounted and drove away along the Boulevard de Sebastopol, that is to say, the underground boulevard, over which the well-known crowded street of that name extended.
The carriage disappeared in the twilight; the Dryad disappeared, lifted to the cheerful freshness above. Here, and not below in the vaulted129 passages, filled with heavy air, the wonder work must be found which she was to seek in her short lifetime. It must gleam brighter than all the gas-flames, stronger than the moon that was just gliding130 past.
Yes, certainly, she saw it yonder in the distance, it gleamed before her, and twinkled and glittered like the evening star in the sky.
She saw a glittering portal open, that led to a little garden, where all was brightness and dance music. Colored lamps surrounded little lakes, in which were water-plants of colored metal, from whose flowers jets of water spurted131 up. Beautiful weeping willows133, real products of spring, hung their fresh branches over these lakes like a fresh, green, transparent134, and yet screening veil. In the bushes burnt an open fire, throwing a red twilight over the quiet huts of branches, into which the sounds of music penetrated—an ear tickling135, intoxicating music, that sent the blood coursing through the veins136.
Beautiful girls in festive attire137, with pleasant smiles on their lips, and the light spirit of youth in their hearts—“Marys,” with roses in their hair, but without carriage and postilion—flitted to and fro in the wild dance.
Where were the heads, where the feet? As if stung by tarantulas, they sprang, laughed, rejoiced, as if in their ecstacies they were going to embrace all the world.
The Dryad felt herself torn with them into the whirl of the dance. Round her delicate foot clung the silken boot, chestnut brown in color, like the ribbon that floated from her hair down upon her bare shoulders. The green silk dress waved in large folds, but did not entirely138 hide the pretty foot and ankle.
Had she come to the enchanted139 Garden of Armida? What was the name of the place?
The name glittered in gas-jets over the entrance. It was “Mabille.”
The soaring upwards140 of rockets, the splashing of fountains, and the popping of champagne corks141 accompanied the wild bacchantic dance. Over the whole glided the moon through the air, clear, but with a somewhat crooked142 face.
A wild joviality143 seemed to rush through the Dryad, as though she were intoxicated144 with opium145. Her eyes spoke, her lips spoke, but the sound of violins and of flutes146 drowned the sound of her voice. Her partner whispered words to her which she did not understand, nor do we understand them. He stretched out his arms to draw her to him, but he embraced only the empty air.
The Dryad had been carried away, like a rose-leaf on the wind. Before her she saw a flame in the air, a flashing light high up on a tower. The beacon147 light shone from the goal of her longing, shone from the red lighthouse tower of the Fata Morgana of the Champ de Mars. Thither148 she was carried by the wind. She circled round the tower; the workmen thought it was a butterfly that had come too early, and that now sank down dying.
The moon shone bright, gas-lamps spread light around, through the halls, over the all-world’s buildings scattered about, over the rose-hills and the rocks produced by human ingenuity149, from which waterfalls, driven by the power of “Master Bloodless,” fell down. The caverns150 of the sea, the depths of the lakes, the kingdom of the fishes were opened here. Men walked as in the depths of the deep pond, and held converse151 with the sea, in the diving-bell of glass. The water pressed against the strong glass walls above and on every side. The polypi, eel-like living creatures, had fastened themselves to the bottom, and stretched out arms, fathoms152 long, for prey153. A big turbot was making himself broad in front, quietly enough, but not without casting some suspicious glances aside. A crab154 clambered over him, looking like a gigantic spider, while the shrimps155 wandered about in restless haste, like the butterflies and moths156 of the sea.
In the fresh water grew water-lilies, nymphaea, and reeds; the gold-fishes stood up below in rank and file, all turning their heads one way, that the streaming water might flow into their mouths. Fat carps stared at the glass wall with stupid eyes. They knew that they were here to be exhibited, and that they had made the somewhat toilsome journey hither in tubs filled with water; and they thought with dismay of the land-sickness from which they had suffered so cruelly on the railway.
They had come to see the Exhibition, and now contemplated157 it from their fresh or salt-water position. They looked attentively at the crowds of people who passed by them early and late. All the nations in the world, they thought, had made an exhibition of their inhabitants, for the edification of the soles and haddocks, pike and carp, that they might give their opinions upon the different kinds.
“Those are scaly158 animals” said a little slimy Whiting. “They put on different scales two or three times a day, and they emit sounds which they call speaking. We don’t put on scales, and we make ourselves understood in an easier way, simply by twitching159 the corners of our mouths and staring with our eyes. We have a great many advantages over mankind.”
“But they have learned swimming of us,” remarked a well-educated Codling. “You must know I come from the great sea outside. In the hot time of the year the people yonder go into the water; first they take off their scales, and then they swim. They have learnt from the frogs to kick out with their hind111 legs, and row with their fore5 paws. But they cannot hold out long. They want to be like us, but they cannot come up to us. Poor people!”
And the fishes stared. They thought that the whole swarm of people whom they had seen in the bright daylight were still moving around them; they were certain they still saw the same forms that had first caught their attention.
A pretty Barbel, with spotted160 skin, and an enviably round back, declared that the “human fry” were still there.
“I can see a well set-up human figure quite well,” said the Barbel. “She was called ‘contumacious161 lady,’ or something of that kind. She had a mouth and staring eyes, like ours, and a great balloon at the back of her head, and something like a shut-up umbrella in front; there were a lot of dangling162 bits of seaweed hanging about her. She ought to take all the rubbish off, and go as we do; then she would look something like a respectable barbel, so far as it is possible for a person to look like one!”
“What’s become of that one whom they drew away with the hook? He sat on a wheel-chair, and had paper, and pen, and ink, and wrote down everything. They called him a ‘writer.’”
“They’re going about with him still,” said a hoary163 old maid of a Carp, who carried her misfortune about with her, so that she was quite hoarse. In her youth she had once swallowed a hook, and still swam patiently about with it in her gullet. “A writer? That means, as we fishes describe it, a kind of cuttle or ink-fish among men.”
Thus the fishes gossipped in their own way; but in the artificial water-grotto the laborers164 were busy; who were obliged to take advantage of the hours of night to get their work done by daybreak. They accompanied with blows of their hammers and with songs the parting words of the vanishing Dryad.
“So, at any rate, I have seen you, you pretty gold-fishes,” she said. “Yes, I know you;” and she waved her hand to them. “I have known about you a long time in my home; the swallow told me about you. How beautiful you are! how delicate and shining! I should like to kiss every one of you. You others, also. I know you all; but you do not know me.”
The fishes stared out into the twilight. They did not understand a word of it.
The Dryad was there no longer. She had been a long time in the open air, where the different countries—the country of black bread, the codfish coast, the kingdom of Russia leather, and the banks of eau-de-Cologne, and the gardens of rose oil—exhaled their perfumes from the world-wonder flower.
When, after a night at a ball, we drive home half asleep and half awake, the melodies still sound plainly in our ears; we hear them, and could sing them all from memory. When the eye of the murdered man closes, the picture of what it saw last clings to it for a time like a photographic picture.
So it was likewise here. The bustling<
1 ornament [ˈɔ:nəmənt] 第7级 | |
vt.装饰,美化;n.装饰,装饰物 | |
参考例句: |
|
|
2 cosy ['kəʊzɪ] 第7级 | |
adj.温暖而舒适的,安逸的 | |
参考例句: |
|
|
3 chestnut [ˈtʃesnʌt] 第9级 | |
n.栗树,栗子 | |
参考例句: |
|
|
4 garb [gɑ:b] 第11级 | |
n.服装,装束 | |
参考例句: |
|
|
5 fore [fɔ:(r)] 第7级 | |
adv.在前面;adj.先前的;在前部的;n.前部 | |
参考例句: |
|
|
6 wagon [ˈwægən] 第7级 | |
n.四轮马车,手推车,面包车;无盖运货列车 | |
参考例句: |
|
|
7 mighty [ˈmaɪti] 第7级 | |
adj.强有力的;巨大的 | |
参考例句: |
|
|
8 delineation [dɪˌlɪnɪ'eɪʃn] 第12级 | |
n.记述;描写 | |
参考例句: |
|
|
9 admiration [ˌædməˈreɪʃn] 第8级 | |
n.钦佩,赞美,羡慕 | |
参考例句: |
|
|
10 attentively [ə'tentɪvlɪ] 第7级 | |
adv.聚精会神地;周到地;谛;凝神 | |
参考例句: |
|
|
11 crater [ˈkreɪtə(r)] 第8级 | |
n.火山口,弹坑 | |
参考例句: |
|
|
12 mightiest [] 第7级 | |
adj.趾高气扬( mighty的最高级 );巨大的;强有力的;浩瀚的 | |
参考例句: |
|
|
13 ragged [ˈrægɪd] 第7级 | |
adj.衣衫褴褛的,粗糙的,刺耳的 | |
参考例句: |
|
|
14 longing [ˈlɒŋɪŋ] 第8级 | |
n.(for)渴望 | |
参考例句: |
|
|
15 groom [gru:m] 第8级 | |
vt.给(马、狗等)梳毛,照料,使...整洁 | |
参考例句: |
|
|
16 splendor ['splendə] 第10级 | |
n.光彩;壮丽,华丽;显赫,辉煌 | |
参考例句: |
|
|
17 torpid [ˈtɔ:pɪd] 第10级 | |
adj.麻痹的,麻木的,迟钝的 | |
参考例句: |
|
|
18 forth [fɔ:θ] 第7级 | |
adv.向前;向外,往外 | |
参考例句: |
|
|
19 lighting [ˈlaɪtɪŋ] 第7级 | |
n.照明,光线的明暗,舞台灯光 | |
参考例句: |
|
|
20 asunder [əˈsʌndə(r)] 第11级 | |
adv.分离的,化为碎片 | |
参考例句: |
|
|
21 cannon [ˈkænən] 第7级 | |
n.大炮,火炮;飞机上的机关炮 | |
参考例句: |
|
|
22 refreshing [rɪˈfreʃɪŋ] 第8级 | |
adj.使精神振作的,使人清爽的,使人喜欢的 | |
参考例句: |
|
|
23 spoke [spəʊk] 第11级 | |
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说 | |
参考例句: |
|
|
24 lasting [ˈlɑ:stɪŋ] 第7级 | |
adj.永久的,永恒的;vbl.持续,维持 | |
参考例句: |
|
|
25 petals [petlz] 第8级 | |
n.花瓣( petal的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
26 velvet [ˈvelvɪt] 第7级 | |
n.丝绒,天鹅绒;adj.丝绒制的,柔软的 | |
参考例句: |
|
|
27 arena [əˈri:nə] 第7级 | |
n.竞技场,运动场所;竞争场所,舞台 | |
参考例句: |
|
|
28 wondrous [ˈwʌndrəs] 第12级 | |
adj.令人惊奇的,奇妙的;adv.惊人地;异乎寻常地;令人惊叹地 | |
参考例句: |
|
|
29 deceptive [dɪˈseptɪv] 第8级 | |
adj.骗人的,造成假象的,靠不住的 | |
参考例句: |
|
|
30 machinery [məˈʃi:nəri] 第7级 | |
n.(总称)机械,机器;机构 | |
参考例句: |
|
|
31 tapestry [ˈtæpəstri] 第10级 | |
n.挂毯,丰富多采的画面 | |
参考例句: |
|
|
32 vitality [vaɪˈtæləti] 第8级 | |
n.活力,生命力,效力 | |
参考例句: |
|
|
33 hop [hɒp] 第7级 | |
n.单脚跳,跳跃;vi.单脚跳,跳跃;着手做某事;vt.跳跃,跃过 | |
参考例句: |
|
|
34 variegated [ˈveəriəgeɪtɪd] 第11级 | |
adj.斑驳的,杂色的 | |
参考例句: |
|
|
35 fiery [ˈfaɪəri] 第9级 | |
adj.燃烧着的,火红的;暴躁的;激烈的 | |
参考例句: |
|
|
36 dwelling [ˈdwelɪŋ] 第7级 | |
n.住宅,住所,寓所 | |
参考例句: |
|
|
37 gust [gʌst] 第8级 | |
n.阵风,突然一阵(雨、烟等),(感情的)迸发 | |
参考例句: |
|
|
38 carvings ['kɑ:vɪŋz] 第8级 | |
n.雕刻( carving的名词复数 );雕刻术;雕刻品;雕刻物 | |
参考例句: |
|
|
39 fragrance [ˈfreɪgrəns] 第8级 | |
n.芬芳,香味,香气 | |
参考例句: |
|
|
40 swarm [swɔ:m] 第7级 | |
n.(昆虫)等一大群;vi.成群飞舞;蜂拥而入 | |
参考例句: |
|
|
41 fatiguing [fəˈti:gɪŋ] 第7级 | |
a.使人劳累的 | |
参考例句: |
|
|
42 glides [ɡlaidz] 第7级 | |
n.滑行( glide的名词复数 );滑音;音渡;过渡音v.滑动( glide的第三人称单数 );掠过;(鸟或飞机 ) 滑翔 | |
参考例句: |
|
|
43 dense [dens] 第7级 | |
adj.密集的,稠密的,浓密的;密度大的 | |
参考例句: |
|
|
44 embroidered [im'brɔidəd] 第9级 | |
adj.绣花的 | |
参考例句: |
|
|
45 tributary [ˈtrɪbjətri] 第9级 | |
n.支流;纳贡国;adj.附庸的;辅助的;支流的 | |
参考例句: |
|
|
46 bazaar [bəˈzɑ:(r)] 第9级 | |
n.集市,商店集中区 | |
参考例句: |
|
|
47 mingle [ˈmɪŋgl] 第7级 | |
vt.使混合,使相混;vi.混合起来;相交往 | |
参考例句: |
|
|
48 hoarse [hɔ:s] 第9级 | |
adj.嘶哑的,沙哑的 | |
参考例句: |
|
|
49 trumpet [ˈtrʌmpɪt] 第7级 | |
n.喇叭,喇叭声;vt.吹喇叭,吹嘘;vi.吹喇叭;发出喇叭般的声音 | |
参考例句: |
|
|
50 judgment ['dʒʌdʒmənt] 第7级 | |
n.审判;判断力,识别力,看法,意见 | |
参考例句: |
|
|
51 yearning ['jə:niŋ] 第9级 | |
a.渴望的;向往的;怀念的 | |
参考例句: |
|
|
52 wilt [wɪlt] 第10级 | |
vt. 使枯萎;使畏缩;使衰弱 vi. 枯萎;畏缩;衰弱 n. 枯萎;憔悴;衰弱 | |
参考例句: |
|
|
53 wither [ˈwɪðə(r)] 第7级 | |
vt.使凋谢,使衰退,(用眼神气势等)使畏缩;vi.枯萎,衰退,消亡 | |
参考例句: |
|
|
54 swells [swelz] 第7级 | |
增强( swell的第三人称单数 ); 肿胀; (使)凸出; 充满(激情) | |
参考例句: |
|
|
55 tinted [tɪntid] 第9级 | |
adj. 带色彩的 动词tint的过去式和过去分词 | |
参考例句: |
|
|
56 drawn [drɔ:n] 第11级 | |
v.(draw的过去式)拖,拉,拔出;adj.憔悴的,紧张的 | |
参考例句: |
|
|
57 twigs [twiɡz] 第8级 | |
细枝,嫩枝( twig的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
58 villas [ˈvɪləz] 第8级 | |
别墅,公馆( villa的名词复数 ); (城郊)住宅 | |
参考例句: |
|
|
59 vapor ['veɪpə] 第7级 | |
n.蒸汽,雾气 | |
参考例句: |
|
|
60 inscriptions [ɪnsk'rɪpʃnz] 第8级 | |
(作者)题词( inscription的名词复数 ); 献词; 碑文; 证劵持有人的登记 | |
参考例句: |
|
|
61 tumult [ˈtju:mʌlt] 第10级 | |
n.喧哗;激动,混乱;吵闹 | |
参考例句: |
|
|
62 bustle [ˈbʌsl] 第9级 | |
vi.喧扰地忙乱,匆忙,奔忙;vt. 使忙碌;催促;n.忙碌;喧闹 | |
参考例句: |
|
|
63 mingled [ˈmiŋɡld] 第7级 | |
混合,混入( mingle的过去式和过去分词 ); 混进,与…交往[联系] | |
参考例句: |
|
|
65 draught [drɑ:ft] 第10级 | |
n.拉,牵引,拖;一网(饮,吸,阵);顿服药量,通风;v.起草,设计 | |
参考例句: |
|
|
66 shrubs [ʃrʌbz] 第7级 | |
灌木( shrub的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
67 fumes [fju:mz] 第7级 | |
n.(强烈而刺激的)气味,气体 | |
参考例句: |
|
|
68 rattling [ˈrætlɪŋ] 第7级 | |
adj. 格格作响的, 活泼的, 很好的 adv. 极其, 很, 非常 动词rattle的现在分词 | |
参考例句: |
|
|
69 galloped [ˈɡæləpt] 第7级 | |
(使马)飞奔,奔驰( gallop的过去式和过去分词 ); 快速做[说]某事 | |
参考例句: |
|
|
70 wagons [ˈwæɡənz] 第7级 | |
n.四轮的运货马车( wagon的名词复数 );铁路货车;小手推车 | |
参考例句: |
|
|
71 dame [deɪm] 第12级 | |
n.女士 | |
参考例句: |
|
|
72 turmoil [ˈtɜ:mɔɪl] 第9级 | |
n.骚乱,混乱,动乱 | |
参考例句: |
|
|
73 fiddles [ˈfidlz] 第9级 | |
n.小提琴( fiddle的名词复数 );欺诈;(需要运用手指功夫的)细巧活动;当第二把手v.伪造( fiddle的第三人称单数 );篡改;骗取;修理或稍作改动 | |
参考例句: |
|
|
74 intoxicating [in'tɔksikeitiŋ] 第8级 | |
a. 醉人的,使人兴奋的 | |
参考例句: |
|
|
75 bosom [ˈbʊzəm] 第7级 | |
n.胸,胸部;胸怀;内心;adj.亲密的 | |
参考例句: |
|
|
76 vegetating [ˈvedʒɪˌteɪtɪŋ] 第12级 | |
v.过单调呆板的生活( vegetate的现在分词 );植物似地生长;(瘤、疣等)长大 | |
参考例句: |
|
|
77 destined [ˈdestɪnd] 第7级 | |
adj.命中注定的;(for)以…为目的地的 | |
参考例句: |
|
|
78 scattered ['skætəd] 第7级 | |
adj.分散的,稀疏的;散步的;疏疏落落的 | |
参考例句: |
|
|
79 rustling [ˈrʌslɪŋ] 第9级 | |
n. 瑟瑟声,沙沙声 adj. 发沙沙声的 | |
参考例句: |
|
|
80 behold [bɪˈhəʊld] 第10级 | |
vt. 看;注视;把...视为 vi. 看 | |
参考例句: |
|
|
81 beckoned [ˈbekənd] 第7级 | |
v.(用头或手的动作)示意,召唤( beckon的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
82 maiden [ˈmeɪdn] 第7级 | |
n.少女,处女;adj.未婚的,纯洁的,无经验的 | |
参考例句: |
|
|
83 concealed [kən'si:ld] 第7级 | |
a.隐藏的,隐蔽的 | |
参考例句: |
|
|
84 festive [ˈfestɪv] 第10级 | |
adj.欢宴的,节日的 | |
参考例句: |
|
|
85 laden [ˈleɪdn] 第9级 | |
adj.装满了的;充满了的;负了重担的;苦恼的 | |
参考例句: |
|
|
86 refreshments [rɪf'reʃmənts] 第7级 | |
n.点心,便餐;(会议后的)简单茶点招 待 | |
参考例句: |
|
|
87 champagne [ʃæmˈpeɪn] 第7级 | |
n.香槟酒;微黄色 | |
参考例句: |
|
|
88 undertaking [ˌʌndəˈteɪkɪŋ] 第9级 | |
n.保证,许诺,事业 | |
参考例句: |
|
|
89 fraught [frɔ:t] 第9级 | |
adj.充满…的,伴有(危险等)的;忧虑的 | |
参考例句: |
|
|
90 rattle [ˈrætl] 第7级 | |
vt.&vi.飞奔,碰响;激怒;n.碰撞声;拨浪鼓 | |
参考例句: |
|
|
91 tunes [tju:nz] 第7级 | |
n.曲调,曲子( tune的名词复数 )v.调音( tune的第三人称单数 );调整;(给收音机、电视等)调谐;使协调 | |
参考例句: |
|
|
92 belle [bel] 第12级 | |
n.靓女 | |
参考例句: |
|
|
93 tempted ['temptid] 第7级 | |
v.怂恿(某人)干不正当的事;冒…的险(tempt的过去分词) | |
参考例句: |
|
|
94 deafening [ˈdefnɪŋ] 第7级 | |
adj. 振耳欲聋的, 极喧闹的 动词deafen的现在分词形式 | |
参考例句: |
|
|
95 ascended [əˈsendid] 第7级 | |
v.上升,攀登( ascend的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
96 resounded [rɪˈzaʊndid] 第12级 | |
v.(指声音等)回荡于某处( resound的过去式和过去分词 );产生回响;(指某处)回荡着声音 | |
参考例句: |
|
|
97 incense [ˈɪnsens] 第8级 | |
vt. 向…焚香;使…发怒 n. 香;奉承 vi. 焚香 | |
参考例句: |
|
|
98 gilded ['gildid] 第10级 | |
a.镀金的,富有的 | |
参考例句: |
|
|
99 aisles [ailz] 第8级 | |
n. (席位间的)通道, 侧廊 | |
参考例句: |
|
|
100 twilight [ˈtwaɪlaɪt] 第7级 | |
n.暮光,黄昏;暮年,晚期,衰落时期 | |
参考例句: |
|
|
101 reigned [] 第7级 | |
vi.当政,统治(reign的过去式形式) | |
参考例句: |
|
|
102 costly [ˈkɒstli] 第7级 | |
adj.昂贵的,价值高的,豪华的 | |
参考例句: |
|
|
103 glided [ɡlaidid] 第7级 | |
v.滑动( glide的过去式和过去分词 );掠过;(鸟或飞机 ) 滑翔 | |
参考例句: |
|
|
104 crests [krests] 第9级 | |
v.到达山顶(或浪峰)( crest的第三人称单数 );到达洪峰,达到顶点 | |
参考例句: |
|
|
105 proprietors [prəp'raɪətəz] 第9级 | |
n.所有人,业主( proprietor的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
106 engraved [inˈɡreivd] 第8级 | |
v.在(硬物)上雕刻(字,画等)( engrave的过去式和过去分词 );将某事物深深印在(记忆或头脑中) | |
参考例句: |
|
|
107 abode [əˈbəʊd] 第10级 | |
n.住处,住所 | |
参考例句: |
|
|
108 enveloped [ləpd] 第9级 | |
v.包围,笼罩,包住( envelop的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
109 repose [rɪˈpəʊz] 第11级 | |
vt.(使)休息;n.安息 | |
参考例句: |
|
|
110 slab [slæb] 第9级 | |
n.平板,厚的切片;vt.切成厚板,以平板盖上 | |
参考例句: |
|
|
111 hind [haɪnd] 第8级 | |
adj.后面的,后部的 | |
参考例句: |
|
|
112 ardent [ˈɑ:dnt] 第8级 | |
adj.热情的,热烈的,强烈的,烈性的 | |
参考例句: |
|
|
113 descending [dɪ'sendɪŋ] 第7级 | |
n. 下行 adj. 下降的 | |
参考例句: |
|
|
114 labyrinth [ˈlæbərɪnθ] 第9级 | |
n.迷宫;难解的事物;迷路 | |
参考例句: |
|
|
115 quays [ki:z] 第10级 | |
码头( quay的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
116 onward [ˈɒnwəd] 第9级 | |
adj.向前的,前进的;adv.向前,前进,在先 | |
参考例句: |
|
|
117 tangled ['tæŋɡld] 第7级 | |
adj. 纠缠的,紊乱的 动词tangle的过去式和过去分词 | |
参考例句: |
|
|
118 rumbling [ˈrʌmblɪŋ] 第9级 | |
n. 隆隆声, 辘辘声 adj. 隆隆响的 动词rumble的现在分词 | |
参考例句: |
|
|
119 sewers [s'ju:əz] 第9级 | |
n.阴沟,污水管,下水道( sewer的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
120 exclamations [ˌekskləˈmeɪʃənz] 第8级 | |
n.呼喊( exclamation的名词复数 );感叹;感叹语;感叹词 | |
参考例句: |
|
|
121 blessings [ˈblesɪŋz] 第7级 | |
n.(上帝的)祝福( blessing的名词复数 );好事;福分;因祸得福 | |
参考例句: |
|
|
122 squeaking [sk'wi:kɪŋ] 第9级 | |
v.短促地尖叫( squeak的现在分词 );吱吱叫;告密;充当告密者 | |
参考例句: |
|
|
123 clefts [k'lefts] 第10级 | |
n.裂缝( cleft的名词复数 );裂口;cleave的过去式和过去分词;进退维谷 | |
参考例句: |
|
|
124 crumbling ['krʌmbliŋ] 第8级 | |
adj.摇摇欲坠的 | |
参考例句: |
|
|
125 squeaks [skwi:ks] 第9级 | |
n.短促的尖叫声,吱吱声( squeak的名词复数 )v.短促地尖叫( squeak的第三人称单数 );吱吱叫;告密;充当告密者 | |
参考例句: |
|
|
126 concurrence [kənˈkʌrəns] 第11级 | |
n.同意;并发 | |
参考例句: |
|
|
127 petroleum [pəˈtrəʊliəm] 第7级 | |
n.原油,石油 | |
参考例句: |
|
|
128 melodrama [ˈmelədrɑ:mə] 第10级 | |
n.音乐剧;情节剧 | |
参考例句: |
|
|
129 vaulted ['vɔ:ltid] 第8级 | |
adj.拱状的 | |
参考例句: |
|
|
130 gliding [ˈglaɪdɪŋ] 第7级 | |
v. 滑翔 adj. 滑动的 | |
参考例句: |
|
|
131 spurted [spɜ:tid] 第10级 | |
(液体,火焰等)喷出,(使)涌出( spurt的过去式和过去分词 ); (短暂地)加速前进,冲刺 | |
参考例句: |
|
|
132 willow [ˈwɪləʊ] 第8级 | |
n.柳树 | |
参考例句: |
|
|
133 willows [ˈwiləuz] 第8级 | |
n.柳树( willow的名词复数 );柳木 | |
参考例句: |
|
|
134 transparent [trænsˈpærənt] 第7级 | |
adj.明显的,无疑的;透明的 | |
参考例句: |
|
|
135 tickling ['tɪklɪŋ] 第9级 | |
反馈,回授,自旋挠痒法 | |
参考例句: |
|
|
136 veins ['veɪnz] 第7级 | |
n.纹理;矿脉( vein的名词复数 );静脉;叶脉;纹理 | |
参考例句: |
|
|
137 attire [əˈtaɪə(r)] 第10级 | |
vt.穿衣,装扮[同]array;n.衣着;盛装 | |
参考例句: |
|
|
138 entirely [ɪnˈtaɪəli] 第9级 | |
ad.全部地,完整地;完全地,彻底地 | |
参考例句: |
|
|
139 enchanted [ɪn'tʃɑ:ntɪd] 第9级 | |
adj. 被施魔法的,陶醉的,入迷的 动词enchant的过去式和过去分词 | |
参考例句: |
|
|
140 upwards [ˈʌpwədz] 第8级 | |
adv.向上,在更高处...以上 | |
参考例句: |
|
|
141 corks [kɔ:ks] 第8级 | |
n.脐梅衣;软木( cork的名词复数 );软木塞 | |
参考例句: |
|
|
142 crooked [ˈkrʊkɪd] 第7级 | |
adj.弯曲的;不诚实的,狡猾的,不正当的;v.弯成钩形(crook的过去式和过去分词) | |
参考例句: |
|
|
143 joviality [ˌdʒəʊvɪ'ælətɪ] 第11级 | |
n.快活 | |
参考例句: |
|
|
144 intoxicated [ɪnˈtɒksɪkeɪtɪd] 第8级 | |
喝醉的,极其兴奋的 | |
参考例句: |
|
|
145 opium [ˈəʊpiəm] 第8级 | |
n.鸦片;adj.鸦片的 | |
参考例句: |
|
|
146 flutes [flu:ts] 第7级 | |
长笛( flute的名词复数 ); 细长香槟杯(形似长笛) | |
参考例句: |
|
|
147 beacon [ˈbi:kən] 第8级 | |
n.烽火,(警告用的)闪火灯,灯塔 | |
参考例句: |
|
|
148 thither [ˈðɪðə(r)] 第12级 | |
adv.向那里;adj.在那边的,对岸的 | |
参考例句: |
|
|
149 ingenuity [ˌɪndʒəˈnju:əti] 第7级 | |
n.别出心裁;善于发明创造 | |
参考例句: |
|
|
150 caverns [ˈkævənz] 第9级 | |
大山洞,大洞穴( cavern的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
151 converse [kənˈvɜ:s] 第7级 | |
vi.谈话,谈天,闲聊;adv.相反的,相反 | |
参考例句: |
|
|
152 fathoms [ˈfæðəmz] 第10级 | |
英寻( fathom的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
153 prey [preɪ] 第7级 | |
n.被掠食者,牺牲者,掠食;vi.捕食,掠夺,折磨 | |
参考例句: |
|
|
154 crab [kræb] 第7级 | |
n.螃蟹,偏航,脾气乖戾的人,酸苹果;vi.捕蟹,偏航,发牢骚;vt.使偏航,发脾气 | |
参考例句: |
|
|
155 shrimps [ʃ'rɪmps] 第7级 | |
n.虾,小虾( shrimp的名词复数 );矮小的人 | |
参考例句: |
|
|
156 moths [mɔθs] 第8级 | |
n.蛾( moth的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
157 contemplated ['kɒntəmpleɪtɪd] 第7级 | |
adj. 预期的 动词contemplate的过去分词形式 | |
参考例句: |
|
|
158 scaly [ˈskeɪli] 第12级 | |
adj.鱼鳞状的;干燥粗糙的 | |
参考例句: |
|
|
159 twitching ['twɪtʃɪŋ] 第9级 | |
n.颤搐 | |
参考例句: |
|
|
160 spotted [ˈspɒtɪd] 第8级 | |
adj.有斑点的,斑纹的,弄污了的 | |
参考例句: |
|
|
161 contumacious [ˌkɒntjuˈmeɪʃəs] 第10级 | |
adj.拒不服从的,违抗的 | |
参考例句: |
|
|
162 dangling [ˈdæŋgəlɪŋ] 第9级 | |
悬吊着( dangle的现在分词 ); 摆动不定; 用某事物诱惑…; 吊胃口 | |
参考例句: |
|
|
163 hoary [ˈhɔ:ri] 第11级 | |
adj.古老的;鬓发斑白的 | |
参考例句: |
|
|
164 laborers ['læbɔ:ərz] 第7级 | |
n.体力劳动者,工人( laborer的名词复数 );(熟练工人的)辅助工 | |
参考例句: |
|
|
165 bustling ['bʌsliŋ] 第9级 | |
adj.喧闹的 | |
参考例句: |
|
|
166 fragrant [ˈfreɪgrənt] 第7级 | |
adj.芬香的,馥郁的,愉快的 | |
参考例句: |
|
|
167 prospect [ˈprɒspekt] 第7级 | |
n.前景,前途;景色,视野 | |
参考例句: |
|
|
168 feverish [ˈfi:vərɪʃ] 第9级 | |
adj.发烧的,狂热的,兴奋的 | |
参考例句: |
|
|
169 implored [ɪmˈplɔ:d] 第9级 | |
恳求或乞求(某人)( implore的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
170 tottered [ˈtɔtəd] 第11级 | |
v.走得或动得不稳( totter的过去式和过去分词 );踉跄;蹒跚;摇摇欲坠 | |
参考例句: |
|
|
171 celebrated [ˈselɪbreɪtɪd] 第8级 | |
adj.有名的,声誉卓著的 | |
参考例句: |
|
|
172 bestow [bɪˈstəʊ] 第9级 | |
vt.把…赠与,把…授予;花费 | |
参考例句: |
|
|
173 posterity [pɒˈsterəti] 第10级 | |
n.后裔,子孙,后代 | |
参考例句: |
|
|